Развитие креативности, или Дюжина приемов остроумия Мусийчук Марина
Эпиграмм, наград и шуток
Для незанятых минуток –
Кто ж на вещи смотрит строго, поучительного много,
Обретает он в книжке этой, в плащ забавы приодетой.
Алгоритм создания стихов предметной формы следующий.
1. Выберите понравившийся предмет.
2. Начертите форму этого предмета.
3. Впишите рифмованные строчки в полученную форму.
И, так, какому предмету вы посвящаете свое стихотворение? Очень хорошо, творите!
Проведите экспертизу письма следующего содержания: «Сова Минервы вылетает ночью». Экспертизу провести по следующим направлениям:
— отправитель,
— получатель,
— письмо.
Составьте Ваш перечень версий происходящего по рекомендуемым направлениям экспертизы. Предложенное для экспертизы выражение, вышло из-под пера Георга Гегеля,
Вот каким образом увидели данную ситуацию студентки Ольга Колобынцева, Юлия Масленникова, Наталья Серебрякова, проведя краткосрочный сеанс мозгового штурма. Приводим основные направления высказанных идей: полученное сообщение является «шпионской шифровкой»; мудрость приходит с годами (следует проспать даже больше, чем тысячу и одну ночь); гениальные идеи приходят ночью во сне.
Воспользовавшись другим методом генерации идей, а именно «Камнем, брошенным в пруд» (метод предполагает расписывание слова по вертикали, образование от соответствующих букв новых слов и соединение полученного «материала» в различных сюжетах). В качестве словесной руды использованы ключевые слова для данного выражения «Сова» и «Минерва».
С — сон
О — охота (желание)
В — воздух
А — адрес
М — мысль
И — интуиция, инсайт
Н — нужда
Е — если
Р — разум
В — воздух
А — адрес
После процесса «выплавки» руды, возникла такая версия по поводу письма следующего содержания: «Сова Минервы вылетает ночью».
- Сове приснился как-то сон …
- Минерва мысль толкует в нем.
- В охоте, главное, нужда.
- И интуиция важна.
- И даже если разум спит,
- Минерва бодрствовать велит.
- И посылает в адрес твой
- Инсайт, идеи и … покой.
Определите приемы остроумия, использованные Григорием Бенционовичем, в следующих задачах:
Два числа 5 и 3 пришли однажды в такое место, где валялось много разных разностей, и стали искать свою. Найди разность этих чисел.
На одной чаше весов, находящихся в равновесии, стоят три слона, каждый весом по 5 тонн, а другая чаша весов полна терпения твоих родителей. Вычисли массу терпения твоих родителей в центнерах, килограммах, граммах. Узнай, на сколько лет хватит терпения твоих родителей, если 1 грамма хватает на 1 час.
В цирке 30 рядов, в каждом ряду по 120 мест. Каждый вечер цирк полон и все зрители умирают от смеха. Сколько человек каждый вечер умирает от смеха?
Одному мальчику приснился страшный сон, будто за ним гонятся пять тигров, восемь львов и двенадцать учительниц математики. Сначала мальчик бежал в своем сне очень быстро и львы отстали от него на 40 км, тигры на 28 км, а учительница математики на 30 км. Но после этого мальчик как не старался, не мог бежать быстрее, чем со скоростью 1 км/ч. Мальчик бежал во сне, а за ним гнались тигры со скоростью 4 км/ч. Кто догонит мальчика во сне, а кто не догонит, если известно, что будильник разбудит мальчика через 8 часов после того, как он побежал со скоростью 1 км/ч.
Пушкин родился в 1799 году, а Лермонтов на 15 лет позже. Сколько лет было бы Пушкину и Лермонтову в 1850 году, если бы Мартынов и Дантес промазали?
В комнате горела только одна настольная лампа. Когда Маша уронила ее на пол, сгорело еще семь предметов. На сколько больше предметов зажглось в комнате после падения лампы?
Начерти отрезок длиной в 6 километров. Сколько метров в одной пятой этого отрезка? Сколько сантиметров в одной трети этого же отрезка?
Из 24 учеников второго класса 12 убеждены, что родители нашли их в капусте, 11 считают, что их принес аист, а остальные подозревают, что дело было не так. Сколько во втором классе подозрительных учеников?
Обращайте внимание на структуру следующих фраз, на то, как они построены, в чем проявляется прием смешения стилей или совмещения планов.
У него была уверенность христианина, имеющего на руках четыре туза.
Марк Твен
У меня есть три сорта друзей:
Друзья, которые меня не любят.
Друзья, которые обо мне нисколько не заботятся.
Друзья, которые меня терпеть не могут.
Шамфор
Бегство «гроссмейстера» Бендера, который боится, что его побьют после неоконченного сеанса игры на 30 досках, описано следующим образом: «Был лунный вечер; Остап несся по серебряной улице, легко, как ангел, отталкиваясь от грешной земли».
Ильф и Петров
Страна юмористов
«Старая веселая Англия» остается верна себе. В графстве Кент, как сообщает английский «Financiаl News», расклеены следующие афиши — объявления о вербовке солдат в действующую во Франции английскую армию: «Экскурсия в Берлин весной. Расходы по пребыванию в гостиницах и проезды по всем путям сообщения будут оплачены. Хорошая охота и отличное стрельбище. Допускаются лишь джентльмены в возрасте от 18 до 38 лет. Число участников экскурсии ограничено 1 000 000 людей».
Вопрос спикеру палаты лордов:
Сэр, позволяют ли мне правила палаты лордов назвать лорда Честертона грязной, жирной свиньей?
— Нет. Вы не имеете права назвать лорда Честертона грязной жирной свиньей.
— В таком случае я должен отказаться назвать лорда Честертона грязной, жирной свиньей.
Ходит анекдот про некого капитана, который как будто бы, когда его товарища опускали в могилу, собирался произнести длинную речь, но выговорил: «Будь здоров!», крякнул и больше ничего не сказал.
А.П. Чехов «Хорошая новость»
Резонансное дерево. Скрипка цвета копченой воблы.
Илья Ильф «Записные книжки 1925–1937»
Какими средствами приема совмещения планов Игорь Губерман создал следующие потрясающие строчки:
- Везде все время ходят в разном виде,
- мелькая между стульев и диванов,
- народных упований жрец и лидер
- Адольф Виссарионович Ульянов.
- Прочтите надо мной мой некролог
- в тот день, когда из жизни уплыву;
- возвышенный его услыша слог,
- я, может быть, от смеха оживу.
Ответьте на вопрос, используя пословицу или поговорку.
В какой поговорке насекомое превращается в млекопитающее?
(Делать из мухи слона.)
В какой поговорке утверждается, что можно определить цену и вес горя?
(Узнать почем фунт лиха.)
Из какой поговорки можно было бы заключить, что дрова заготавливаются не в лесу?
(Кто в лес, кто по дрова).
Согласно какой поговорке слова находятся в кармане?
(За словом в карман не полезет).
Как говорят о том, кто часто меняет свои решения?
(Семь пятниц на неделе).
О том, кто не знает чего-либо всем известного?
(С Луны свалился).
Как говорят в поговорке о болтливом человеке?
(Язык без костей).
Как говорят о человеке, которого трудно убедить в чем-либо?
(Фома неверующий).
Как можно сказать о беспорядке и неразберихе, царящих где-либо?
(Черт ногу сломит).
Остроумием называем мы не шуточки, столь любезные нашим веселым критикам, но способность сближать понятия и выводить из них новые правильные заключения.
А.С. Пушкин
Грозовые тучи, низкое давление и ненастная погода будут представлять для нас меньшую опасность, чем угроза столкновения характеров шести человек, которым придется месяцами находиться на дрейфующем плоту. В этом случае хорошая шутка часто бывает столь же полезна, как спасательный пояс.
Хейердал Т. Путешествие на Кон-Тики. М., 1956, С.73
Английский писатель Дж. Мередит прямо определяет юмор как способность смеяться над тем, что любишь.
Юмор и остроумие сплошь и рядом нам приносят успех в делах.
Цицерон
Motto — итал. острота, словцо; остроумное изречение, краткий эпиграф. Мотто, взятое Гоголем для «Ревизора»: «На зеркало неча пенять, коль рожа крива».
… неправомерно отождествлять юмор с остроумием прежде всего потому, что они «разнокалиберны»: юмор — я в ле ние, об условленное душевным особенностями человека, а остроумие — особенностям интеллекта. Следовательно, остроумие шире, чем юмор.
А. Макарян
Дорога к истине вымощена парадоксами. Чтобы постигать Действительность, надо видеть, что она балансирует на канате.
Оскар Уайльд
Нет ничего практичнее хорошей теории.
Роберт Кирхгоф
В комическом — предел грустного.
Флобер
Истина в смехе.
Дельфина Жирарден
2.6. Намек
И.И. Сук’ин сыну. — Ознакомившись с псевдонимом, произведение не читали. Кого удивить хотите?
Журнал «Новый сатирикон», 30 апреля, 1915
Вопрос о месте остроумия в системе психологических механизмов волновал многих исследователей. В работе «Я» и «Оно» его вновь поднимает З. Фрейд. Он попытался определить, в содержании ли художественной мысли оно заключено или же остроумие кроется в самом способе выражения, и приходит к выводу, что характер остроумия возникает «не за счет мысли» и его источник «следует искать в форме выражения». Аналогичных взглядов придерживался Л.С. Выготский, считавший, что мы можем, анализируя произведение «вскрыть тот психологический закон, который положен в его основу, тот механизм, через который оно действует». При этом общее направление метода исследования может быть выражено «следующей формулой: от формы художественного произведения через функциональный анализ элементов структуры к воссозданию эстетической реакции и к установлению ее общих законов» (1).
Функциональное предназначение приема остроумия «намек» — слова или выражения, в которых, не полностью высказанная мысль может быть понята только по догадке, — реализуется посредством различных способов создания комического эффекта. Таких, как намеренная утонченность речи (эвфемизм); переименование с подтекстом (метонимия); перевод имени собственного в нарицательное (антономазия); намек на известные всем события (аллюзия); намеренное описательное предъявление явления, события, состояния без прямого называния; упоминание без подробного обсуждения предмета (претеоризация). О значимости данного речевого приема свидетельствует значительное количество способов его реализации, а также существование филологических и философских понятий-инверсий. По количеству способов создания комического эффекта прием «намек» незначительно уступает приему «ирония».
Функциональная особенность намека проявляется в способности в высшей степени точно удерживать эстетическую дистанцию в заданном контексте общения. По этому поводу Г.К. Честертон писал, что нет вещей, над которыми нельзя смеяться, есть только моменты, когда делать этого не следует. Психологический механизм намека — эмоциональная критика, требующая, однако, активного восприятия со стороны собеседника. Цель — быстрая реакция на возникшую ситуацию, иначе, намек не был бы самим собой, т. е. быстрым ответом на поставленный вопрос (А.А. Потебня) (2). В русле нашего исследования значительный интерес представляет мысль Г. Гегеля (3) о становлении «объективного юмора», охватывающего предмет в рамках своего субъективного отражения, «путем проникновения внутрь предмета». Так, намек, являясь по форме представления субъективным отражением предмета, явления, ситуации, переходит в разряд объективного юмора, вследствие проникновения в глубинные, сущностные слои. В намеке отчетливо просматривается амбивалентность чувств, включается, по меткому замечанию М.М. Бахтина, разрушительное и созидательное начало: осмеивая, низвергая смех, одновременно и возрождает. Возрождение осмеянного происходит на более совершенной, новой, прогрессивной основе.
Рассмотрим структурные составляющие приема остроумия «намек» как способы создания комического эффекта. Намеренная утонченность речи (эвфемизм) достигается введением смягченных слов или выражений вместо других, более грубых, вульгарных или нарушающих нормы приличия. Примером может служить фраза: «Если ты думаешь, что громкий разговор в метро второго класса по-русски и есть твой вклад в европейскую культуру, то ты ошибаешься» (А.П. Шполянский). Или строчки И. Губермана: «Глаза еще скользят по женской талии,/ а мысли очень странные плывут:/ что я уже вот-вот куплю сандалии,/ которые меня переживут».
Способ создания комического эффекта «переименование с подтекстом» (метонимия) реализуется при переносе имени с одного класса объектов или объекта на другой класс или предмет, ассоциируемый с данным по смежности, сопредельности, вовлеченности в одну ситуацию. Перенос обязательно имеет подтекст. Например, «вверх лезут в той же позе, что и ползают» (Д. Свифт). Или такое объявление, как «Продается автоответчик Калашникова» (А. Кнышев).
Перевод имени собственного в нарицательное (антономазия) позволяет быстро передать мельчайшие оттенки эмоционального отношения к происходящему. Так, например, как это сделал в «Горе от ума» Грибоедов: «Молчалины блаженствуют на свете». Или краткая характеристика жадного человека — Плюшкин. Или намек, производимый таким симбиозом имен, как «народных упований жрец и лидер/ Адольф Виссарионович Ульянов» (И. Губерман).
Намек может быть сделан и на известные всем события: в этом случае мы располагаем филологическим понятием — инверсией, как аллюзия. Так, например, конкурс красоты во времена Париса закончился Троянской войной. А вот злое остроумие Европы окрестило однажды одного монарха Клеопольдом, вместо Леопольда, из-за его отношения к одной даме по имени Клео.
Намек также может быть реализован посредством намеренного описательного предъявления события без прямого называния (перефраз). В качестве примера такого описательного предъявления выступает следующий текст: «Бесплатные сосиски для всех, афишки, рекламки и значки — по желанию, короткая речь про „наши беды“, рукопожатия, объятия, поцелуи с выхваченными из толпы желающими… глядишь, и мандат в кармане!»
Упоминание без подробного обсуждения предмета (претеори-зация) исследовалось многими учеными. Не обошел его вниманием и З.Фрейд. В одной из своих работ он приводит следующий пример претеоризации. Светлейший, которому бросилось в глаза сходство его собственной персоны с другим человеком, спрашивает: «Служила ли его мать когда-либо в резиденции?» И находчивый ответ на этот вопрос гласит: «Мать не служила, зато мой отец — да». Весьма ярко эмоциональная критика говорящего при использовании описываемого приема проявляется в следующих словах: «Часто молчу я в спорах,/ чуткий, как мышеловка:/ есть люди, воз-
ле которых/ умными быть неловко» (И. Губерман). Читая строчки, подобные только что приведенным, трудно не согласиться с Ю.Б. Боревым, что «смех — это чрезвычайно доходчивая, заразительная и острая форма критики» (4). Хотелось бы добавить к сказанному Ю.Б. Боревым, что намек — еще и наиболее краткая форма критики. Так сказать, критика без критики. Что позволяет считать намек идеальной формой выражения эмоциональной критики. Идеальной в том смысле, что прямых указаний на недостатки нет, а функция приема «намек», во всех его семантических разновидностях направленная на их осознание, тем не менее, выполняется. Мы здесь «намекаем» на понятие, введенное выдающимся создателем «Теории решения изобретательских задач» Г.С. Альтшуллером, что идеальной машиной является та, которой нет, а ее функция выполняется, что мы и можем наблюдать в процессе функционирования приема остроумия «намек».
«Тонкий намек на толстые обстоятельства» — это выражение С.И. Ожегов приводит в «Словаре русского языка» в качестве иллюстрации слова «намек». Это у русских, а вот у финнов несколько иначе. Любой житель Финляндии или же иностранец может воспользоваться телефонным номером 980–84–600, абонент которого скрыт в телефонных справочниках под названием «ТЕЛЕФОН НАМЕКОВ». Оказывается, позвонив по этому номеру, можно «намекнуть» о предполагаемом провозе наркотиков. Дежурный таможенного управления принимает и анонимные сообщения.
Библиографический список
1. Выготский Л.С. Психология искусства. — Ростов н/Д: Изд-во «Феникс», 1998. — С. 33.
2. Потебня А.А. Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка. — Харьков, 1894.
3. Гегель Г. Эстетика: В 4 т., М., «Искусство», 1969. — Т. 2. — С. 313.
4. Борев Ю.Б. Трагическое и комическое и проблемы литературы: Дис. … д-ра филол. наук. — М., 1963. — С. 136.
Доктор психологических наук, профессор Российского государственного университета Дмитрий Алексеевич Леонтьев искренне убежден, что «двустишья чересчур замысловаты…». Он написал об этом в очередной несерьезной подборке «Однопсишья 3». В который раз, поведав миру, что краткость сестра таланта… Предлагаем вашему вниманию однописшья Д.А.Леонтьева. (Если такое вытворять позволяют себе доктора, то … не последовать ли нам их примеру?)
Примеры:
Не вытеснишь ни возраста, ни пола …
Как я устал от личностного роста….
Двустишья чересчур замысловаты…
Порой приятно полежать в основе…
Опять меня не поняли эксперты…
Что мне принять от творческого зуда?..
Никак не продается вдохновенье!..
Мой творческий полет опять задержан…
Отнюдь не посягая на соавторство, мы уже «прописали» за Вас многоточия. Вот они: ……………………………………………….
Вам остались сущие пустяки, дописать к ним однопсишья.
Жанр создан Э. Лиром. Лимерик — короткое, пятистрочное стихотворение, в котором описывается веселая чепуха. Лимерики создаются по определенным правилам. Рассмотрим процесс создания лимерика на примере нонсенса, созданного Э. Лиром.
- Жил — был старичок из Киото,
- Постоянно жалевший кого-то.
- Он увидел лягушку
- И метнул ей ватрушку,
- Благородный старик из Киото.
Рассмотрим процесс создания лимерика в соответствии с пятью строчками стихотворения:
Первая строка содержит указание на героя: «Старичок из Киото».
Во второй дана его характеристика: «Постоянно жалевший кого-то».
В третьей и четвертой строках мы присутствуем при реализации сказуемого:
«Он увидел лягушку
И метнул ей ватрушку».
Пятая строчка предназначена для появления конечного, нарочито экстравагантного эпитета: «Благородный старик из Киото».
Порядок выполнения упражнения «Лимерик» следующий.
1. Зачитывается подборка ли— мериков Э. Лира.
2. Зачитываются лимерики «менее известных поэтов» (студенческое творчество). Этот процесс способствует повышению мотивации к созданию лимериков. Обычно процесс написания стихотворений сопровождается страхами: «Я не смогу, я не поэт, я никогда не делал ничего подобного». Приведение примеров из студенческого творчества эффективно снимает страхи подобного рода.
3. Объясняется алгоритм создания лимериков.
4. Слушатели описывают в жанре лимерика собственные сюжеты.
5. Составляется сборник лимериков.
Открыть сборник можно любым лимериком, например, таким:
- Жил на свете веселый Рыбак,
- Все он в жизни делал не так:
- То пойдет на рыбалку в овраг,
- То насадит наживкой рюкзак,
- Нездоров был этот чудак.
Подберите пословицу, аналогичную по смыслу данной.
Сын леопарда — тоже леопард. (Африка)
Куда лопата ведет, туда вода течет. (Тибет)
После обеда приходится платить. (Англия)
Ошпаренный петух от дождя убегает. (Франция)
Все хорошо в свое время. (Англия)
Маленький горшок хорошо нагревается. (Англия)
Верблюда под мостом не спрячешь. (Афганистан)
Прежде чем сказать, поверни язык семь раз. (Вьетнам)
Бойся тихой речки, а не шумной. (Греция)
Большая рыба живет в больших водах. (Испания)
Молчаливый рот — золотой рот. (Германия)
Сваренной рыбе вода не помогает. (Бельгия)
Пика не кладется в мешок. (Польша)
«… То есть как?…На что вы намекаете?!.»
— перезвонила она через неделю.
Вл. Вишневский
Продолжите фразы из записных книжек В. Вишневского и И. Ильфа.
В связи с Юбилеем городские службы перешли на усиленный вариант несения…
… но тут у девушки — фотокорши, снимавшей меня весь вечер, неожиданно, трогательно, как-то чисто по — девичьи… Военно-полевые…
Варианты окончаний, не смотря на намеки, могут быть и такими: ахинеи, кончилась пленка, цветы.
Закончите анекдоты, на основании данного в контексте намека и в полном соответствии с «железной логикой».
1. — Я так много читал о вреде алкоголя и никотина, что с нового года решил бросить.
Пить или курить?
— Нет…
2. Беседуют два путешественника.
— В какой гостинице лучше всего остановиться в этом городе?
— В отеле «Под розой».
— Вы в нем уже останавливались?
— Нет, но я останавливался…
3. — Что вы мне подали — кофе или помои? — А вы что, не можете отличить?
— Представьте себе, не могу.
В таком случае…
4. — Почему вы все время опаздываете?
А вы видели табличку «Только на 10 человек»? Каждое утро я жду…
5. — Обвиняемый, почему вы обманули людей, которые вам доверяли?
Потому что я не мог обмануть…
6. — У меня есть приспособление, которое позволяет видеть сквозь стену.
Не может быть! И что это такое?
7. — Дорогой, закрой форточку, на улице холодно!
А что, если я закрою форточку, на улице…
8. — Что у вас в медальоне?
— Я положила туда на память волосы своего мужа
— На память? Но ведь он еще жив!
— Он — то жив, а вот…
9. — Я целую ночь не спал, — говорит постоялец гостиницы, — ловил клопов!
— А что, они хотели…
10. — Не волнуйтесь, больной! У меня у самого была такая болезнь!
— Да, но у вас был другой…
11. — Каких Вам сардин — португальских, испанских, французских?
— Какая разница? Я же не собираюсь…
12. В бюро находок:
— К вам доставляют потерянные вещи? — Нет, только…
13. — Вы попали в автокатастрофу? Наверно, слишком быстро ездите?
Наоборот, слишком медленно…
Примерные окончания анекдотов.
1… читать.
2. … во всех остальных.
3. … какая вам разница?
4… девятерых попутчиков!
5… тех, кто мне не верил!
6… Окно!
7… станет теплее?
8… волос уже нет.
9… разбежаться?
10… врач.
11. … с ними разговаривать!
12… найденные.
13… хожу.
1. Кто из героев русской народной сказки был хлебобулочным изделием?
2. Кто из героев русской народной сказки был сельскохозяйственным продуктом?
3. В какой сказке герои решают проблему нехватки жилья?
4. Кто из героев сказки очень любил поговорку: «Одна голова хорошо, а две — лучше»?
5. В какой сказке брат не послушал сестру и жестоко поплатился за нарушение санитарно-гигиенических норм?