Покровские ворота (сборник) Зорин Леонид

Маргарита . Тем лучше. В холодном состоянии операция пройдет безболезненно. Хотя, согласись, твое состояние от холодного далеко.

Хоботов . Какой-то бред!

Маргарита . Со всех точек зрения тебя полезно госпитализировать. Отлежишься, придешь в себя…

Выходит Савва с хоботовским портфелем.

Савва . Все в аккурате.

Хоботов . Я не пойду!

Маргарита (возмущенно) . Доктор наук ждет в приемном покое. Не заставляй меня краснеть.

Вбегает Велюров.

Велюров . Почти немыслимая удача. У подъезда остановил.

Хоботов . Нет! Ни за что!

Маргарита . Тебя не спрашивают. Савва, Аркадий, ведите его!

Велюров и Савва надевают на Хоботова пальто, нахлобучивают шляпу и под руки ведут к машине. Маргарита, торопливо одеваясь, идет за ними, Алиса шлет воздушные поцелуи. Меланхолично бьют часы.

Занавес.

Речитатив

Голос Костика .

Дело к маю идет. Оживают бульвары.

Днем – совсем теплынь. И только тогда,

Когда загораются фонари и озаряются витрины,

Когда вспыхивают названия фильмов

И призывы Аэрофлота,

Когда город тысячами огней

От Лефортова до Останкина

Зовет, советует, приглашает, —

Только тогда становится ветреней

И прохладней. А днем печет

Изголодавшееся солнце.

Днем уже ходят в костюмах и платьях.

Старожилы опять ничего не помнят.

На этот раз они не помнят

Такой дружной весны, такой летней весны.

Дело к маю идет.

Красят скамьи,

Красят скворечники автоматов.

Красят двери. «Осторожно, окрашено!»

Осторожно!

Но нет – не до осторожности.

Дело к маю идет.

7

Больничный дворик. Светит солнышко. Кустарники и деревца. На одной из скамеек сидит Хоботов. Он во фланелевой пижаме, которая ему широка. В глубине под навесом за длинным столом выздоравливающие больные с громкими выкриками «забивают козла». Входит Людочка с кульком.

Хоботов . Людочка! Я вас ждал! Я верил!

Людочка . Ешьте, пожалуйста, я прошу.

Хоботов . Спасибо, я сыт.

Людочка . Вы отощали. Пижама прямо на вас висит.

Хоботов . Просто она не по размеру.

Они целуются.

Когда меня привезли с операции, меня уронили.

Людочка (всплеснув руками) . Я так и знала!

Хоботов . Людочка, сколько я пережил! Людочка, я лежал на столе. Обнаженный и беззащитный. Со мной могли сделать все что угодно.

Людочка . Зачем вы? Чего не надо, не сделают.

Хоботов . Откуда у вас такая уверенность?

Людочка . Просто я медицинский работник.

Хоботов . А потом я лежал неделю, а вы не шли…

Людочка . Ну я ж не знала…

Хоботов . Конечно, конечно… Я сам виноват.

Людочка . Если бы Костик меня не нашел…

Хоботов . То вы не пришли бы.

Людочка . Ну я ж не знала.

Хоботов (умиленно) . Боже, сколько в вас чистоты!

Целуются.

Людочка . Но почему же вы не едите?

Хоботов . Не знаю. Не хочется. Не идет. (Чуть нараспев.) «О господи, по жизненной дороге с усилием передвигаю ноги…»

Людочка . Вы говорили об этом врачу?

Хоботов . Эти стихи принадлежат одной французской поэтессе. Знаете, в это самое время она носила под сердцем дитя и, видимо, тяжко переносила этот период. «Что ждет его, младенца моего? О горький мрак, не вижу ничего. Ничто не мило. Взор мутится мой. Не ем, не пью. Тревожусь в час ночной».

Людочка . Это бывает, и очень часто. Проявления самые неожиданные. К нам в девятнадцатый кабинет ходила дама в таком положении. Можете себе представить, при виде мужа ее тошнило.

Хоботов . Моя любимая!

Целуются.

Входят Костик и Алевтина.

Костик . Поправляетесь?

Хоботов . Костик, я вам так благодарен. Вы мне вернули этот мир.

Костик . Да ради бога. Чуть что – обращайтесь. Людочка, это Алевтина.

Людочка . Здравствуйте, Костик про вас говорил.

Алевтина . Верю. Он – разговорчивый малый.

Костик . Верите, слово боюсь сказать.

Алевтина (отдает Хоботову коробку) . Конфетки.

Хоботов . Спасибо. Это излишне.

Людочка . Не ест, не пьет и ночью не спит.

Костик . Надо стремительно восстанавливаться. Второго мая, впервые в истории, сезон открывается в Лужниках!

Людочка . Я еще там не была ни разу!

Костик . Это я беру на себя. (Хоботову.) А мы не одни. У нас эскорт. Савранский на своем мотороллере нас почтительно сопровождал.

Хоботов . Где же он?

Костик . Сидит у ворот.

Хоботов . Так пусть он идет сюда.

Костик . Невозможно. Он не бросит стального друга. (Кричит.) Савранский! Ты там не уезжай, а временно побудь за оградой.

Голос Савранского: «Слышу!»

Мы вам не будем мешать.

Входит Велюров в новом костюме.

Смотрите, до слез знакомый образ…

Велюров . Я не вовремя?

Хоботов . Ну почему же?

Велюров . Возьмите яблоко. Это вам.

Костик (Велюрову) . У вас такой триумфаторский вид. Кого вы разбили под Аустерлицем?

Велюров (тихо) . Я видел…

Костик . Светлану?

Велюров . Ее подругу. В субботу они придут на концерт.

Костик . Не повторите прежних ошибок.

Велюров . Кого вы учите?

Костик (озабоченно) . Очень жалко, что вы не грассируете. Этот штришок придал бы вам аромат и шарм.

Велюров (небрежно) . Не беспокойтесь. Сойдет и так.

Костик . И малость подправили бы фамилию. Ше-велюров. Это звучней. Менее мануфактурно.

Велюров . Вздор. Нет никакой необходимости.

Костик . Ваше дело. И все же не надо бы забывать. Всемирный фестиваль на носу. Вам следует быть во всеоружии.

Велюров . Не запугивайте меня.

Костик (озабоченно) . Глядите.

Велюров (озираясь) . В больнице я не лежал. Я был в санатории. Тоже не сахар. Особенно угнетают женщины. Все от шестидесяти и выше. Начисто убивает тонус.

Костик . А зачем вас туда занесло?

Велюров . Меня зондировали.

Костик . И успешно?

Велюров . Бестактный вопрос. (Хоботову.) Я рад, что вам лучше.

Хоботов . Аркадий, я тоже вам очень рад. Хотя не скрою, мне больно вспомнить, что вы участвовали в насилии.

Велюров . Помилуйте, я вас хотел спасти!

Костик (Хоботову) . Да, они вас ловко упрятали.

Хоботов . Я ничего не мог поделать. Поймите, один против четырех.

Костик . Все же не стоит переживать. Важно не то, что вас победили. Важно, что вы сопротивлялись!

Людочка . Не надо про грустное говорить!

Костик . Верно, давайте лучше петь. Вашу польку в моем переводе. «Мой отец за-пре-щал, чтоб я польку тан-це-вала. Мой отец запрещал, чтоб я польку тан-це-вал».

Алевтина . И чтобы я с незаконченным высшим все это слушала.

Людочка . Так хорошо же!

Костик (полуобняв Алевтину) . Я перед нею робею. Нет, правда.

Хоботов . Боже мой, Маргарита и Савва!

Людочка . Я убегу.

Хоботов . Ни в коем случае.

Людочка . Убегу.

Костик . Не надо бежать. Временно отойдем под навес и посмотрим, чем кончится партия.

Костик, Алевтина и Людочка идут к доминошникам, и таким образом, появившиеся Маргарита и Савва их не видят.

Маргарита (оглядывая Хоботова) . Ну, сегодня совсем молодцом. Глаза совсем по-другому смотрят.

Хоботов . Да, я чувствую, что здоров.

Савва . Вот и ладно.

Маргарита . Привет, Аркадий.

Велюров . Каково вам на новом месте?

Савва . Это, брат, сон. Хожу да жмурюсь. Такой это, понимаешь, простор. Такая воля. Гуляй не хочу. Есть, конечно, чего поделать. Я утром как встал, так сразу за дрель… Ну… и полы, и всякая мелочь. Но это, знаешь, были бы руки. Все налажу в короткий срок. Льву там тоже очень понравится.

Хоботов . Это не так уж важно.

Савва . Не скромничай. Тебе там жить.

Хоботов . Вы вновь за свое?

Маргарита . Я говорила с Верой Семеновной. Она сказала – тебя можно брать.

Хоботов . Что значит – брать?

Маргарита . Я к ней пройду. А ты пока оформляй бумаги и спускайся в приемный покой. Савва, возьми такси на стоянке и подгони машину сюда.

Савва . Сделаю.

Маргарита . Мы везем его к нам. Живо! Хоботов, ты не мешкай. (Идет.)

Хоботов . Савва, скажи, когда это кончится? Что ты молчишь?

Савва . Нехорошо.

Хоботов . Что нехорошего?

Савва . Не обижайся. Я тебе откровенно скажу. Ты – выдающийся человек. Я безусловно тобой восхищаюсь. Я, откровенно говоря, просто даже не понимаю, откуда такая вот голова и чего в нее ни напихано. Но скажу тебе откровенно, ты иногда ставишь в тупик.

Хоботов . Позвольте…

Савва . Нет уж, позволь и мне. Откровенно сказать, – наболело. Такая у тебя голова, и этой самою головою не смыслишь самых простых вещей. Сам знаешь, у Маргариты мозги – тебе против них не потянуть. Что тебе дадено, то тебе дадено, а чего не дано, того не дано. Пойми наконец, какой ты везучий. Жалеет тебя такой человек. Можешь жить у нее как за пазухой. Чего ж тебе надо? Живи да радуйся. И делай что тебе говорят. Вот вырезали у тебя твою дрянь. Кажется, счастье. А что ты делал? Как себя вел? Как скандалист. Ты же буквально сучил ногами. Ты же попросту хулиганил. «Уйдите, не дамся, я сам – с усам!» Я откровенно скажу – постыдно. Сам ты хоть отдохнул под наркозом, а Маргарита ночи не спит. (Махнул рукой.) Думал, в больнице ты стал сознательней. А ты – за старое. Нехорошо.

Хоботов . Ты объясни, зачем тебе нужно, чтоб я у вас жил? Тебе что за радость?

Савва . Вот ведь, на всех языках говоришь, а по-русски не понимаешь. Живут не для радости, а для совести. Что ж делать, коль ты без нас пропадешь?

Хоботов . Но почему ты вбил себе в голову, что я пропаду?

Савва . Спроси у Аркадия. Я – за машиной. Пора тебя брать. (Уходит.)

Хоботов . Я погиб.

Велюров . А если он прав? Люди эмоционального склада нуждаются в некотором руководстве.

Хоботов . Костик!

Подходят Костик, Людочка и Алевтина.

Костик . Ушли?

Хоботов . Сейчас вернутся. Маргарита в приемном покое. Савва побежал за такси. Они меня увезут к себе. Я погиб.

Костик . Только без паники.

Хоботов . Костик, я знаю что говорю. Стоит мне только туда попасть, и уже не будет исхода.

Костик . Надо бежать. Сейчас. Немедленно.

Хоботов . В пижаме не выпустят.

Костик . Предусмотрел. Пройдите с Велюровым под навес. Он нацепит ваши обноски, а вы облачитесь в его костюм.

Велюров . Что такое?

Людочка . Больные ж увидят!

Костик . Больные не выдадут.

Хоботов . Это правда. У больных – большая взаимовыручка.

Костик . Савранский сажает вас на мотороллер, везет к себе, и эту ночь вы проводите у Савранского. А завтра суровая Алевтина, используя свое положение, вас регистрирует с чудной Людочкой. И дело сделано. Решено?

Хоботов (зажмурившись) . Я готов.

Велюров . Но это немыслимо. Это какой-то нелепый фарс.

Костик . Черт знает что!! В конце концов, вы артист, лицедей или банщик? Может быть, уже двадцать лет вы просто морочите публике голову? Скажите, где ваша страсть к сюжету? Не побоюсь сказать – кви про кво. Где тяга актера к переодеванию?

Велюров . Опять!

Костик . Да дайте же нам заглянуть в ваши старые пороховницы. Я мечтаю в них обнаружить хотя бы одну щепотку пороха.

Велюров . Вы мальчишка!

Костик . Свободная вещь. Но я смертельно разочарован. Как видно, вы уже не дровосек.

Велюров . Постойте, я не сказал «нет».

Костик . Раздумывать некогда. Надо действовать. Я к вам обращаюсь как к сверхчеловеку.

Велюров . Единственно – из симпатии к Хоботову. Не под влиянием ваших речей. (Уходит с Хоботовым под навес.)

Алевтина . Конечно, мальчишка, – Велюров прав.

Костик . Вы оглянуться не успеете, как я изменюсь. И не в лучшую сторону. Каким рассудительным я стану. Каким умеренным стану я. И стройные длинноногие девушки будут почтительно обходить мое выдающееся брюшко.

Людочка . Не может быть!

Алевтина . Он нас запугивает. И поторапливает.

Костик . Чуть-чуть. Девушки, не опоздайте на поезд. (Кричит.) Савранский! Ты нам сейчас понадобишься. Свезешь моего соседа к себе.

Голос Савранского: «Ладно».

Он – человек дела. Свели бы его со смелой девушкой. Он бы катал ее день-деньской.

Алевтина . Пожалуй, есть одна на примете.

Костик . Циркачка?

Алевтина . Нет, стоматолог.

Костик . Сойдет.

Людочка . Смотрите!

Входит Хоботов в костюме Велюрова. Доминошники прекратили играть.

Хоботов . Что скажете?

Костик . Впечатляет.

Входит Велюров в пижаме Хоботова. Доминошники от восторга даже привстали.

Хоботов . Я похож на какого-то прощелыгу.

Велюров (обиженно) . Если мой новый костюм не устраивает… Я надел его в первый раз…

Людочка . Прекрасный костюм!

Костик (Хоботову) . С вашей фланелькой я бы не слишком привередничал. ( Девушкам. ) Отведите его к Савранскому.

Велюров . Савва идет!

Костик . Бочком, бочком. Спросите у Савранского адрес и отправляйтесь к нему на автобусе. Встретимся у него… В добрый час!

Девушки уводят Хоботова. Велюров в изнеможении опускается на скамью. Вбегает Савва, Велюров отворачивается.

Савва . Пригнал машину. Пришла Маргарита? (Костику.) И ты, брат, явился?

Костик . Пришел навестить.

Савва . Вовремя. Мы его забираем.

Страницы: «« ... 1314151617181920 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Роман «» – первая книга серии замечательного американского писателя Фенимора Купера, посвященной при...
Одним из главных памятников победе над Наполеоном стала знаменитая Галерея героев Отечественной войн...
В этой книге автор научно-популярных бестселлеров и эксперт по здоровью мозга Дэниэл Дж. Амен расска...
Не всегда путь к стройности лежит через диеты, иногда достаточно немного подумать и изменить какие-т...
Гретхен Рубин сумела открыть в себе и своей обычной жизни неиссякаемые источники радости. Разработан...
Знаете ли вы, что француженки не ходят на свидания? Пока американки вычисляют, на каком свидании при...