Корона вампирской империи Луганцева Татьяна

К их столу подошел метрдотель и любезно предложил от ресторана бутылку коллекционного вина в знак уважения и почтения к Штольбергу.

– Мы скорбим вместе с вами по вашему отцу, – тихо сказал он.

– Благодарю, – кивнул головой Карл.

– А Яну Цветкову вы приводили сюда? – поинтересовалась Виолетта.

– Нет.

– Ага, значит, вы стыдились выводить ее в общество?! – воскликнула Виолетта.

– Что за ерунда? Я просто не хотел причинять ей неудобства! А Яна, насколько я ее знаю, не любит такую чопорную обстановку.

– Она просто не умеет себя вести в ней, – возразила она.

– Ошибаетесь. Яна, если захочет, может все, – ответил ей Карл твердым голосом и уже мягче добавил: – Просто она этого не хочет. И я не хотел бы весь вечер говорить о ней.

– Точно! С глаз долой, из сердца вон! – поддержала его Виолетта.

Внезапно в зале погас свет.

– Что это? – встрепенулась дама.

– Не знаю… а, вот, катят большой праздничный торт.

В зал действительно ввезли громадный торт с зажженными свечами. Музыка стала звучать тише. Виолетту поразило это красивое зрелище. Горящие свечи на столах отражались множеством искр в бриллиантовых украшениях дам. Виолетта, конечно, заметила, что публика в этом ресторане собралась степенная, при деньгах. Торт выкатили на середину зала. Примечательно, что четверо мужчин из обслуживающего персонала, выкатившие торт, были чернокожими. Люди зааплодировали, а официант резко откинул с торта крышку и достал оттуда какие-то палки. Зажегся свет, и писательница, а вместе с ней и все остальные с интересом посмотрели на четверых рослых парней в черных шапочках с прорезями для глаз и рта, а вместо показавшихся в темноте палок в руках они держали автоматы. Гости ресторана не долго пребывали в недоумении. Один из парней выпустил очередь в потолок, осколки битого стекла от люстры и штукатурка с высокого потолка с лепниной посыпались вниз. Женщины закричали. Один из мужчин в масках что-то грубо выкрикнул.

– Что?! Что случилось? Что он говорит? Это шутка? – спросила Виолетта.

– Ни с места, – ответил Карл.

– Почему?

– Это он говорит: «Ни с места», – перевел Карл.

– А…

Парни между тем, держа людей на мушке, приблизились к столу Карла и Виолетты.

– Ты пойдешь с нами, – указал один из них на Карла.

– Может, объяснитесь?

– Быстро встал, или у твоей спутницы вылетят мозги, – сказал другой бандит и приставил дуло автомата к голове писательницы.

– Ты еще не понял, что мы не шутим? Доказать тебе? Это похищение! – грубо пояснил преступник.

– Что? Что это? – лепетала Виолетта.

– Успокойтесь, все будет хорошо, я сейчас пойду с этими людьми, а вы оставайтесь на месте, – сказал ей Карл.

– Это шутка! Я поняла! Ребята, отбой! Я отменяю заказ! Это я их наняла, – пояснила она Карлу.

– Что несет эта ненормальная? – переспросил один из бандитов в маске. – Что за бред? А ну, замолчи! – И он что есть силы ударил ее наотмашь по лицу.

Виолетта вскрикнула и повалилась на стол.

– Бери ее с собой, и пошли! Только сделай шаг в сторону, и эта ненормальная баба умрет! Мы избавимся от нее в два счета.

– Кто сдвинется с места в течение двадцати минут после нашего ухода или вызовет полицию, об этом очень пожалеет! – объявили бандиты оцепеневшим от страха людям. – Найдем из-под земли и истребим всех…

Карл с потерявшей сознание от удара по лицу Виолеттой вышел вслед за мужчинами в черных масках. Они прошли мимо четверых раздетых, бесчувственных тел, сваленных в кучу в подсобном помещении. Карл предположил, что это настоящие официанты, которые должны были внести тот злополучный торт, но понять, живы они или нет, он не мог. Их вывели черным ходом на улицу к большому джипу с затемненными стеклами, связали руки, кинули писательницу в багажник, Карла усадили на заднее сиденье. На глаза его надели черную повязку. С обеих сторон Карла подперли бандиты, и машина тронулась в путь.

– Езжай, соблюдай все правила, нас не должны останавливать, – сказал один бандит водителю, – пока все идет по плану.

Трудно определить время, когда ты находишься в стрессовом состоянии, да еще и с завязанными глазами, но Карл все же предположил, что ехали они около сорока пяти минут, причем дорога была не самая лучшая. Машина резко остановилась, и Карла вытолкнули наружу и поволокли по ступенькам вверх. Он несколько раз спотыкался по дороге и падал, но его грубо поднимали прикладами и вели дальше.

– Что, ваше высочество, ноги не держат? Только с бабами по ресторанам ходить получается?

Его толкнули в широкую спину, Карл упал на колени в сыром помещении, где сильно пахло плесенью и затхлостью. Рядом брякнулось о пол еще что-то, он даже догадался, что это была его партнерша по романтической прогулке. Кое-как он поднялся на ноги, подошел вплотную к преграде, которой была, вероятно, шершавая стена, и, потершись об нее лбом, стянул повязку с глаз. Виолетта пошевелилась на полу, застонав. Карл приблизился к ней и сел на корточки рядом.

– Виолетта, как вы?

– Боже… где мы? Что это? Бедная моя голова…

– Главное, что вы живы. Приподнимитесь, я посмотрю… Нет, ничего страшного… небольшой кровоподтек…

– Карл, что произошло? – непонимающе хлопала глазами Виолетта.

– Вы что-то говорили, что сами организовали это… рассказывайте.

– Зря я это сказала, – вздохнула она.

– Давайте, давайте, вы знаете, что это за люди?

– Боюсь, что это не те люди, которых я наняла… – промямлила она.

– Кого и зачем вы наняли? – строго спросил Карл.

– Я бы не хотела этого рассказывать… – прислонилась спиной к стене писательница.

– А придется, – сел рядом с ней князь.

– Дело в том, что я мечтала о месте в вашем сердце.

– Это я уже понял, – кивнул Карл, и прядь волос упала на высокий смуглый лоб.

– Я знала, в кого вы были влюблены, в Яну Цветкову, и захотела максимально приблизиться к ее стилю в одежде, во внешности и, главное, в поведении.

– Вы и Яна? – удивленно поднял бровь Карл. – По-моему, более противоположных людей трудно найти.

– Ну, конечно! Ваша Яночка просто неповторимое чудо! – съязвила Виолетта.

– Вот именно, – мечтательно улыбнулся князь.

– Ох, уж я бы ей! – побагровела романистка. – Меня ваша матушка натолкнула на мысль о том, что вы полюбили Яну за ее внутренние качества.

– Моя мать – мудрейшая женщина!

– А какие могут быть внутренние качества, когда вы с госпожой Цветковой только и попадали в неприятные истории и только расследовали убийства? Вот я и решила наполнить вашу жизнь тем же самым, про себя предположив, что, возможно, вы являетесь скрытым садомазохистом.

Карл удивленно поднял голову и спросил ее:

– Пожар?

– Да, я сделала его специально, каюсь! Может быть, вам, живя в замке, требуется на подсознательном уровне кого-то спасать. Я, конечно, и предположить не могла, что по своей дури и сама чуть не сгорю. Эти чертовы синтетические волосы оплавились моментально! Я потеряла сознание и не помню сам волнительный момент выноса моего тела из горящего кабинета. Зато вы совершили подвиг!

– Это просто чудовищно, – поежился Карл, – если бы у меня не были связаны руки, я бы всыпал вам по первое число!

– Неужели аристократическая кровь позволяет бить женщину? – плаксиво произнесла Виолетта.

– Еще как! Поджечь кабинет ради какой-то бредовой идеи. Как такое могло только в голову прийти? – продолжал возмущаться Карл.

– Еще и не то могло прийти… – хмуро добавила писательница. – Я наняла наших русских каскадеров, отдыхающих в Праге, чтобы они похитили меня, а вы бы меня потом спасли.

– Господи, ну зачем вам все это нужно? – изумился Карл.

– Чтобы вы привязались ко мне… часто спасая мою жизнь, вы уже не сможете обходиться без меня.

– Совершенно невменяемая логика, – процедил он сквозь зубы.

– Как же ваша Яночка дорогая?

– В том-то и дело, что у нее отсутствовала всякая логика, – вздохнул Карл.

Виолетта обвела взглядом помещение, в котором их закрыли. Это был какой-то подвал со сваленным сюда хламом. Маленькое окошко располагалось высоко под потолком. Карл не мог подтянуться на руках и посмотреть местность, где они находились, так как руки были связаны. Шнурки от ботинок, ремень из джинсов, телефоны и деньги были у них отобраны.

– Это не те ребята, которых я наняла, – пропищала Виолетта.

– Я тоже так думаю. Кроме того, они не русские, – ответил Карл, – хотя… вы уверены, что наняли именно каскадеров, а не бандитов?

– На сто процентов! – горячо заверила она. – У меня среди них был один знакомый мальчик… вернее, молодой мужчина по имени Сергей, по фамилии Алешин.

– Привет ему от меня, – усмехнулся Карл, – и соболезнования. Хорошо хоть Яна не писательница, а то к ее темпераменту добавилось бы еще и буйство фантазии.

– Хоть фантазия у меня есть, и на том спасибо, – пропищала Виолетта.

Они погрузились в тягостное молчание, каждый думая о своем. В одном месте на потолке все время скапливалась вода, и капли, отрываясь, со стуком ударялись о пол.

– Карл, – позвала его Виолетта, – что мы будем делать?

– Я не знаю, я не всесилен. По тому, как они действовали, могу предположить, что это похищение, причем конкретно меня. Если бы вы не выступили со своей пламенной речью, остались бы в ресторане…

– Но я думала…

– Я уже понял, что вы не думаете вовсе. Браво! В этом вы с Яной Цветковой схожи! Вам удалось приблизиться к оригиналу.

Виолетта обиженно засопела. Металлическая дверь дернулась и открылась.

– Ты! На выход! – один из бандитов в маске указал пальцем на Карла.

– Не оставляйте меня одну, Карл! – завопила Виолетта.

– Вот дура, кому она нужна! Уйми ее! – выругался бандит.

– Что он говорит? – спросила трясущаяся писательница.

– Что все будет хорошо, вас никто не тронет, а я скоро вернусь, – заверил ее Карл, поднимаясь на ноги.

Откуда у него была такая уверенность, что он вернется, Карл не знал. Наверное, понимал, что, пока бандиты не получили от него больших денег, его не убьют. Карла провели в помещение с бетонными стенами, где стояли стол и два старых стула. Его усадили на стул, не развязав рук.

– Как вы себя чувствуете, ваше высочество? – скривился один из бандитов, сидящий на втором стуле.

– Вашими молитвами, – ответил Карл.

– Чай, кофе, сигареты? – продолжал тот глумиться.

– Развяжите руки, – попросил Карл.

– Еще чего! Я сейчас скажу тебе одну умную вещь. Недавно твоя мамаша потеряла мужа, не так ли? – спросил бандит у Карла, но он проигнорировал вопрос. – Так вот, если она не хочет потерять и сына, то заплатит кругленькую сумму. Сейчас ты напишешь ей письмо с текстом, который мы тебе продиктуем.

– А если я откажусь? – спросил князь.

– Мы предусмотрели и такой вариант. Я не знаю, кем тебе приходится эта лысая кляча, с которой мы поймали тебя в ресторане, но я думаю, что надо иметь стальные нервы, чтобы выдержать зрелище пытки другого человека. Не сомневайся, мои ребята умеют это делать.

Глава 22

Утро для Марии Элеоноры началось катастрофически плохо. Ее сильно беспокоило внезапное исчезновение сына и писательницы Виолетты, а потом она получила записку с посыльным. В ней говорилось:

«Если вам дорога жизнь вашего сына, то пришлите надежного человека с миллионом долларов стодолларовыми купюрами в кейсе. При вмешательстве полиции вышлем вам сына по частям. Мы будем внимательно следить за вами, к тому же у нас есть свой человек в полиции, и любой ваш контакт с ними сразу же будет известен нам. Это будет означать гибель вашего сына. Прилагаем план шоссе, где крестиком обозначено место передачи денег вашим человеком».

Мария Элеонора несколько раз перечитала послание, держа его в похолодевших, трясущихся пальцах. Сердце ее бешено заколотилось. Княгиня никогда не попадала в подобные ситуации и пребывала в шоковом состоянии. Она понимала, что Карл такими вещами шутить не будет, а следовательно, все эти угрозы были сущей правдой. Она растерялась и не знала, куда бежать, что делать, хотя за Карла могла отдать свою жизнь не задумываясь. В полицию она побоялась обращаться.

«Надежного человека… надежного человека… Господи, кому я могу довериться в такой ситуации?! – судорожно вспоминала она круг своих знакомых. – Ну конечно, я знаю такого человека!»

Яна больше всего на свете боялась летать самолетом, и больше всего в последнее время ей именно этим и приходилось заниматься. Она даже стала к этому привыкать, решив, что такой страх можно победить количеством полетов. Поэтому в Чехию по просьбе княгини Штольберг она летела почти во вменяемом состоянии. Две рюмки коньяка и маленькая шоколадка – вот и все, что ей понадобилось для перелета в Прагу. Если бы ей позвонил Карл и попросил ее приехать, она ни за что бы не полетела, но отказать Марии Элеоноре Яна не могла, тем более голос у княгини был весьма встревоженный.

– Что случилось, Мария? – спросила ее Яна в телефонной беседе.

– Яночка, ты мне нужна! – почти выкрикнула мать Карла.

– Я завершу свои дела дома…

– Нет! Ты нужна здесь и сейчас.

– Такая спешка? Ну, хорошо, я вылечу первым же рейсом, как смогу.

– Спасибо, Яна! – взволнованно поблагодарила Мария Элеонора, и связь прервалась.

«Интересно, что у нее произошло? – размышляла Яна в самолете. – Может быть, что-нибудь с этим неблагодарным? Так ему и надо! А вот Марию жаль, бедная женщина, недавно мужа потеряла, и опять какая-то неприятность».

Она вышла из самолета в короткой розовой юбке, кожаной куртке белоснежного цвета и в розовых сапожках. В аэропорту ее ждал «Форд» княгини с водителем. Яну с ветерком довезли до замка.

– Только не сообщайте князю Штольбергу, что я приехала, – предупредила она, – я пройду сразу к Марии Элеоноре.

– Карла в замке нет, – ответили ей, и Яна и сама не поняла, расстроилась она или вздохнула с облегчением.

«Наверное, мне все-таки жаль, что его темно-карие глаза меня не увидят, а я так красива в этой розовой юбочке, так сексапильна и в то же время ярка и вызывающа, не то что его унылые подружки… Ого, как я себя, оказывается, люблю, сама об этом не подозревала».

Яна своими семимильными шагами вошла в яркие апартаменты княгини, и маленькая, хрупкая женщина бросилась к ней навстречу.

– Яночка, как хорошо, что ты прилетела! Я в отчаянии! Я абсолютно не знаю, что делать!

– Что случилось?

– Вот прочти. – Княгиня метнулась к своему столику и вытащила из ящичка листок с посланием, которое и ввергло ее в такое состояние.

Яна внимательно всмотрелась в текст.

– Вы правда сильно нервничаете, если даете мне текст на языке, который я не знаю… здесь по-чешски написано?

– Ой, прости… я не подумала… – Княгиня взяла лист бумаги и, стараясь унять дрожь в руках, принялась читать. По мере прочтения лицо Яны вытягивалось все больше и больше.

– Не может быть…

– Вот и я так же подумала сначала, но потом они мне позвонили и назначили встречу, вернее, указали место, где надо передать деньги. Но мне туда запрещено приходить, так как многие меня знают в лицо и я могу привлечь излишнее внимание. Такое щекотливое дело я могу доверить только надежному другу, это тебе! Конечно, Яночка, ты вправе отказаться, не забывай об опасности… я даже не обижусь на тебя за это.

– О чем речь?! Конечно, я готова. Вы сделали все правильно, выбрав для этой миссии самого ответственного и лучшего человека! Вы же знаете, что Карл дорог мне и я для него сделаю все возможное и невозможное! – вытянулась она в струнку, отметив про себя, что она все-таки сказала это вслух.

– Ты – чудо! – вытерла слезу Мария Элеонора и пригласила ее присесть на диванчик.

Яна стояла на пустынном шоссе в тридцати пяти километрах от города и зябко куталась в куртку, которая совсем не согревала, как и короткая юбка. Прошло уже десять минут с момента назначенной встречи, а никого не было и в помине. Каждую редко проезжающую машину Яна встречала ожидающим взглядом, а когда они останавливались, сердце начинало дико колотиться. Но то были довольные мужчины, в лучшем случае интересующиеся, что у нее с машиной, – приехала она на машине княгини, – а в худшем случае спрашивали, сколько она берет за час любовных утех. А один наглый тип даже сразу попросил скидку за замерзший вид Яны и красный нос. Она чуть не запустила в его потную физиономию кейсом, но вовремя спохватилась, вспомнив, что в чемоданчике деньги. Еще через несколько минут раздался звонок на ее мобильный телефон.

– Дорогая, возвращайся домой, – раздался голос Марии Элеоноры Штольберг.

– А что? Где?

– Я все объясню по приезде!

Яна влетела в машину, с силой захлопнула за собой дверцу и понеслась назад к замку на бешеной скорости, нервы были на пределе.

«Если с этим несносным ревнивцем ничего не случилось, я его сама убью! Лучше бы оставался со мной в Румынии, был бы целее!» – думала она со злостью и со слезами в глазах.

Мария Элеонора вытащила ее из машины, едва Яна успела припарковаться.

– Яна, провал! Полный провал!

– Да что случилось-то? – перевела она дух. – Неужели я не там стояла?!

– Нет, все правильно, и они видели тебя, но остались недовольны твоим видом, – ответила княгиня.

– Что значит «недовольны моим видом»?! – взвизгнула Яна. – А кого они ожидали увидеть?! Монашку? Шахтера или стюардессу?

– Нет, я неправильно высказалась по-русски… Я не знаю, как тебе это объяснить! – в отчаянии всплеснула руками Мария Элеонора.

– Успокойтесь и объясните все как есть.

– Выражения были оскорбительные, – предупредила княгиня.

– Все как есть! – повторила Яна.

– Ты была, как факел в тумане, как фингал на лице, как мозоль на заднем месте, прости, как бельмо на глазу! Они сказали, что ты похожа на клоунессу и привлекала всеобщее внимание, поэтому они к тебе не подошли! – наконец выговорилась Мария Элеонора.

– Надо же… я не думала, что меня могут так воспринимать люди… – растерялась Яна, рассматривая свои длинные ноги в розовых сапожках. – Я, честное слово, не хотела произвести такого негативного впечатления, я всегда так хожу…

– Да знаю я, Яночка, зачем ты оправдываешься?

– Что же теперь будет с Карлом? – побледнела она.

– Бандиты сказали мне, что дадут еще один шанс только из-за того, что мы не привели за собой полицию. Иначе бы не сносить головы моему сыночку! – Голос ее сорвался.

Яна обняла ее за плечи.

– Крепитесь! Все будет хорошо! Правда, я не уверена, что мы правы, не сообщая о похищении человека полиции. Хотя сегодня это, может быть, спасло ему жизнь…

– Яна, я боюсь! Я готова выполнить все их требования, лишь бы они отпустили его живым и невредимым.

– Все будет хорошо! Я уверена, – успокаивала ее Яна. – Что еще сказали эти уроды?

– Они будут ждать моего человека завтра на этом же месте в девять часов утра.

– Хорошо, на этот раз я им понравлюсь, не сомневайтесь, – успокоила ее Яна, – еще одна ночь, и Карл будет дома!

– Как бы я хотела, чтобы так оно и оказалось, – вздохнула Мария Элеонора и промокнула влажные глаза кружевным платком.

Бедным женщинам предстояло провести долгую ночь и трястись от мысли, какие лишения приходится терпеть их дорогому и любимому Карлу.

– Только бы он был жив! – периодически восклицала мать.

Яна решила развлечь ее и предложила партию в карты. Они резались полночи на мелкие деньги и сыграли фактически вничью, попеременно то проигрывая, то выигрывая.

– А вы, оказывается, заядлая картежница, – удивилась Яна.

– Ты еще многого обо мне не знаешь, – усмехнулась партнерша по игре.

Остаток ночи Мария Элеонора провела за раскладыванием пасьянса. Когда он сходился, она улыбалась, в противном случае огорченно вздыхала. Ближе к утру Яна все же задремала в кресле и была заботливо укутана мягким и теплым пледом. Она спала совсем недолго, а потом, вскочив, побежала в ванную. Она позаимствовала у хозяйки дома одежду и косметику, так как у Яны все это было кричащих расцветок. Через некоторое время она вышла на обозрение матери Карла в гостиную.

– А сейчас я не выгляжу клоуном на ярмарке?

Мария Элеонора Штольберг потеряла дар речи. Перед ней стояла строгая деловая дама – телесного цвета колготки, замшевые коричневые туфли на низком каблуке, темно-серый костюм, который выглядел несколько мешковато, но зато был элегантен и из дорогой материи. Волосы Яна заплела во французскую косу, ресницы покрыла черной тушью, на скулы нанесла еле заметный румянец и на губы неяркий розовый блеск.

– Как я?

– Совсем другой образ, – восторженно произнесла Мария Элеонора.

– Моя мама-актриса всегда говорила, что я хорошая ученица. Эх, жаль, я не послушала ее в свое время… Пусть сейчас попробуют сказать, что я бельмо на глазу.

– Сейчас ты не так ярка, как обычно, но ты и не должна привлекать всеобщее внимание, – сказала княгиня, – не будем же мы искать другого человека?

– Это точно. Чем меньше народу посвящено в эту историю, тем лучше, – согласилась Яна.

Вчерашнее действие в точности повторилось. Яна опять сидела в той же машине на том же месте трассы и ждала какого-нибудь сигнала. Через десять минут от назначенного времени она снова стала нервничать.

«Да эти бандюги просто издеваются над нами! Вид у меня не тот! Что им, деньги нужны или на меня посмотреть?» – распалялась она.

Показалась очередная машина в зеркале заднего вида, и Яна насторожилась. Чем ближе приближался этот автомобиль, тем явственнее она понимала, что едут именно те, кого она ждет. Она интуитивно поняла это по мрачному виду черного джипа и заляпанным грязью номерам. Машина остановилась впереди ее «Форда», по всей видимости, для того, чтобы Яна не смогла резко дать по газам и удрать. Из джипа выскочили двое здоровенных детин в черных масках и подошли к ней, у одного из них в руке был пистолет. Из того, что он сказал быстрой скороговоркой, Яна не поняла ни слова, а лишь тупо смотрела в дуло оружия.

– Иностранка? – спросили ее на английском языке.

– Да… – проблеяла она.

– Вот черт! – выругались бандиты.

– Деньги при тебе? – грубо спросили ее. – Мани, мани?

– Да… – снова кивнула она, сама себе напоминая китайского болванчика.

– Бери кейс, и пошли с нами! Мы проверим, нет ли за тобой слежки, – приказали ей и отвели в джип.

Машина быстро сорвалась с места, оставляя далеко позади себя «Форд» Марии Элеоноры. Яна не могла сказать, готова она была к такому повороту событий или нет.

Бандиты о чем-то переговаривались всю дорогу на чешском языке. Яна сидела, погруженная в свои мысли, так как была предусмотрительно помещена в абсолютную темноту повязкой на глазах. Она сама себя не узнавала. Видимо, смена имиджа сказалась на психике. Она не кричала, не ругалась, не вырывалась, не требовала адвоката, и у нее на это была причина. Яна хотела увидеть Штольберга и высказать ему в лицо все, что она думает по поводу его поведения. Наконец машина остановилась, кейс у Яны отобрали, а ее саму грубо взяли под локоть и втащили в какое-то здание по ступенькам, потом ее вели вниз по лестнице и втолкнули в затхлое помещение.

– Посиди здесь, пока мы не пересчитаем деньги и не решим, что с тобой делать, – бросили ей в спину.

Она оказалась одна непонятно где. Дверь захлопнулась, и удаляющиеся шаги бандитов оповестили о том, что Яна – в заточении.

– Яна?! – вдруг услышала она знакомый голос Карла с нотками тревоги, изумления.

– Карл? Ты здесь? – Яна сорвала повязку с глаз.

– Да… неужели это ты? – удивился он. – Тебя трудно узнать… – Карл приблизился к ней. Яна поняла, что сейчас расплачется, вернее, она бы сделала это, если бы не заметила женщину, скромно сидящую у стены. Через некоторое время она признала в ней писательницу Виолетту, приезжавшую вместе с Карлом в Румынию.

– Что ты здесь делаешь? – спросил Карл у Яны.

– Спасаю вас.

– Не понял?..

– Я привезла деньги за тебя, – ответила Яна.

– Значит, они все-таки потребовали выкуп? – усмехнулся Карл.

– А ты, конечно, подумал, что они похитили тебя из-за твоих прекрасных глаз? – ехидно спросила она его.

– Надеюсь, вы с моей бедной мамой сообщили в полицию о похищении? – спросил Карл.

– Нет, мы боялись за вас, милорд, – отвесила она легкий поклон.

– Это невозможно! Ты подвергалась такому риску, не сообщив в полицию?! И что вы выиграли от этого? Теперь и ты сидишь в этом подвале вместе с нами. Кстати, знакомься, это Виолетта…

– Мы знакомы, – кивнула головой Яна.

– Мы с Карлом были в прекрасном ресторане, когда на нас было совершено нападение, – притворно закатила глаза Виолетта и добавила: – В этот ресторан пускают только очень воспитанных людей.

Яна умом понимала, что ревновать глупо, сама ругала за это и Карла, и бывшего мужа, но, к сожалению, она жила не рассудком, а чувствами, эмоциями.

– Ах вот, значит, как! Развлекались в ресторане!

– Деловой ужин, – ответил Карл, уничтожающе глядя на писательницу.

– Дела мы там не обсуждали, – отметила та, отводя глаза.

– Простите, не хотела вас тревожить, – съязвила Яна, – но меня вызвала Мария Элеонора, не объясняя причины, вот я и прилетела в Чехию!

– Я рад тебя видеть! – произнес Карл.

– А я, представь себе, не очень! – огрызнулась Яна и стала осматриваться.

– Я бы никогда не стала бегать за мужчиной, – фыркнула писательница.

– Виолетта, прекрати! – оборвал ее Карл.

– А кто тут бегает? Кто ходит за ним по пятам, как собачка? – подумала вслух Яна.

– Я бы никогда не изменила Карлу! – выкрикнула писательница последний довод.

– Да кому ты нужна?! Романистка! – грубо ответила ей Яна.

Страницы: «« ... 1112131415161718 »»

Читать бесплатно другие книги:

Альдо Морозини, венецианский князь и знаток старины, увлечен поисками четырех бесценных камней свяще...
Он – высокомерный молодой человек из высшего общества, обласканный судьбой, никогда не знавший трудн...
Яркий детективный рассказ от топового и любимого автора. Краткая остросюжетная история вместила все,...
«Я вижу из этого письма, что герцог Арагонский прибудет сегодня вечером к нам в Мессину.Сейчас он уж...
Смерть нельзя победить, но от нее можно уйти. Ноосфера открывает много дорог, одна из которых ведет ...
«Горячее дыхание растопило морозный узор на стекле. За окном Москва переливалась гирляндами новогодн...