Тигр стрелка Шарпа Корнуэлл Бернард

Лоуфорд покраснел – знакомство с борделями Серингапатама оставило сильные впечатления.

– Ты действительно веришь, что она нас спрячет?

– Вы очень ей понравились, сэр. – Шарп усмехнулся. – Я видел ее после того, так она всегда спрашивала о вас. Похоже, сэр, вы завоевали ее сердце.

– Господи, Шарп, надеюсь, вы никому не расскажете?

– Я, сэр? – Шарп изобразил искреннее изумление. – Ни слова, сэр.

В этот момент откуда-то издалека донесся пронзительный и дрожащий, приглушенный расстоянием звук трубы.

И вслед за ним грохнул такой залп, как будто выстрелили сразу все пушки мира.

* * *

Бэрд неуклюже выбрался из траншеи, вскарабкался на мешки с песком и повернулся к своим людям.

– А теперь, мои храбрецы, – прокричал он, указывая палашом в сторону города, – вперед, за мной! Докажите, что вы достойны звания британских солдат!

«Форлорн хоупс» только того и ждали. Едва Бэрд поднялся из траншеи, как семьдесят шесть солдат двух отрядов выскочили на бруствер и устремились к реке. С ходу проскочив рукав, они рванули к главному руслу. Одновременно с началом атаки осадные орудия британцев дали залп, и над брешью поднялось облако пыли. Эхо отскочило от стен навстречу наступающим. Британские флаги закачались над рекой. По воде, взбивая фонтанчики, зашлепали пули, но «Форлорн хоупс» не слышали стрельбы. Солдаты неслись, обгоняя друг друга, крича на ходу, и каждый видел только брешь. И каждый хотел быть первым.

– Огонь! – скомандовал Типу, и стены заволокло дымом – тысяча мушкетов выплюнула свинец в сторону накатывающей людской волны.

Туда же с шипением, оставляя сплетающиеся дымные хвосты, полетели ракеты. Защитники Серингапатама стреляли безостановочно: выпустив пулю, солдат просто бросал один мушкет, хватал другой, заряженный, и стрелял снова в закрывшую город пелену дыма. Казалось, великан разжег гигантский костер и подбрасывает сырые трескучие ветки. Река вспенилась от пуль, и разбросанные по ней фигурки красномундирников и сипаев дергались, метались, падали и тонули, захлебываясь собственной кровью.

– Вперед! – проревел сержант Грэм, перебираясь через смытые к берегу остатки глиняной стены. Узкую, в фут глубиной полоску мутной воды – все, что осталось от старого рва, – он перелетел словно на крыльях. Пуля расщепила древко флага в левой руке. – За мной! – крикнул сержант.

Он был уже у самой бреши, точнее, у подножия закрывавшей ее груды мусора, и весь мир сузился для Грэма до размеров зияющего в стене проема. В этом мире не было ничего, кроме шума, грохота, криков, дыма и свиста пуль. Мир этот был адом, заполненным пылью и огнем. Сержант не видел врага, потому что тех, кто стоял выше, застилал дым их собственных мушкетов. Защитники внутренней стены тоже ничего не видели, но потом густая серая завеса вдруг прорвалась, в горловину бреши устремились, карабкаясь по обломкам, люди в красных мундирах, и солдаты Типу дали залп. Кто-то рядом с Грэмом с хрипом завалился на спину. Другой солдат – пуля раздробила ему колено – споткнулся и упал лицом вниз.

Грэм все же добрался до вершины проема, и, хотя его целью была левая часть стены, восторг битвы требовал выхода. Остановившись на мгновение, сержант воткнул древко в обломки камней.

– Лейтенант Грэм! – прокричал он, и пуля тут же сбросила его с завоеванной высоты.

Пришло время и для добровольцев Типу. Шестьдесят человек выскочили из-за укрытия с саблями и мушкетами, чтобы встретить «Форлорн хоупс» в самой горловине бреши. Это были лучшие из лучших, тигры Типу, воины Аллаха, уверенные, что им уже уготованы привилегированные места в раю. С пронзительными, устрашающими воплями атаковали они неверных. Дав залп, мусульмане отбросили мушкеты и обнажили кривые сабли. Сталь ударила о сталь. Клинки рубили, штыки кололи. Проклятия смешивались со стонами, крики восторга с предсмертными хрипами. Кто-то дрался голыми руками, кто-то бил ногой, кто-то рвал противнику горло. Все смешалось на куче мусора. Бенгальский сипай, подхватив выпавшую саблю, пробился к подножию стены, где его встретил майсурский доброволец. Парировав выпад, сипай нанес такой удар, что клинок, прорубив латунный шлем, застрял в черепе врага. Оставив его там, опьяненный боем безоружный бенгалец полез на стену, чтобы атаковать ее защитников с фланга. Ружейный выстрел сбросил его вниз, и бездыханное, окровавленное тело скатилось по склону и уткнулось в раненого Грэма.

Бэрд все еще оставался на западном берегу. Его задача была не умереть с «Форлорн хоупс», а повести на штурм главные силы, когда смельчаки расчистят путь. Эти главные силы уже выстроились в две колонны.

– Вперед! – крикнул Бэрд и повернулся к реке.

Тут и там невидимые железные градины впивались в землю. Барабанщики за спиной задавали скорость марша. Сбоку от наступающих колонн бежали саперы с лестницами и фашинами. Над головой резали воздух ракеты. У самой бреши кипела рукопашная схватка, и со стен, окутанных дымом, били и били мушкеты.

Ад обрушился на Серингапатам, и Бэрд спешил ему на помощь.

* * *

– Господи Иисусе! – прошипел Шарп, услышав нарастающий шум боя за западной стеной.

Там умирали люди. Там его товарищи шли на штурм бреши, в которой их поджидала заложенная Типу мина – тонны пороха, хитроумно укрытые в каменном туннеле, заряд, способный уничтожить целую бригаду.

Он остановился на углу улицы, ведущей к старым воротам, превращенным в огромную смертельную западню. Выглянув из-за угла, Шарп увидел сержанта Ротье и двух французов из батальона Гудена. Все трое стояли у бочки, повернувшись к внутренним укреплениям. Европейцев окружала стража из полудюжины джетти, вооруженных мушкетами и саблями.

– Их там немного, человек девять или десять. Устроим небольшой фейерверк, – ухмыльнулся он, открывая замок и высыпая порох.

Ракеты лежали носами вперед, и Шарп, обойдя тележку, стал отрывать украшенные изображениями богов и слонов тонкие доски. Они поддавались легко, так что уже через минуту от хлипкой стенки ничего не осталось. Развернув тележку так, чтобы жестяные головки смотрели в сторону улицы, он откатил ее назад, чтобы охранявшие запал мины ничего не заметили.

Лоуфорд промолчал. Шарп сорвал с одной ракеты пропитанный порохом бумажный запал, свернул его в трубку, вставил в пустой замок мушкета и потянул курок. Кремень высек искру, и бумага моментально вспыхнула.

Отложив мушкет, Шарп начал поджигать запалы лежавших сверху ракет. Бумага горела быстро, но ему все же удалось поджечь дюжину ракет, прежде чем пламя лизнуло пальцы. Он оторвал второй запал. Работе мешали длинные бамбуковые палки, но к тому времени, когда запалы верхнего ряда догорели до конца, Шарп успел добраться еще до десятка ракет. Лоуфорд тоже не остался в стороне и, скрутив в жгут заветную страницу Библии, поспешил ему на помощь. Одна из ракет вдруг зашипела, выбросила клуб дыма, и Шарп сразу ухватился за ручки и вытолкнул тележку на улицу, направив ракеты в сторону ворот. Спрятавшись за ней, он подхватил мушкет и, используя его в качестве рычага, поднял ручки так, чтобы ракеты приняли горизонтальное положение.

Первая ракета задрожала, шевельнулась и сорвалась с места. Почти мгновенно за ней умчалась вторая, потом еще две. Тележка вдруг затряслась, задергалась – ракеты одна за другой летели к цели. Пуля ударилась о борт тележки, вторая отколола кусок камня от стены углового здания, но дальнейших выстрелов не последовало – их сменили крики ужаса. Хвостатые снаряды начали взрываться. Кто-то завопил от боли. Гремели взрывы, прыгало сжатое узкой улицей эхо, стелился дым. Наконец с днища тележки сорвалась последняя ракета.

– Сейчас будет потруднее, – предупредил Шарп, ухватился за ручки и покатил тележку вперед.

Подвергшаяся массированному ракетному обстрелу улица превратилась в ад: клубящийся дым, бешено вертящиеся неразорвавшиеся ракеты, яркие вспышки, злобное шипение и брызги искр. Шарп прорывался через весь этот хаос, надеясь, что тележка защитит от пуль, если у бочки остался кто-то живой. Лоуфорд не отставал.

Атаку пережили четверо, еще один укрылся в глубокой нише у дверей ближайшего дома, но все они были оглушены, растеряны, напуганы и едва ли что-то видели из-за лезущего в глаза едкого дыма. В последний момент Шарп изо всех сил толкнул тележку в их сторону. Один из джетти, заметив опасность, бросился на Шарпа с обнаженной саблей, но Лоуфорд разрядил в него мушкет, и пуля прошила индусу горло. Все получилось быстро и ловко, как будто он стрелял не в человека, а в поднявшегося из гнезда фазана. Тележка врезалась в двоих, они пошатнулись, и подоспевший Шарп оглушил одного прикладом мушкета, а второму влепил ногой в пах. Первый, француз, рухнул на землю, второй, джетти, согнулся от боли и тут же получил прикладом в лицо. Громила-индус отпрянул, прикрывая выбитый глаз. Лоуфорд схватил валявшуюся на земле саблю и с размаху рубанул джетти по шее. Захваченный горячкой боя, он даже не почувствовал отвращения, когда брызнувшая кровь зашипела, упав на догорающую ракету. Лежавший на земле с перебитой ногой сержант Ротье навел было на Лоуфорда мушкет. Шарп оказался быстрее и проворнее – он мгновенно обрушил на голову француза приклад. Череп хрустнул. Шарп схватил мушкет и повел дулом из стороны в сторону, готовый выстрелить в любого, кто появится из-за дымной завесы. Никто не появился. Взгляд натыкался только на раненых, убитых и обугленные трубы ракет.

Чудом избежавший огня запал лежал около перевернутой бочки, в которой Ротье держал подожженный фитильный пальник. Шарп шагнул к бочке и вдруг замер, услышав щелчок курка.

– Довольно с вас, – произнес полковник Гуден.

Ожидая сигнала Типу, он стоял на стене над воротами, а после ракетной атаки спрыгнул сначала на крышу, потом на землю и теперь стоял у Шарпа за спиной. Лоуфорд, с саблей в руке, замер в десятке шагов от полковника, слишком далеко, чтобы помочь. Гуден поднял пистолет.

– Опустите мушкет, Шарп, – спокойно приказал он.

Шарп повернулся, держа мушкет у бедра. От полковника его отделяло не более трех-четырех шагов.

– Опустите пистолет, сэр.

Выражение сожаления скользнуло по лицу полковника. Рука его напряглась… Уловив это движение, Шарп выстрелил, не целясь, от бедра. Пуля угодила в правое плечо, и пистолет вылетел из разжавшихся пальцев полковника.

– Извините, сэр.

Шарп повернулся, поднял догорающую ракету, подбежал к бочке и, схватив запальный шнур, остановился, прислушиваясь. Орудия еще стреляли, но он знал, что огонь ведет только артиллерия Типу, потому что британцы не стали бы бить по крепости из опасения нанести урон своим. Трещали мушкеты. У стены шел бой, но Шарп не слышал характерного, грозного, идущего из глубины сотен глоток рева устремившихся на штурм главных сил. Он понял, что у бреши дерутся «Форлорн хоупс», и это означало, что в пространстве между стенами британских солдат еще нет. Шарп наклонился поджечь запал, и тут Лоуфорд отвел его руку в сторону. Шарп поднял голову:

– Сэр?

– Думаю, мину лучше не трогать. Наши могут быть слишком близко.

Шарп не выпустил тлеющую трубу.

– Здесь ведь только мы, сэр, вы и я, да?

– Вы и я? – Лейтенант изумленно посмотрел на него.

– Через пять минут Типу спросит, почему его фейерверк не срабатывает, так, сэр? Он пошлет сюда десяток солдат, так? А здесь только мы с вами, сэр. Будем драться с ними вдвоем?

Лоуфорд заколебался.

– Не знаю, – неуверенно сказал он.

– Я знаю. – Шарп поднес трубу к запалу, и огонек, вспыхнув, побежал по пропитанному порохом шнуру. Гуден попытался затоптать пламя, но Шарп бесцеремонно отодвинул полковника плечом. – Сильно ранены, сэр?

– Плечо перебито. – Француз едва не плакал, но не из-за боли, а потому, что, будучи солдатом, не исполнил свой долг. – Думаю, доктор Венкатеш сумеет привести меня в порядок. Как вы сбежали?

– Убили тигра, сэр, да пару-тройку этих жутких джетти.

Гуден невесело улыбнулся:

– Султану следовало убить вас, когда была такая возможность.

– Мы все совершаем ошибки, сэр, – заметил Шарп, глядя, как огонек исчезает в каменной баррикаде, сложенной перед старинными воротами. – Пожалуй, нам лучше укрыться, сэр.

Он схватил упирающегося полковника за здоровую руку и потащил к нише, где уже притаился Лоуфорд. Дым на улице почти рассеялся. Один раненый джетти полз вдоль противоположной стены, другого рвало, сержант Ротье стонал. На затылке у него запеклась кровь, красная струйка сочилась из носа.

– Думаю, Шарп, вы только что заработали сержантские нашивки, – заметил Лоуфорд.

Шарп улыбнулся:

– Думаю, я их заслужил, сэр.

– Отличная работа, сержант. – Лоуфорд протянул руку.

Шарп ответил на рукопожатие, но покачал головой:

– Только вот работа еще не закончена, сэр.

– Не закончена? Бога ради, Шарп, что вы еще задумали?

Узнать ответ Лоуфорд не успел, потому что в это мгновение взорвалась мина.

Глава одиннадцатая

Саперы Типу знали свое дело. Почти вся сила заряда ушла в заданном направлении, и сила эта была огромна и разрушительна. Взрыв выжег пространство между внешней и внутренней стенами, пространство, где, по расчетам султана, должны были находиться британские солдаты.

Выглянувшему из-за угла Шарпу сначала показалось, что разрушилась сама воротная башня: облицовывавшие ее гранитные блоки заскрипели и сдвинулись, противостоя неимоверному давлению изнутри. Громадные камни отделились от связующего их раствора, щели выдохнули вековую пыль, и все скрылось за дымом, пламенем и грохотом. Шарп отпрянул, обхватив голову руками и лишь на миг опередив пронесшуюся мимо оглушающую волну горячего воздуха.

Грохоту, казалось, не будет конца. Сначала – нарастающий «бум-м-м!» взорвавшегося пороха, потом глухой скрежет раскалывающихся и ворочающихся камней, затем свист разлетающихся осколков и наконец – звон в ушах и за этим звоном пронзительный, сложившийся из сотен голосов крик людей, на которых обрушились огонь и камень. И лишь потом пришел шум ветра, не природного, а рукотворного, опаляющего тростниковые крыши, срывающего черепицу и гонящего по улицам вертящихся в бешеной пляске пыльных дьяволов.

Те, кто стоял на стене в непосредственной близости от места взрыва, увидели только вспышку, которая и оборвала жизнь каждого из них, потому что ударная волна начисто смела всех защитников Серингапатама, имевших несчастье оказаться на укреплениях к югу от бреши. Сама стена устояла – старые ворота вылетели, как затычка из бутыли, и чудовищный язык пламени вырвался в проем вместе с нашедшей выход ударной силой взрыва, – но вот приземистая башня над воротами рухнула. Подброшенные вверх осколки камней и кирпичей разлетелись на сотни ярдов, обрушившись на реку прямо перед наступающими колоннами Бэрда. Еще больше их упало на город.

Шум постепенно ослабевал. Звон в ушах утих настолько, что Шарп уже слышал, как неподалеку кто-то скулит от ужаса. Выглянув, он увидел, что вихрь унес с улицы и мертвых, и раненых. Не было видно и тележки. Не было вообще ничего, кроме обломков камней, горящего тростника и пятен крови.

К северу от бреши, где эффект взрыва проявился с меньшей силой, защитники города пребывали в состоянии если не паники, то крайнего смятения. Шелковые знамена, золотые, алые и зеленые, почернели и бились на древках под свистящим раскаленным ветром. Люди либо попрятались в амбразурах, либо шатались как пьяные. Воины султана, тигры Типу, остановившие «Форлорн хоупс», погибли почти все до единого. Они оказались на внутренней стороне перегораживающей брешь кучи, тогда как отброшенные ими красномундирники и сипаи уцелели благодаря той же самой груде мусора.

Сама брешь превратилась в огромный полог вихрящейся пыли. Громадный столб бурлящего черного дыма вознесся над стенами, и пролом на какое-то время остался без защиты. Солдаты на внешней стене либо погибли, либо потеряли способность ориентироваться в свалившемся на них кошмаре, а те, кто был на внутренней, поспешили укрыться от грохота, жара, камней и пыли. Многие, напуганные странной, противоестественной тишиной, не спешили покидать свои убежища, даже когда все улеглось.

– Вперед, парни! – крикнул кто-то, и оставшиеся в живых британцы стали выползать из дыма и карабкаться на стены.

Пыль лезла в глаза, не давала дышать, выбелила мундиры, но «Форлорн хоупс» всегда формировались из людей, готовых к худшему из испытаний войны – штурму, людей, закаленных и ожесточенных до такой степени, что большинство из них даже не заметили ужаса последних секунд. Изжившие едва ли не все человеческие чувства, они испытывали лишь одну потребность: поскорее забраться на стену и начать убивать. На южной стене они не встретили никого, на северной – оцепенелых от страха солдат. Идя на штурм, красномундирники и сипаи не ждали милосердия и сами были свободны от него.

– Пора, парни! – крикнул какой-то сержант, втыкая штык в попавшего под руку несчастного с безумными от страха глазами. – Режь свиней!

Не желая терять ни секунды, он освободил штык, просто столкнув тело со стены. Его товарищи, подстегиваемые страхом, уже бежали дальше, торопясь избавиться от страха в безумии драки, спеша опьянить себя видом пролитой крови.

В момент взрыва Бэрд еще был на западном берегу реки и, увидев взметнувшиеся над городом клубы пыли и дыма, испытал настоящий ужас. Казалось, весь Серингапатам с домами, дворцами и храмами рушится у него на глазах. На секунду генерал остановился, но тут же ускорил шаг, достигнув реки еще раньше, чем на нее посыпались осколки. Генерал бежал по мелководью, крича что-то неразборчивое, и сердце замирало от отчаяния: неужели он так и не успеет обагрить тяжелый клинок кровью врага, державшего его на цепи. Затягивавшая брешь завеса пыли ушла к северу, захваченная ветром, и Бэрд понял, что «Форлорн хоупс» уже на стенах. Он увидел своих солдат – одних в красных, других в каких-то странных белых мундирах, – бегущих по северной стене, потом заметил вражеское подкрепление, движущееся с южного бастиона. Все эти перемещения происходили на фоне повисшего над городом пыльного облака, пронизанного вспышками бледного пламени. Бэрд сразу предположил, что взорвалась та самая мина, о которой упоминал полковник Гент, но первоначальный ужас сменился восторгом, когда он понял, что взрыв произошел преждевременно и что он не только погубил солдат султана, но и открыл ворота в город. Понял Бэрд и то, что противник приходит в себя после кошмара и стягивает силы к пролому. Генерал выбрался из реки, преодолел развороченный гласис и устремился туда, где на земле и стенах блестела свежая кровь.

Вслед за Бэрдом реку форсировали и обе колонны, каждая из которых насчитывала три тысячи штыков. Они должны были окружить город и захватить все опоясывающие Серингапатам стены, а также башни, бастионы и ворота. С укреплений уже били мушкеты, скрытые до поры орудия выкатывались к амбразурам, а с парапетов навстречу британцам неслись ракеты. Картечь секла пехоту, ядра и ракеты вздымали фонтаны воды. Красномундирники падали рядом с сипаями. Кто-то выбрался на берег, кого-то течение унесло вниз, менее удачливые, упав, были затоптаны своими же товарищами. Но каковы бы ни были потери, солдаты бежали к стенам, саперы устанавливали лестницы, и самые смелые уже ползли по ним наверх.

А там шел совсем другой бой. Наступающим колоннам приходилось пробиваться вперед по узким ступеням внешней стены, и здесь их встречал мушкетный огонь обороняющихся. Наибольшая опасность исходила с внутренней стены – солдат Типу защищал парапет, британцы же и их индийские союзники такой защиты не имели. Тем не менее, несмотря на огонь с двух сторон, наступление не захлебнулось – солдат несла слепая ярость боя. Чтобы выжить в этом кошмаре, нужно было биться, побеждать, наступать, продвигаться вперед, и они переступали через мертвых, стреляли, приседали, чтобы перезарядить мушкет, и снова стреляли. Раненые падали, некоторые сваливались в ров, а тем временем через реку к месту сражения спешили еще две колонны.

Сипаи и красномундирники отвоевали уже по сотне ярдов по обе стороны бреши, но город не сдавался. Солдаты Типу дрались отчаянно, упорно, и на северном участке стены оборону возглавлял сам султан. Проклиная Гудена за то, что тот преждевременно взорвал мину, он пытался теперь воодушевить обороняющихся собственным примером. Типу стоял в первом ряду своих воинов, и адъютанты у него за спиной заряжали инкрустированные драгоценными камнями охотничьи ружья. Их передавали султану, и он целился и стрелял, целился и стрелял. Редкая из посланных им пуль не достигала цели. Пули свистели и вокруг него. Два адъютанта были ранены, с десяток сражавшихся рядом солдат убиты, но сам Типу казался заговоренным. Он стоял в крови, не своей, а чужой, неуязвимый и невозмутимый демон войны, убивающий расчетливо и неумолимо, торжествующий владыка, защищающий свой город и свою мечту от варваров, пришедших отнять у него тигровый трон.

Напряжение нарастало – в сражение втягивалось все больше солдат. Одни, в красных мундирах, шли от реки, другие, в полосатых туниках, с городских стен, и все они сходились в смертельной схватке на узком участке в пять шагов шириной, на вершине, далекой от земли и близкой к небу.

К небу, в котором, чуя смерть, кружили стервятники.

* * *

Шарп собрал найденные в конце улицы, куда их отбросило взрывом, мушкеты. Убедившись, что оружие не пострадало, зарядил два и вернулся к Лоуфорду:

– Оставайтесь с полковником, сэр, и выверните мундир. Наши скоро будут здесь. А когда они придут, может быть, поищете Лали?

Лейтенант покраснел:

– Лали?

– Позаботьтесь о ней, сэр. Я обещал, что с ней ничего не случится.

– Вот как? – Лоуфорд не смог скрыть неудовольствия. Он хотел поинтересоваться, насколько хорошо Шарп знает девушку, но, подумав, решил не спрашивать. – Конечно, я за ней присмотрю. – Лейтенант снова покраснел и лишь теперь заметил, что Шарп свой мундир надевать не стал. – А вы куда?

– Есть одно дело, – неопределенно ответил Шарп. – И, сэр? Можно вас поблагодарить? Без вас я бы не справился. – Не привыкший выражать благодарность, он чувствовал себя неловко. – Вы, сэр, настоящий храбрец.

Странно, но похвала доставила Лоуфорду необъяснимое удовольствие. Он понимал, что должен остановить Шарпа – шататься по улицам осажденного Серингапатама занятие небезопасное, – но тот уже исчез. Лейтенант вывернул мундир и просунул руки в рукава. Сидевший у стены Гуден отмахнулся от надоедливой мухи – интересно, почему насекомых не отпугивают ни дым, ни пыль?

– Что будет со мной, лейтенант? – спросил он.

– Думаю, опасаться нечего. Скорее всего, вас отправят во Францию.

– Хорошо бы, – сказал Гуден и вдруг понял, что именно этого и хочет больше всего. – Ваш рядовой Шарп…

– Теперь уже сержант, сэр.

– Да? Так вот, лейтенант, он хороший человек.

– Я знаю, сэр.

– Если останется в живых, далеко пойдет.

– Да, сэр, если останется в живых. – «И если армия позволит ему остаться в живых», – подумал Лоуфорд.

– Берегите его, лейтенант, – продолжал француз. – Армия, знаете ли, это не только офицеры, хотя мы привыкли думать именно так. Армия не может быть лучше, чем ее солдаты, и когда встречаются хорошие солдаты, следует их беречь. Это и есть работа настоящего офицера.

– Да, сэр, – легко согласился Лоуфорд.

В конце улицы уже появились первые сбежавшие со стен солдаты в запыленных полосатых туниках. Раненные, они брели устало – похоже, сами не зная куда, лишь бы подальше от оставшегося за спиной ада. Бой еще продолжался, об этом говорили и крики, и вопли, и непрекращающаяся пальба, но Лоуфорд знал: еще немного, и в город хлынут жаждущие мести и добычи толпы атакующих. Может быть, забрать у Гудена саблю? И зачем он только отпустил Шарпа одного?

* * *

Шарп пока прекрасно обходился и один. Он подумал, не стоит ли надеть мундир, но потом решил, что пока лучше не выделяться. Так, голый по пояс, с прикрывающей спину неопределенного цвета тряпкой и двумя мушкетами за плечами, он и побежал по улицам в общем направлении на север. Ружейная стрельба не стихала, но на ее фоне, четком и ясном, нарастал другой звук – рев обезумевших от ненависти людей, сошедшихся в смертельном бою. Еще несколько минут, и схватка выплеснется на улицы города, а потому Шарп спешил, чтобы успеть употребить это время для исполнения задуманного. Он пробежал через площадь, где еще стояли груженные ракетами тележки, и повернул к Внутреннему дворцу, где его, приняв за дезертира из батальона Гудена, попытался остановить часовой. Однако, прежде чем солдат в полосатой тунике успел взвести курок, Шарп уже скрылся в лабиринте улочек и дворов, лежавших севернее дворца.

Он пробился через толпу испуганных женщин, миновал клетки с гепардами и повернул к тюрьме. Тела трех джетти еще лежали там, где их настигла смерть, но теперь они были облеплены мухами. Ворота так и остались открытыми. Шарп торопливо спустился по ступенькам в коридор, где лежал мертвый тигр.

– Шарпи! – Хейксвилл шагнул к прутьям. – Вернулся, парень! Я так и знал, что ты вернешься. Что там происходит? Нет! Не надо! – закричал он, увидев, что Шарп снимает с плеча мушкет. – Я всегда был на твоей стороне! Ну, может, иногда многого требовал, но это же ради твоего блага. Ты ведь хороший парень, Шарпи. Хороший парень. Настоящий солдат. Нет!

Шарп отвел дуло от физиономии сержанта и взял на мушку замок. Чем возиться с отмычкой, легче разбить дужку пулей. Он спустил курок. Получилось – дужка лопнула, и замок упал на землю. Шарп распахнул дверцу:

– Я пришел за тобой, Обадайя.

– Знал, что придешь, Шарпи. Не бросишь своего сержанта. – Щека у Хейксвилла задергалась. – Это по-нашему, по-солдатски.

– Пошли.

Хейксвилл не спешил:

– Без обид, парень?

– Я тебе не парень, Обадайя. Я сержант, такой же как и ты. Полковник Уэлсли пообещал. Так что я сержант, как и ты.

– Так и есть, так и есть. И по праву. – Щека у Хейксвилла снова задергалась. – Я всегда говорил мистеру Моррису. Всегда говорил. Шарпи, говорил я, из него выйдет настоящий сержант. Хороший парень. Я за ним присматриваю, сэр. Вот что я всегда говорил мистеру Моррису.

Шарп улыбнулся:

– Так пошли отсюда, Обадайя.

Хейксвилл, однако, отступил вглубь камеры:

– Лучше остаться здесь. Переждать. Ты же знаешь, какие бывают парни, когда у них кипит кровь. Лучше переждать. Чтоб чего не вышло. Потом, когда ребята успокоятся…

Шарп двумя шагами пересек камеру и схватил Хейксвилла за воротник:

– Пойдешь со мной, ублюдок. – Он рванул хнычущего сержанта к себе. – Я бы тебя и здесь прикончил, дрянь, да только не заслуживаешь ты солдатской смерти. Не стоишь пули.

– Нет, Шарпи, нет! – взвыл Хейксвилл, упираясь, но Шарп уже тащил его по коридору, мимо мертвого тигра, вверх по ступенькам. – Я же ничего тебе не сделал!

– Ничего? – Шарп повернулся и ожег Хейксвилла таким взглядом, что тот втянул голову в плечи. – Из-за тебя, сволочь, с меня шкуру чуть не спустили! Ты нас предал, подонок!

– Нет! Нет! Я никого не предавал! Чтоб мне сдохнуть на этом месте!

Шарп швырнул сержанта на железные прутья, прижал и ткнул кулаком в живот:

– Сдохнешь, Обадайя, это я тебе обещаю. Потому что ты предатель.

– Я не предатель! – прохрипел, задыхаясь, Хейксвилл. – Клянусь, Шарпи, не предавал. Перед тобой виноват, да. Нехорошо обошелся! – Он попытался пасть на колени, но Шарп рывком поставил его на ноги. – Как перед Богом, Шарпи. Англичанин англичанина никогда…

– Ты и перед воротами ада будешь врать, Обадайя. – Шарп снова схватил его за воротник, выволок за ворота и потащил через двор.

Взвод солдат в полосатых туниках пробежал по направлению к западной стене, но на Шарпа никто даже не взглянул. У северных ворот дворца путь ему, однако, преградил часовой с мушкетом.

– Гуден! Полковник Гуден! – прокричал Шарп.

Магическое заклинание подействовало, и караульный опустил ружье и отступил в сторону.

– Куда ты меня ведешь? – пропыхтел Хейксвилл.

– Скоро узнаешь.

У ворот внутреннего двора их встретили уже двое солдат с мушкетами, но имя Гудена и здесь сыграло роль талисмана. К тому же часовые, увидев, что Шарп ведет пленного красномундирника, вероятно, приняли его за одного из людей французского полковника.

Шарп отодвинул задвижку и открыл ворота. Шесть тигров, и без того возбужденные непривычным шумом, рванулись к людям, натягивая цепи. При виде зверей Хейксвилл отчаянно замотал головой:

– Нет! Шарпи! Нет! Мама!

Шарп все же втащил упирающегося сержанта во двор:

– Считаешь себя бессмертным, Обадайя? А вот я думаю иначе. Когда попадешь в ад, скажи, что это я отправил тебя туда.

– Нет! Шарпи, нет!

В центре двора Шарп развернул своего врага лицом к тиграм и с силой пнул пониже спины. Хейксвилл взмахнул руками, пытаясь сохранить равновесие, не удержался и грохнулся на песок в нескольких футах от тигров.

– Прощай, Обадайя.

– Я не умру! – завопил сержант. – Меня нельзя убить!

Крик Хейксвилла оборвался, когда полосатый хищник зарычал у него за спиной.

– Пусть поужинают пораньше, – бросил Шарп изумленным часовым. – Надеюсь, аппетит у них еще не пропал.

Солдаты, не поняв ни слова, ухмыльнулись в ответ. Шарп оглянулся, сплюнул и вышел за ворота. Вот и вернул должок, удовлетворенно подумал он. Осталось только отсидеться где-нибудь до прихода своих. Он уже собирался свернуть в переулок, когда увидел паланкин с жемчужной бахромой и вспомнил про другой долг.

* * *

Сражение на стенах продолжалось, и казалось, Типу все же сумеет удержать город. Сам он дрался как тигр, понимая, что именно здесь, в этой кровавой схватке, под затянутым дымом солнцем, решается его судьба. Или тигровый трон – или могила.

Что происходит на южном участке стены, он не знал, хотя доносящаяся оттуда стрельба указывала на то, что бой продолжается. Султан понимал, что его войско несет потери, понемногу отступая перед превосходящими силами врага. Давление британцев не ослабевало, и солдаты Типу отходили. Сначала они оставили западные укрепления, потом были вытеснены с северо-западного бастиона и в конце концов оказались на северной стене, выходящей к Кавери. Здесь отступление закончилось. Пехотный кушун, занимавший Батарею Султана, крупнейший бастион северной стены, поспешил на помощь Типу, и теперь в его распоряжении было достаточно людей, чтобы сдержать продвижение врага. Сам Типу ни на минуту не покидал ряды обороняющихся. В белой льняной тунике и свободных ситцевых шароварах, с красным шелковым поясом и в шлеме, украшенном огромным рубином, с изумрудным ожерельем на шее и саблей с золотой рукоятью в виде головы тигра на перевязи, он был соблазнительной мишенью для всех красномундирников и сипаев. Вопреки настойчивым просьбам адъютантов султан оставался в переднем строю, поражая врагов из охотничьих ружей и в то же время оставаясь неуязвимым для их пуль. Тигр Майсура, Типу не мог умереть – он мог только убивать.

Еще больший урон атакующим наносили защитники города, расположившиеся на внутренней стене. Относительно небольшое расстояние между стенами и скученность наступающих существенно повышали эффективность мушкетного боя, а пушечные ядра очищали от красномундирников целые пролеты. Если что и защищало британцев и их союзников от губительного флангового огня, то лишь повисший между стенами едкий дым. В этом положении штурмующим оставалось только идти вперед или прятаться за разбитыми орудиями и молиться, чтобы все поскорее закончилось. Они захватили северо-западный угол внешней стены, но не получили никакого преимущества, скорее наоборот – теперь в роли «забойщиков» выступали уже люди Типу.

Наступавший на южном от бреши участке Бэрд столкнулся с таким же сопротивлением, но действовал он решительнее. Собрав вокруг себя остатки «Форлорн хоупс», он, вопя как демон войны, предпринял бешеную атаку мимо рухнувшей башни, где зияла черная дымящаяся воронка. Бэрд был генералом, но сейчас он с радостью променял бы золоченые галуны за возможность драться как простой солдат. Его вела жажда мести, она поднимала и опускала тяжелый палаш, а в рвущемся из глотки воинственном кличе ярость воина смешивалась с мучительной памятью о перенесенном унижении. Бэрд сражался как одержимый, переступая через мертвых, скользя в крови, но не останавливаясь ни на мгновение. И солдаты, словно заразившись безумием генерала, вопили вместе с ним и не отставали ни на шаг. В этот час, под палящим солнцем и пулями врага, британцы и сипаи, осмелев от выпитого в траншеях рома, стали богами войны. Следуя за воинственным шотландцем по липким от крови камням, они убивали всех без разбору. Бэрд знал: они либо возьмут город, либо умрут на его руинах.

Кушуны Аппы Рао защищали юго-западный угол города, и генерал в ужасе смотрел на огромного, высокого шотландца, прокладывающего себе дорогу длинным, тяжелым палашом. Он смотрел на следующих за ним безумцев в красных мундирах, слышал их крики, видел, как падают со стены их жертвы. Бригада, защищавшая соседний участок стены, понесла тяжелейшие потери, а оставшиеся в живых либо отступали, либо в страхе обращались в бегство. И вот теперь черед идти на бойню дошел и до людей Рао.

Но ради чего погибать? – спрашивал себя генерал. Город обречен, судьба династии Типу предрешена. Аппа Рао знал: солдаты смотрят на него, ждут приказа, посылающего их на верную смерть. Он повернулся к своему заместителю:

– Когда эти люди в последний раз получали жалованье?

Офицер, не ожидавший такого вопроса, нахмурился, но после некоторой паузы все же нашел ответ:

– Три месяца назад, сахиб. Может быть, четыре.

– Скажи, что им заплатят сегодня.

– Сахиб? – Офицер непонимающе уставился на генерала.

Аппа Рао повысил голос, чтобы его слышали все:

– Жалованье задерживалось, но сегодня вечером каждый получит причитающееся. Бесплатно никто воевать не должен.

Он демонстративно вложил саблю в ножны и медленно, с достоинством, спустился с укреплений. Здесь, у Майсурских ворот, рва между внешней и внутренней стенами не было, и генерал прошел через внутренние ворота. Ошеломленные солдаты молча проводили его взглядом, а потом, сначала поодиночке, затем всей гурьбой, устремились следом. Стена быстро опустела, и, когда Бэрд, сломив отчаянное сопротивление защитников западного участка, достиг юго-западного бастиона, он с удивлением обнаружил, что противника нет и город открыт. Шотландец вскинул перепачканный кровью палаш и издал победный клич. Какой-то солдат, забыв, что перед ним генерал, хлопнул его по спине, и генерал, повернувшись, заключил его в объятия.

* * *

Типу продолжал сражаться, все еще надеясь на победу.

На северной стене, в двадцати ярдах от северо-западного бастиона, находился переход, соединявший внутреннюю и внешнюю стены. Когда-то здесь планировалось построить еще один бастион, но работы так и не начались, и сейчас этот узкий, восемь дюймов в ширину, переход был единственной надеждой для наступающих, попавших на этом участке в безвыходное положение. Перейдя по этому мостику, они могли бы продолжить наступление по внутренней стене и таким образом избавить себя от смертоносного флангового огня. Один смельчак попытался пробежать по узкой, напоминающей карниз кладке, но его подстрелили, и он с воплем рухнул в ров. Второй оказался чуть удачливее и даже успел преодолеть половину пути, прежде чем пуля угодила ему в ногу. Выпустив из рук мушкет, солдат упал, отчаянно пытаясь удержаться на стене, пока вторая пуля не сбросила его вниз.

Окрыленные удачей, защитники внешней стены устремились на врага с расчетом оттеснить его и наткнулись на ответный порыв подоспевших на помощь британцам сипаев. Последовала яростная перестрелка, в которой одни индусы убивали других. И в этой смертоносной дуэли пули, казалось, облетали Типу стороной. Между тем сипаи, неся тяжелые потери, но отвечая залпом на залп, продолжали наступать, а места убитых тут же занимали новые солдаты.

За сипаями шла рота легкой пехоты 12-го полка под командованием капитана Гудла. Увидев узкий переход, капитан понял, что перед ним путь к победе.

– Слава или смерть! – воскликнул он и, ступив на стену, выстрелил из пистолета, после чего устремился вперед. – За мной!

Удача в этот день была на его стороне – капитан не только сохранил равновесие, но и избежал встречи с вражеской пулей. Спрыгнув на парапет внутренней стены, Гудл рубанул кого-то саблей. В него выстрелили, но последовавший за командиром сержант бесцеремонно отбросил офицера в сторону, чем и спас от неминуемой смерти. За сержантом уже бежали другие, и через несколько секунд возглавляемая Гудлом орущая толпа покатилась по внутренней стене. Воспользовавшись тем, что фланговый огонь ослаб, британцы на внешней стене предприняли очередную атаку на позиции Типу. Другие бросились на помощь роте капитана Гудла.

Типу видел, что враг оживает. Зверь был ранен, но не убит, и в нем сохранилась жизнь. Теперь зверь поднимал голову. Тревожные сны не обманули, кипящее масло говорило правду. Сегодня город падет, и противнику достанется все: его дворец с тигровым троном, его сераль с шестьюстами наложницами, его богатства. Но эта катастрофа еще не означала, что династии пришел конец. В горах Северного Майсура остались укрепленные форты, и если султан успеет достичь одного из них, борьба против красных дьяволов будет продолжена.

Медлить нельзя. Типу поспешно отступил в сопровождении телохранителей. Миновав Батарею Султана, они спустились к прибрежным воротам, где Типу ждал предусмотрительно присланный из дворца паланкин с носильщиками. Стоявший у паланкина придворный низко поклонился господину и пригласил его занять место на роскошных шелковых подушках под полосатым балдахином. Типу обернулся. Бой шел уже на обеих стенах, и судьба города была решена, но защитники не сдавались. Султану не хотелось оставлять их, он чувствовал себя дезертиром, но уже дал клятву отомстить за павших. От паланкина Типу отказался – слишком медленный способ отступления. В городе, по другую сторону стены, у него были конюшни с прекрасными скакунами. Он выберет лучшего, самого быстрого, захватит золото, чтобы заплатить тем, кто сохранил верность, а потом покинет город через Бангалорские ворота и повернет к северу, к могучим горным крепостям.

Вверху, на стене, последние воины султана отступали под напором врага. Укрытый бледной пеленой дыма, город переходил в руки красных мундиров – такова воля Аллаха, но Типу не терял надежды на то, что Аллах даст ему еще один шанс. С этой надеждой и с ружьем в руке он и направился к Прибрежным воротам.

* * *

Паланкин несли восемь человек, по два на каждую из четырех длинных позолоченных рукоятей. Двое придворных в длинных туниках усердно подгоняли носильщиков посохами, и Шарп решил было, что в паланкине сидит сам Типу, но потом обратил внимание на то, что боковые шторы разведены, а за ними никого нет. Он последовал за паланкином.

В городе уже ощущалась паника. Совсем недавно Серингапатам походил на притихшего, затаившегося зверя, но теперь почуял, что час его настал. Нищие сбивались в кучки, в разрушенной лачуге голосила женщина, и даже бродячие собаки, поджав хвосты, жалобно скулили у стен. Тут и там на улицах появлялись небольшие группки солдат, тянувшиеся в направлении Бангалорских ворот. Шум боя еще доносился со стен, но ряды защитников быстро таяли.

Носильщики повернули к Прибрежным воротам внутренней стены. Ворота эти находились в малоприятной близости от издававшего тошнотворный запах озерца, куда стекались городские отбросы. Построенная наспех внутренняя стена перекрыла существовавший раньше сток, что и привело к образованию мерзкого болота. Мало того, часть нечистот просачивалась и в Прибрежные ворота, представлявшие собой выложенный кирпичом туннель в пятьдесят футов длиной, который пронизывал внутреннюю стену. Охранявший вход в туннель офицер при приближении паланкина отодвинул тяжелый засов и развел массивные деревянные створки. Заметив проследовавшего за паланкином Шарпа, офицер прокричал что-то, но, услышав имя полковника Гудена, махнул рукой. Закрыв за европейцем двери, часовой нервно взглянул на стену, над которой еще висел пороховой дым.

Проникнув в туннель, Шарп остановился и огляделся. Пол местами осел, и там, где это случилось, темнели густые зловонные лужи. Вонь стояла посильнее, чем в солдатской уборной. Пока Шарп осматривался, носильщики пробежали весь туннель и вынесли паланкин на свет. В пространстве между стенами стояли, беспокойно поглядывая на запад, несколько солдат. Шарп вдруг понял, что, бездумно последовав за паланкином, очутился не в самом лучшем положении. Двери за спиной закрыты, воздух как будто настоян на вони, впереди враги. Опустившись на корточки у сырой стены, он попытался сообразить, что делать дальше. У Шарпа было четыре мушкета, в том числе три заряженных, но запасные патроны лежали в кармане мундира, а мундир, вывернутый наизнанку, болтался на спине. Он поднялся, приставил мушкеты к стене, вывернул подобающим образом мундир и сунул руки в исполосованные тигром рукава, снова превратившись в солдата британской армии. Зарядив четвертый мушкет, Шарп пробрался к выходу из туннеля.

И увидел Типу.

Обвешанный драгоценностями султан быстро спускался по сходням внешней стены. У паланкина он остановился, окруженный телохранителями и придворными, поднял голову, посмотрел вверх и покачал головой. Один из адъютантов тут же отделился от группы и побежал к туннелю. Типу, бросив последний взгляд на запад, последовал за ним.

– Вот же дьявол! – выругался Шарп. Судьба играла ему на руку. Он быстро отступил вглубь туннеля, схватил мушкет, взвел курок и опустился на колено.

Вбежав в туннель, адъютант что-то крикнул, вероятно приказывая открыть ворота. В следующий момент он увидел притаившегося в полумраке Шарпа, и крик замер у него на губах. Адъютант потянулся к торчащему из-за зеленого пояса пистолету. Шарп выстрелил. Вспышка показалась ему неестественно яркой, а многократно повторенное эхо прозвучало затяжным раскатом грома, но через пороховую дымку он все же увидел, как противник упал. Шарп схватил второй мушкет, и в это мгновение ворота у него за спиной открылись. Он повернулся, и офицер, увидев красный мундир, машинально захлопнул тиковые створки и опустил запор.

В туннель вбежали телохранители. Шарп выстрелил из второго мушкета. Он понимал, что не сможет выстоять против всех, и наделся на то, что просто отпугнет их от туннеля. Стрельба усилилась и как будто приблизилась – бой на стене заканчивался. Взяв в руки третий мушкет, Шарп двинулся к выходу, чтобы посмотреть, не отвлеклась ли стража на нового врага. Британцы и сипаи спускались со стены и уже готовились атаковать Прибрежные ворота. Телохранители отступили от входа, и Шарп подкрался ближе к свету. Первым, кого он увидел, был Типу. Султан явно оказался в незавидном положении. Выбирать приходилось между паланкином со всеми его очевидными недостатками и подвергшимися атаке Прибрежными воротами, которые вели через внутреннюю стену к конюшне. Телохранители заряжали и палили, заряжали и палили, а Типу как будто застыл в нерешительности.

Выстрелы звучали уже совсем близко, и в туннель вдруг вбежали два красномундирника. Один, заметив Шарпа, резко повернулся и вскинул мушкет.

– Эй! – крикнул Шарп. – Здесь свои!

Солдат – на его правой щеке чернело пятно от порохового ожога – скользнул по нему диким взглядом:

– Какой полк?

– Хаверкейкс. А вы?

– Олд-Дазн. – Солдат выстрелил и тут же, спрятавшись за выступ туннеля, принялся перезаряжать ружье. – Ну и вонь, – пробормотал он, забивая пулю.

Батарея Султана уже перешла в руки наступающих, которые, за неимением британского флага, водрузили на флагштоке красный мундир. Судя по желтому канту, бастион занял 12-й Королевский полк.

– Наши! – воскликнул солдат и как будто поперхнулся. Глаза его широко раскрылись, он удивленно, даже укоризненно посмотрел на Шарпа и медленно завалился в зловонную лужу у стены. Желтый кант пересекла струйка крови.

На стене воины в полосатых туниках перешли в контратаку, своей смелостью подав пример тем, кто попал в западню между стенами.

Умирающий дернулся и затих. Его товарищ выстрелил, выругался и, оценив обстановку, метнулся из туннеля к штурмующим бастион однополчанам. Типу наконец принял решение – в любом случае конь быстрее паланкина – и приказал страже очистить туннель. Шарп понял, что попал в ловушку, и, шлепая по лужам, побежал назад. На середине пути он остановился, повернулся и выстрелил в появившиеся на фоне светлого проема силуэты. Кто-то вскрикнул. У Шарпа остался один заряженный мушкет.

По тиковым дверям у него за спиной защелкали пули. Шарп выстрелил из последнего мушкета и быстро, подгоняемый страхом и отчаянием, перезарядил его. Прошло несколько секунд. В любой момент в застилающем туннель дыму могли появиться люди Типу. Шарп ждал – никто не появлялся. Он знал, что умрет в этой вонючей дыре, но твердо намеревался прихватить с собой компанию побольше. Пусть приходят. От страха он тихонько затянул что-то без мелодии и слов, не забыв, впрочем, зарядить при этом второй мушкет. Странно, но никто не спешил его убивать. Шарп схватил третий мушкет…

Никого. О нем как будто забыли. Страх понемногу сходил, и Шарп слышал уже не только стук собственного сердца, но и крики, и стрельбу. Горстка телохранителей Типу, окружив своего повелителя, яростно отбивалась. Красные мундиры наступали с запада. Попытка отбить у 12-го полка Батарею Султана провалилась, и теперь сипаи и британцы наступали по всей северной наружной стене. Типу попал под их огонь, и страже пришлось на время забыть про туннель. Недолгая пауза позволила Шарпу перезарядить мушкеты. Три пули. И одна из них предназначалась толстому ублюдку, который сыпал соль ему на спину и таскал повсюду огромный красный рубин. Шарп пробрался поближе к выходу, надеясь, что Типу вот-вот войдет в туннель.

Султану снова пришлось отражать поползновения неверных. Аллах предоставил ему еще один шанс убить несколько красномундирников, и Типу поднимал украшенное драгоценными камнями ружье, целился, спускал курок и протягивал руку за другим ружьем. Расчетливо и хладнокровно он убивал тех, кто покусился на его столицу, кто едва не захватил Прибрежные ворота. Адъютанты кричали, что нужно уходить через туннель, но султан решил использовать шанс до конца, до последнего заряда, и каждый раз, когда выстрел достигал цели и кто-то из красномундирников падал, его охватывала жестокая радость победы.

Но врагов только прибывало, а стража Типу таяла. И наконец удача отвернулась от него. Одна пуля попала в бедро, другая прошила левую руку, и кровь брызнула на белый рукав. Ранены были все его телохранители, но некоторые еще могли двигаться. Султан понял: пришло время уходить. Хотя бы для того, чтобы не попасть в руки врагу. Пришло время проститься с городом.

– Уходим, – сказал он и, прихрамывая, направился к туннелю. Левая рука онемела, как будто по ней ударили огромным молотом, каждый шаг отдавался болью в левой ноге.

Выстрел из задымленного полумрака – и солдата, первым шагнувшего в туннель, отбросило от входа. Брызнувшие из раны капли крови блестели под солнцем, как отшлифованные рубины. Солдат упал, вскрикнул и забился в предсмертных судорогах. Все произошло так неожиданно, что Типу остановился. За спиной у него красномундирники пошли на штурм. Второй телохранитель повернулся навстречу противнику:

– Идите, ваше величество!

Он подал султану заряженное ружье и даже подтолкнул своего господина к туннелю.

Типу сделал два шага и остановился, всматриваясь в темноту. Есть ли там кто? Рассмотреть что-либо мешал дым. За спиной снова раздались выстрелы, крики и проклятия. Там, защищая своего господина, умирали его люди, но что ждет впереди? Не желая брести на ощупь по пропахшему нечистотами туннелю, султан ждал, пока дым рассеется. Последний из оставшихся адъютантов решительно взял султана за локоть и потащил за собой.

– Открыть ворота! – крикнул адъютант и, увидев тень в конце туннеля, упал на колено, вскинул ружье и выстрелил.

Шарп вжался в стену. Пуля щелкнула по камню и срикошетила в дверь. Адъютант выхватил из-за пояса пистолет, но Шарп успел выстрелить раньше, и эхо отозвалось глухим ударом колокола. Пуля отбросила адъютанта в глубокую лужу, и в туннеле вдруг остались только Типу и Шарп.

Шарп выпрямился и улыбнулся.

– Ублюдок, – сказал он, не спуская глаз с мерцающего в полумраке рубина на шлеме врага. – Ублюдок.

У него остался один заряженный мушкет. Типу держал в руке ружье. Шарп сделал шаг вперед.

Султан узнал жесткое, измазанное кровью лицо. И улыбнулся. Судьба богата на сюрпризы, подумал он. Почему он не убил этого человека, когда имел такую возможность? За спиной у него умирал адъютант, еще дальше, у стены, торжествующие красномундирники обшаривали тела убитых, а впереди путь к свободе и жизни преграждал человек, к которому он однажды проявил милосердие. Всего один человек.

– Ублюдок, – повторил Шарп. Он хотел не просто убить Типу, но и удостовериться в его смерти.

Страницы: «« ... 910111213141516 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Академия родная» – это целый взвод уморительных курсантских историй, смешное чтиво как для военных,...