Король Треф Седов Б.

А Михалыча все не было. Я извинился перед продавцом и сказал ему, что пойду снимать своего боцмана с горшка. В процессе разговора я уже успел поведать ему, что мы с корабля и что дракон Михалыч хочет ублажить свою строгую жену. Продавец засмеялся и пожелал мне успеха в этом нелегком деле. Я прошел в соседний зал, увидел в углу дверь с буквами «WC» и направился туда. Войдя в просторный сверкающий чистотой предбанник, я увидел две двери, на которых были стилизованные изображения мужчины и женщины. Подойдя к мужской двери, я осторожно потянул ее, и она открылась. Там было светлое помещение с раковиной и огромным зеркалом. В углу стояла машина для чистки обуви. Прямо передо мной была еще одна дверь, уже без надписи и, подойдя к ней, я вежливо постучал. Ответа не последовало. Тогда я решительно открыл ее и с удивлением увидел, что на дорогом модерновом унитазе никто не сидит. Михалыч как сквозь землю провалился.

Вернувшись к продавцу, я сказал ему, что мой друг куда-то пропал, и он, выйдя из-за прилавка, любезно взял меня под ручку и повел в главный зал. Там он обратился с вопросом по-немецки к одному из охранников, в это время зашедшему с улицы внутрь магазина.

Охранник пожал плечами и что-то ответил. Теперь удивился уже продавец и сказал мне, что Михалыч ушел. Я ничего не понимал. Может быть, он хоть как-то объяснил это? Продавец перекинулся с охранником еще парой немецких фраз и сказал мне, что никаких комментариев не было. Просто сказал «ауфвидерзеен» и ушел.

Тут я стал ругаться по-английски и говорить, что старый козел мог хотя бы сказать мне, что раздумал тратить денежки, так нет, тихо и трусливо слинял. Вот сволочь!

Продавец понимающе кивал и разводил руками.

Я выдал ему все английские варианты сожаления и извинения, которые были мне известны, и, раздосадованный непонятным поступком дракона, направился к выходу.

Когда я поравнялся со стоявшими по обе стороны двери высокими пластиковыми колоннами, над моей головой неожиданно раздался оглушительный звон, а на колоннах завертелись красные мигалки. Одновременно с этим перед моим носом быстро опустилась частая металлическая решетка, а в лицо ударил ослепительный свет.

Я зажмурился и, ослепший и оглохший, отвернулся от двери.

И тут же почувствовал, как несколько крепких рук надежно взяли меня за бока и за предплечья. По тому, как профессионально меня держали, я понял, что дергаться бессмысленно. Я открыл глаза и увидел четверых крутых ребят в таких же ливреях, что и у охранников на улице. И откуда только они выскочили?

Я был ошеломлен.

Наверное, на моем лице было написано неподдельное изумление, потому что продавец, стоявший напротив меня, с сомнением покачал головой и отдал немецкое распоряжение. Меня аккуратно отвели в угол и там открылась незаметная прежде дверь. За ней была просторная комната белого цвета, в которой не было ничего, кроме стоявшего посередине белого стола. По углам комнаты под потолком торчали четыре телевизионные камеры, направленные на этот стол.

Меня подвели к столу, отпустили, и крепкие ребята отошли в сторонку, уступив место продавцу, с которым мы чесали языками всего несколько минут назад. Он посмотрел на меня и сказал по-английски:

— Будьте любезны, выложите на стол то, что у вас в карманах.

Я, все еще не до конца придя в себя, начал выгружать из карманов все, что там было. Между прочим, когда на столе оказалась толстая пачка долларов, никто из присутствующих даже ухом не повел. Я себе представляю, как засуетились бы наши менты, если бы нашли у меня такие деньги. Когда я закончил, продавец спросил:

— Это все? Я кивнул.

— Поставьте, пожалуйста, вашу сумку на стол.

Я снял сумку с плеча и поставил ее рядом с лежавшим на столе карманным барахлом. Продавец аккуратно отодвинул ее в сторону, стараясь двигаться так, чтобы не заслонять ничего от камер, направленных на стол. Потом он повернулся ко мне и вежливо попросил поднять руки в стороны. При этом он сказал:

— Извините, но таков порядок.

Я спокойно развел руки. Уж чего-чего, а шмонов в моей жизни было столько, что еще один ровно ничего не значил. Мог бы и не извиняться.

Он тщательно и очень, я бы сказал, вежливо обыскал меня. Не найдя ничего, он покопался в моих карманных вещах, лежавших на столе и сказал:

— Пожалуйста, положите эти вещи туда, где они были.

Я опять пожал плечами и рассовал все по местам.

Продавец повернулся к одной из телевизионных камер и что-то сказал. Она зажужжала и объектив выехал вперед сантиметров на пять. Он сказал «данке» и открыл мою сумку. На столе появились несколько моих рубашек, чистые носки, две книжки, футляр с электробритвой, и вдруг он медленным движением вынул из сумки здоровенный золотой браслет, весь усыпанный бриллиантами. Держа его двумя пальцами, он медленно повертел его перед камерой и положил на стол.

У меня отвисла челюсть, и я уставился сначала на браслет, а потом — на продавца. И тут до меня дошло. Боцман, дракон долбаный, правая рука капитана, его цепной пес! Недаром говорят, что дракон — тот же петух, только гребень во всю спину! Ну, пидор, молись Николаю Угоднику, чтобы никогда меня не встретить.

Я посмотрел продавцу в глаза и сказал ему:

— Это боцман.

Продавец подумал и, медленно кивнув головой, ответил:

— Я тоже так думаю.

Потом помолчал еще и, вздохнув, добавил:

— Но порядок — есть порядок.

И, повернувшись к неподвижно стоявшим вокруг нас охранникам, сказал им что-то по-немецки. Из его длинной фразы я понял только одно слово: этим словом было — «полицай».

Да… уж это слово знают все. Наверное, даже китайцы.

Эх, где бы мне взять сейчас такой антиполицай, чтобы выйти отсюда, посвистывая! Если бы меня передавали российским ментам, то для них у меня этого антиполицая был полный карман. Целых двенадцать тысяч. Еще и в жопу бы поцеловали. А с дисциплинированными немцами шутки плохи. Тут эти номера не проходят. Ты ему взятку предложишь, а он тебе за одно только это срок организует. А сам бляху на грудь получит и уважение коллег. Вот так.

Повернувшись ко мне, продавец с сожалением развел руками и еще раз сказал:

— Я понимаю, что произошло на самом деле. Но — порядок.

Я спросил у него:

— Можно хоть посмотреть на это долбаное дерьмо?

— Да, пожалуйста.

Я взял увесистый браслет и посмотрел на болтавшийся на нем ценник. На ценнике было написано — DM 29.899.

Ни хрена себе, подумал я и положил браслет на стол.

Это, значит, боцманюга подлый на тридцать тысяч марок меня приложил? То есть — почти на двадцать тысяч баксов.

Ай, молодец!

Ну, падла, увижу — не жить тебе.

Полиция приехала через пять минут, и в комнату для досмотров ввалились два здоровенных румяных полицая в темно-зеленой форме, увешанных брякающим полицейским снаряжением.

Продавец долго объяснял им что-то, указывая на видеокамеры, они кивали, хмурились и, наконец, когда он закончил свою речь, повернулись ко мне.

Продавец тоже посмотрел на меня и сказал:

— В нашем магазине очень много видеокамер. Возможно, одна из них зафиксировала момент, когда он опускал браслет в вашу сумку. Надейтесь на это. Другого варианта у вас нет. Порядок есть порядок.

Он сделал шаг назад, и один из полицаев снял с ремня никелированные браслеты и сделал приглашающий жест. Мол, давай сюда ручки!

Продавец нахмурился и начал что-то говорить ему.

Полицай долго отнекивался, мотая башкой, но продавец не отставал. Наконец полицай сдался и, сказав «гут», повесил браслеты на место. Потом он строго посмотрел на меня, и продавец сказал:

— Они не будут надевать браслеты. Но если вы будете вести себя некорректно, они обойдутся с вами очень негуманно.

— Спасибо, — сказал я, испытывая симпатию к этому белобрысому гансу, — а они понимают поанглийски?

Услышав это, один из полицейских сказал на ужасном, но все же понятном английском:

— О, да. Все немецкие полицейские могут говорить по-английски. Вы можете говорить со мной поанглийски. Я могу понимать вас.

Он кивнул в подтверждение своих слов, и на этом разговор окончился. Я повесил сумку на плечо, полицаи плотно подперли меня с боков, и мы, как три шерочки-машерочки, вышли из магазина.

Напротив входа стояла полицейская машина, и за рулем никого не было. У меня в голове тут же зашевелились вредные мысли.

Их, стало быть, двое, так что, может быть…

Один из них взял меня под руку и прижал ее к своему могучему боку. Почувствовав его дикую силу, я подумал — ох, и здоровый же бык! А он и в самом деле был на полголовы выше меня и килограммов на сорок тяжелее. Второй был таким же, и, когда я понял, с какими ребятами имею дело, вредные идеи в моей голове стали шевелиться чуть помедленнее.

Пока второй полицейский обходил машину, чтобы сесть за руль, этот, не отпуская меня, другой рукой открыл заднюю дверь. Потом он положил лапищу мне на макушку и вежливо, но с неодолимой силой начал направлять мою голову в салон.

И в это время я услышал за спиной негромкий сиплый голос, который с издевательской интонацией произнес по-русски:

— Тебе от мастера привет!

Я попытался повернуть голову, но куда там!

Каменная лапа полицая с легкостью задвинула меня на сиденье, потом он влез сам, и, когда я, наконец, смог обернуться в ту сторону, откуда услышал голос, то увидел сквозь дымчатое стекло закрывшейся двери ухмыляющуюся рожу боцмана, который показывал мне всем известный знак.

Два пальца левой руки скрещивались с двумя пальцами правой, и вместе это образовывало решетку. Я думаю, что этот символ всегда был понятен любому живущему на Земле человеку. А уж мне — и подавно.

Сидевший за рулем полицай завел двигатель, и патрульная машина медленно отъехала от магазина. Я вывернул шею и еще раз увидел Михалыча, который продолжал показывать мне этот ненавистный знак.

Наконец, мы влились в поток машин, и я посмотрел вперед.

А впереди у меня была немецкая тюрьма. И не иначе.

* * *

Поколесив по чистеньким оживленным улицам, мы наконец свернули в какой-то тихий переулок, и я увидел впереди небольшой, стоящий отдельно домик.

Судя по надписи и по стоящему перед подъездом домика автобусу с решетчатыми окнами, это и был полицейский участок, в который меня везли. Полицейский, сидевший за рулем, притормозил, и я подумал — ну вот, сейчас мои похождения и кончатся. И буду я лежать на немецких нарах и трескать немецкую баланду. Вообще-то, говорят, что у них в тюрьме хавка поприличнее будет, чем даже в наших вольных столовых, но по мне — уж лучше хлеб с водой на воле, чем икра с марципанами на киче.

До полицейского домика-пряника оставалось метров тридцать, и вдруг из его дверей посыпались вооруженные до зубов полицаи, в касках с забралами и в бронежилетах, с прозрачными щитами и черными дубинками, и дружно полезли в автобус.

Наш водила резко нажал на тормоз, и машина остановилась.

Он схватил висевшую на торпеде рацию и, нажав кнопку, о чем-то обоеспокоенно спросил. Рация хрипло заквакала в ответ. Выслушав то, что ему сказали, полицай повесил ее на место и обернулся к своему напарнику, который сидел рядом со мной. Они возбужденно заговорили о чем-то, затем оба посмотрели на меня, и мой сосед, напрягшись, сказал поанглийски:

— Сидеть спокойно. Не делать проблем.

И, погрозив мне толстым пальцем, выразительно похлопал себя по кобуре, в которой сидела внушительная пушка.

Я подобострастно кивнул, и он, погрозив мне пальцем еще раз, открыл левую дверь и резво выбрался из машины. Его напарник в это время тоже выскочил наружу и бегом направился в участок. Тот, кто только что сидел рядом со мной, уселся на его место и спокойно положил руки на руль. Все это заинтересовало меня, и я спросил:

— Что случилось?

— Террористы, — ответил он и добавил несколько энергичных немецких выражений.

То, что это был немецкий мат, было ясно и без перевода. Я пошевелился, и он строго посмотрел на меня в зеркало. Подняв перед собой руки, я всем своим видом показал, что все в порядке, сижу себе смирненько, и никаких проблем. Посверлив меня особым полицейским взглядом еще немного, он снова стал следить за суетой перед участком.

Наконец, авральная посадка в автобус закончилась. Последним из участка выскочил наш водитель и, спотыкаясь и натягивая на ходу каску, прыгнул в автобус. Двери автобуса закрылись, и он быстро укатил.

Мой водитель врубил передачу, и мы тихо подъехали к самым дверям участка. Полицай вышел из машины, открыл заднюю дверь и сказал мне:

— Выходить спокойно. Не делать проблем. И отошел на два шага.

Я осторожно выбрался из машины, захлопнул дверь, поправил сумку на плече и огляделся.

Полицейский участок, в который меня привезли, стоял в некотором удалении от других домов и был с трех сторон окружен кустами. Судя по всему, это был не настоящий оплот закона и порядка, а так себе, нечто вроде привокзального пикета. Да и я сам в глазах полицейских, судя по всему, был не какимто особо опасным уголовником, а всего лишь неудачливым магазинным вором. Иначе продавцу вряд ли удалось бы уговорить полицаев не надевать на меня наручники.

Повинуясь жесту полицейского, я поднялся по ступенькам крыльца и, открыв дверь, вошел в участок. Мой провожатый вошел следом за мной и закрыл за нами дверь.

Я быстро огляделся.

Это действительно была какая-то вспомогательная полицейская конура. Участок представлял из себя одно большое помещение, в дальнем правом углу которого была решетчатая клетка, а в левом — небольшая отгородка с двумя дверями, на одной из которых было написано «WC», а на другой — «HALT». Так, подумал я, «WC» — это, понятное дело, сортир, а там, где «HALT», судя по всему, хранилось оружие.

За столом у окна сидел толстый пожилой полицай и корпел над какими-то бумагами. Мой страж подтолкнул меня к столу и, указав на стоящий перед ним стул, сказал:

— Сидеть. Не делать проблем.

Ну, блин, достал он меня с этими проблемами! Не знает, что ли, ничего другого? Мне это дурацкое выражение уже в Америке поперек горла встало, так и тут то же самое.

Я уселся на стул, и они заговорили между собой.

Говорили они явно не обо мне, а о том, что происходило там, куда в таком спешном порядке направились почти все полицейские этого участка. И, между прочим, подумал я, в участке, кроме меня, этого здоровяка да пожилого пердуна, никого нет. И тут вредные мысли опять зашевелились в моей голове.

Я продолжал незаметно оглядываться, и, наконец, мой взгляд упал на висевший за спиной старого полицая плакат. На нем было штук пятьдесят небольших фотографий. Преимущественно это были бородатые арабы, но европейцы тоже попадались. На верхней части плаката была крупная надпись на немецком, из которой я понял только два слова — «интерпол» и «террористы».

Понятно, подумал я, и снова перевел взгляд на мелкие, но вполне опознаваемые портреты. И тут у меня потемнело в глазах.

Во втором снизу ряду, на четвертой слева фотографии, был я.

Я уставился на плакат, как баран на новые ворота.

Ошибки не было, это был точно мой портрет, а под ним латинскими буквами было написано «Vassilij S. Zatonsky».

Василий Семенович Затонский.

Это уже серьезно. Это уже так серьезно, что дальше ехать некуда.

Все, подумал я. Надо линять, причем прямо сейчас, пока им не пришло в голову посмотреть на этот плакатик. Понятное дело, они к нему привыкли и уже не замечают его, он для них уже как обои, но все равно, дело пахнет керосином. Настало время спасать свою шкуру.

Я быстро посмотрел на оживленно беседующих полицаев.

Так, дедушка не в счет, а с этим бугаем управиться будет потруднее. Но кто сказал, что будет легко, подумал я и быстро встал со стула.

Мудрить резона не было, и поэтому, когда здоровенный полицай удивленно посмотрел на меня, я провел ему незатейливый, но весьма эффективный размашистый свинг справа в челюсть. Попал я хорошо, полицай слегка поплыл, но моя рука чувствовала себя так, будто я ударил по углу дома. Я быстро добавил ему два раза слева, и он, отступив на шаг и пошатываясь, поплыл гораздо сильнее. Но все же не вырубался и даже потянулся к кобуре. Тогда я схватил стул и от души отоварил его по башке.

Вот это было совсем другое дело. Он застонал и с грохотом повалился на пол. Давно бы так. Я повернулся к дедушке и увидел, что тот с ужасом смотрит на меня, протягивая руку к телефону.

Я сделал страшное лицо, повертел перед его носом пальцем и, схватив за мундир, выволок из-за стола. Уложив его на пол, я связал ему руки за спиной, использовав для этого длинный телефонный шнур, и этим же шнуром связал ноги. А для полного порядка заткнул ему рот его же собственным форменным галстуком.

За спиной снова послышался стон, и, закончив с дедушкой, я принялся за бугая. Упаковав его как следует, я оборвал все провода, которые смог найти, и связал их спинами друг к другу. Для надежности. Потом я огляделся и подумал, что неплохо было бы убрать со стены мой портрет, но, с другой стороны, не стоило привлекать внимание полиции к этой теме. И, оставив все как есть, я закинул на плечо сумку и подошел к двери. Вздохнув, как перед прыжком в воду, я осторожно открыл ее и выглянул на улицу.

Никого. Ни справа, ни слева — никого.

Я осмотрел замок и сдвинул предохранитель так, чтобы снаружи дверь было не открыть. Оглянувшись и убедившись в том, что полицаи лежат смирно, как две мухи в кладовой у паука, я вышел и захлопнул за собой дверь.

Повернув направо, я спокойно, но быстро пошел по улице.

Я понимал, что совершенно не привлекаю к себе какого-нибудь особенного внимания, подумашь — идет себе парень с сумкой, мало ли их тут ходит. Но все равно мои нервы были на приделе и спину сверлило ожидание то ли выстрела, то ли резкого окрика.

Через сто метров я свернул налево и увидел впереди оживленный перекресток. Добравшись до него, я свернул еще раз и остановил такси, за рулем которого сидел усатый турок. Сев на заднее сиденье, я спросил у него, говорит ли он по-английски. Он ответил, что говорит. Я поинтересовался, возьмет ли он доллары. Он сказал, что это доставит ему удовольствие. Тогда я распорядился отвезти меня в центр и откинулся на спинку сиденья. Турок включил поворотник и через несколько секунд такси влилось в поток сверкающих автомобилей.

Было около двух часов дня.

* * *

Я сидел в открытом кафе на перекрестке двух оживленных улиц и тянул алкогольный коктейль.

Вообще-то я не сильный любитель спиртного, но те события, которые произошли со мной за последнее время, выбили меня из седла, и мне требовался небольшой отдых и некоторое расслабление. Спокойно поглядывая по сторонам, я анализировал свои действия и пока что не находил в них серьезных изъянов. Но это касалось только моих действий, а не той ситуации, в которой я оказался.

Выбравшись из полицейского участка и доехав до центра, я расплатился с таксистом и занялся делами, которые теперь стали гораздо важнее, чем получение денег в «Дойче Банк». Первым делом, я зашел в какую-то контору, на витрине которой красовались изображения различных валют, и обменял восемь тысяч долларов на немецкие марки.

Потом, справившись у прохожего, действительно бегло говорившего по-английски, я отправился в большой супермаркет, чтобы переодеться. В последний, он же — первый, раз я был здесь несколько месяцев назад, когда с мультиевропейской визой в кармане рассовывал по разным банкам Европы свои камушки. Но воспоминания об этом были слишком мимолетными, и толку от них не было никакого. Ведь тогда я провел в Германии, а точнее — здесь, в Гамбурге, всего лишь несколько часов. И после того, как сделал дело, сразу же улетел в Нью-Йорк. Так что, был я тут или не был — никакого значения не имело. Все было как в первый раз.

Дойдя до огромного здания из стекла и бетона, на котором красовалась надпись «Карштадт», я огляделся. Супермаркет находился посреди пешеходной зоны, и на прилегающих улочках не было видно ни одного автомобиля. Вокруг супермагазина расположились несколько оркестров, и каждый из них наяривал что-то свое. Многочисленные пешеходы, смеясь, бросали им деньги, и благодарные музыканты отвечали на это то шутливым поклоном, то особенной музыкальной фразой. В общем, немчура радовалась жизни и чувствовала себя, в отличие от меня, в своей немецкой тарелке. Я посмотрел по сторонам и вошел в универмаг.

Разобравшись в надписях, я за полчаса обзавелся новыми шмотками, а также купил большие темные очки и бейсбольную шапочку с большим козырьком. Потом, зайдя в комфортабельный сортир, я заперся в кабинке и переоделся. Подумав, я запихал старые шмотки в сумку и сунул ее в белый мусорный контейнер вместе с книжками, электробритвой и прочим барахлом. Пропади оно все пропадом. Если будет нужно, куплю все новое. А так — эта дурацкая сумка только мешает. Я вышел из туалета и, руки в брюки, отправился на выход. Теперь я выглядел совершенно иначе и мог пройти в двух шагах от любого полицая, ничего не опасаясь. А насчет моей морды, то они, конечно, могли взять мое изображение из видеозаписей в ювелирном магазине. Но этого я не боялся.

Когда я вышел на улицу, то увидел напротив универмага вывеску, на которой был изображен зловещий красавец, щеки которого намыливал сладко улыбающийся парикмахер. Ага, подумал я, это — то, что нужно, и дернул туда. И через полчаса вышел я оттуда весь побритый, подстриженный и благоухающий немецким одеколоном. Красавец, да и только!

А потом, выбравшись из пешеходной зоны, я сел в такси и приехал на тот самый угол, где сидел сейчас и тянул уже третий коктейль. А также размышлял о том, как быть дальше.

Метрах в двухстах от того места, где я расслабленно проводил время, находился тот самый «Дойче Банк», в котором лежали мои деньги, точнее — мои камни. Почти одно и то же. Но все же только почти. Деньги, как известно, не пахнут. И даже если на них есть номера, то что-то я никогда не слышал о повальной проверке имеющихся у населения купюр.

А вот камушки — другое дело. Их во всем мире наверняка в миллиарды раз меньше, чем бумажек с напечатанными цифрами. А ну, как те камни, что есть у меня, торчат в каких-нибудь каталогах? А если некоторые из них попросту украдены и находятся в розыске? По большому счету это меня не беспокоило, потому что я всегда мог продать их втемную, не светя ксиву, хотя и несколько дешевле. По мне — так хоть за полцены. Так что с этой стороны было вроде все в порядке.

А вот с другой стороны тянуло очень нехорошим сквознячком.

И сквознячок этот происходил из России, а именно — из дорогой и любимой организации, называвшейся тремя незатейливыми русскими буквами — ФСБ.

Василий Семенович Затонский.

Именно это имя было в документах, которые выдал мне капитан Санек, провожавший меня в ижменскую зону. И именно покойный генерал Арцыбашев, на крюке которого я болтался, как вытащенный из воды карась, организовал мне эти документы. И теперь я объявлен в розыск не под своим настоящим именем, а под фамилией Затонского.

Тут было о чем подумать, и я отхлебнул из высокого стакана. Терпеть не могу соломинки для коктейлей.

Так вот, если они ищут Затонского, значит — что-то пронюхали. Пока я не понимал, о чем именно, но то, что пронюхали, — факт. Поэтому нужно быть очень осторожным. И то, что они объявили меня в международный розыск, говорило о том, что я им очень нужен. Из-за обычного беглого зека такой шум поднимать не станут. И, опять же, если ищут, то вовсе не для того, чтобы торжественно отправить меня на зону, довесив за побег.

Нет, они хотят опять навязать мне какую-то игру.

Я допил коктейль и, чувствуя, что внутреннее равновесие, несколько пошатнувшееся после сегодняшних неприятностей, снова восстановилось во мне, встал из-за столика.

Пора было идти в «Дойче Банк».

Я оставил на тарелочке пятьдесят марок и вышел из-под большого желтого зонтика. Оглядевшись, я перешел улицу на зеленый свет и не спеша пошел к банку. По дороге я останавливался у витрин, разглядывал афиши, поворачивался и проходил некоторое расстояние в обратную сторону, в общем, делал все, чтобы держать поляну под контролем. И так, потихоньку, добрался-таки до банка.

Похоже, что все было в порядке.

Я подошел ко входу в банк и с удивлением обратил внимание на необычную процедуру попадания внутрь. Каждый из посетителей банка, входя в стеклянный тамбур, поворачивался лицом к стоявшему сбоку небольшому ящику с черной дыркой и несколько секунд стоял перед ним неподвижно. Потом отворачивался и, как ни в чем не бывало, шел внутрь. Когда я несколько месяцев назад припер сюда свои побрякушки, этого еще не было.

Над ящиком висела надпись, но на таком расстоянии я не мог разобрать, что на ней. Подойдя поближе, я увидел, что там был текст на трех языках. Прочтя английский вариант, я почесал в репе, развернулся и пошел в противоположную от банка сторону.

Я шел к черту, на хрен, к едреней матери и в жопу.

Теперь мне нужно было быть законченным идиотом, чтобы сунуться в этот, а по-видимому, и в любой другой банк. На висевшем над ящиком с дыркой плакатике было написано примерно следующее.

В целях борьбы с терроризмом, а также идя навстречу многочисленным просьбам беспокоящихся за свою безопасность граждан, контора Билла Гейтса[13] в содружестве с Интерполом разработали глобальную систему компьютерной идентификации личности. И теперь в памяти этой системы хранятся портреты всех идентифицированных злодеев мира. Интерпол и дирекция банка извиняются перед клиентами за доставленные неудобства. А то, что в этой коллекции нашлось место и для меня, было понятно и ежу.

И если бы я, не посмотрев, ломанулся в банк, думая только о том, как выйду оттуда с полными карманами долларов, то там, как в давешней ювелирной лавке, опять все зазвенело бы, засверкало, и завернули бы мне ласты за спину. И уж на этот раз я вряд ли смог бы так ловко слинять, как из той кутузки.

Вот так, Знахарь, надо менять морду. А на что, спрашивается? Камушки-то в банке, а банк — тютю! Это называется — приехали.

И получается у меня замкнутый круг. Чтобы поменять морду — нужны деньги. Чтобы получить деньги — нужна новая морда. Деньги — морда — деньги. Новая форма отношений между банками и гражданами.

И вот я, истерически хихикая, иду по какой-то там штрассе и пытаюсь думать. А думалка моя, переутомленная всей этой бодягой, отвечает мне — а пошел ты! Дай, говорит, передохнуть, устала я. Хватит на сегодня. Уже вечер скоро настанет, нужно и совесть иметь. Давай-ка отдохнем сегодня вечером, а завтра на свежую голову может что и придумаем.

Я не стал спорить со своей собственной головой и остановил такси.

Сев в него, я машинально сказал по-русски:

— На Риппербан!

А водила мне по-русски отвечает:

— А тебе туда, где трахаются, или туда, где бухают?

А я ему:

— А мне туда, где и то и другое.

— Годится, — ответил водила и мы поехали.

Смотрю я в окно, а сам думаю — ну что ты будешь делать, везде русские, куда ни плюнь! А еще говорят, что китайцев — больше всех.

Ха!

Глава 5 ВСЕ ХОТЯТ ЗНАХАРЯ

Я проснулся и некоторое время лежал, не открывая глаз.

В голове было пусто и темно, и в этой черной пустоте негромко выла какая-то тошнотворная вьюга. Тела я не чувствовал, а ускользавшие вялые мысли никак не хотели собраться в кучку и рассказать мне, что произошло вчера. Я ничего не помнил. Рядом со мной послышался какой-то шорох, и я с трудом открыл глаза. И тут же закрыл их.

Мысли зашевелились немного порезвее, и было Этого не может быть — такова была первая в это утро отчетливая мысль. Но, с другой стороны, насколько мне было известно, белая горячка никогда не наваливается после одной, даже очень сильной пьянки. Да, согласен, я вчера дал как следует, это логично вытекало из того, как я себя чувствовал сейчас, но чтобы после этого поехала крыша, да еще так сильно — совершенно невозможно. И все же…

Я снова осторожно открыл глаза и опять увидел то же самое.

В двух метрах от меня в кресле, развернутом к кровати, на которой я лежал, сидела Наташа Наташа.

Та самая Наташа, которую на моих глазах застрелил Кемаль.

Я отлично помнил, как он, увидев Арцыбашева, закричал «шайтан!» и всадил ей в грудь две пули. И я помнил то, как она повалилась на твердую пыльную землю, ударившись затылком о кусок бетонной плиты, и при этом ее глаза остались открытыми, а на груди появилось быстро расплывающееся кровавое пятно. Кемаль убил ее. И вот теперь она, вполне живая, сидела в кресле и читала какой-то журнал. Фантастика! Что она, ведьма, что ли? Или бессмертная, как тот Горец?

Я с трудом провел сухим языком по сухим губам, и раздался тихий шорох. Но этого хватило для того, чтобы она оторвала глаза от журнала и посмотрела на меня.

Увидев, что я проснулся, или, точнее, очнулся, она кинула быстрый взгляд куда-то в сторону и приложила палец к губам. Потом она указала этим пальцем на меня, затем ткнула им себе в грудь и сжала кулак.

Посмотрев в ту сторону, куда она только что зыркнула, я заметил, что за полупрозрачной дверью, ведущей скорее всего в ванную, двигается какая-то тень. Потом там что-то звякнуло и зашумел душ.

Я огляделся и увидел, что нахожусь в просторной комнате.

Окна были завешены темно-желтыми шторами, освещенными с другой стороны ярким солнцем. Из мебели здесь была кровать, на которой лежал я, стенной шкаф, два кресла, стол и несколько стульев. И еще здесь был медицинский шкафчик с завешенными стеклами, который мне очень не понравился.

Я все еще не чувствовал своего тела и, попытавшись пошевелиться, убедился, что из этого ничего не вышло. Опустив глаза и взглянув на себя, я увидел, что мои руки и ноги привязаны к углам кровати широкими капроновыми лентами вроде автомобильных ремней безопасности. И я, значит, был распят на этой кровати, как неосторожный любовничек, попавшийся в сети склонной к садизму сексуальной маньячки.

Я снова посмотрел на Наташу, и, видимо, в моем мутном взгляде было полное непонимание ситуации, потому что она, снова оглянувшись на дверь ванной, оттянула широкий ворот темно-синей мешковатой футболки. Над ее правой грудью красовались два шрама от пулевых ранений. Потом она оттянула футболку еще ниже, и ее грудь выскочила на свободу. Наташа потеребила пальцем бодро торчавший коричневый сосок и подмигнула мне.

Ну, блин, сука бессмертная, подумал я, у тебя и здесь одно на уме. Хоть бы тебя затрахал кто-нибудь до смерти, дырка ненасытная!

Она отпустила оттянутый ворот футболки, и грудь исчезла.

Она снова посмотрела в сторону ванной, где находился кто-то, пока что мне не известный, и быстро зашептала:

— Мы вместе. Но я опять на крюке. И должна делать то, что мне говорят. И нам, понимаешь — нам с тобой, — необходимо что-то придумать. Просто грохнуть его и уйти — нельзя. Надо сделать умнее. Пока я не знаю, что именно, но нужно думать. И быстро, а то может оказаться слишком поздно.

Я открыл рот, чтобы спросить, кто это там в душе, но в это время шум воды прекратился и Наташа снова откинулась в кресло, уткнувшись в журнал. Закрыв глаза, я стал думать, как она и посоветовала. К этому времени пустота и темнота в моей голове исчезли, и я начал вспоминать, что же было вчера.

Риппербан с его красными фонарями и торчащими в витринах голыми телками — помню. Бар, в котором какая-то грудастая красотка извивалась вокруг никелированного стержня, — помню. Как наливался шнапсом, держа на коленях двух сговорчивых сосок, — помню. А дальше — ничего. Вообще ничего. Как стерто.

И сразу — это пробуждение, Наташа в кресле и неизвестно кто в душе. И мои руки и ноги, привязанные к кровати. Да-а, дела…

Я услышал, как открылась дверь ванной и из нее кто-то вышел. Потоптавшись там, этот человек вышел на середину комнаты и спросил: — Ну, как он тут, еще не очухался?

Его голос показался мне настолько знакомым, что, решив не притворяться более спящим, я открыл глаза.

Мать твою, час от часу не легче!

Санек!

Тот самый Санек, с которым мы ехали в вонючем вагоне, а потом шли до самой ижменской зоны! Арцыбашевская шестерка!

Теперь для полного кайфа не хватало еще, чтобы появился живой и здоровый Арцыбашев! В моей голове мелькнули бредовые мысли о чудесах клонирования, но это было бы уже слишком, и я отбросил их как явно нелепые. Хотя, чем черт не шутит…

Увидев, что я открыл глаза, Санек улыбнулся и сказал:

— Ну, вот мы и встретились, Знахарь!

Я промолчал, потому что сказать было нечего.

— Неужели ты не рад встрече? Я, например, очень рад.

Разлепив губы, я сглотнул и проскрипел:

— То, что ты рад, — это понятно. Ты уже, наверное, дырку для ордена в мундире провертел. А скажи-ка, Санек, мне гадить прямо в постель или как? Если я насру на простыню, тебе ведь убирать придется. Или ее заставишь?

И я кивнул непослушной головой в сторону Наташи.

Он перестал улыбаться и, подумав, сказал:

— Да, конечно, в постель — оно не годится. Сейчас я тебя отвяжу и ты тихонечко и аккуратненько, без лишних движений, пройдешь в ванную и сделаешь там все, что нужно. А если дернешься, я сделаю в тебе дырку.

И он, открыв стенной шкаф, достал оттуда сбрую с кобурой и вынул из нее «Люгер». Передернув затвор, он отошел к стене и, наведя ствол на меня, приказал Наташе:

— Освободи его.

Она откинула одеяло и начала отстегивать пряжки на капроновых ремнях, а я, удивляясь тому, что мои руки и ноги почти потеряли чувствительность, сказал:

— Хрен ты сделаешь во мне дырку. Расскажи это своей бабушке. Если ты меня пристрелишь, твое начальство разорвет тебе жопу аж до самого затылка, потому что я нужен вам только живой. И ты останешься без вкусной косточки, на которую рассчитываешь. Не считай меня идиотом.

Он сузил глаза и, не переставая держать меня на мушке, сказал:

— Ну а самому-то что — все равно, жить или умереть?

— А ты попробуй жить так, как я, а потом скажешь, понравится тебе такая жизнь или нет, — парировал я и, поскольку Наташа закончила с ремнями, попытался встать.

Ноги подогнулись, меня повело в сторону, и я больно врезался головой в стену. Да, это не было похоже на простое похмелье. Что-то тут было не так.

Я оперся дрожащими руками о стену и с трудом выпрямился.

Меня качало, а в ушах свистел ветер.

Санек, насторожившись, продолжал целиться в меня.

Наконец в голове прояснилось, и, оттолкнувшись от стены, я встал прямо и глубоко вздохнул.

Страницы: «« 4567891011 »»

Читать бесплатно другие книги:

Вернулся Царь Дубрав из дальнего боевого похода в Стольный свой город, а у него там сын подрастает, ...
Однажды глубокой ночью в южном приморском городке тихо стартовал боевой звездный катер. И управлял к...
Веселая повесть Д. Суслина рассказывает о невероятных приключениях неунывающего летчика Ивана Иванов...
И вновь Бильбо Бэггинс отправляется в Путешествие. Третье по счету, и самое опасное....
Нескончаемые приключения Бильбо, несть числа его подвигам! А так хочется домой! Ведь именно там, в р...
Всем, кому интересно узнать, что происходило в Средиземье между первым путешествием Бильбо Бэггинса ...