Пришельцы, дары приносящие (сборник) Гаррисон Гарри
– А мы не будем с ним бороться, мы его уничтожим. И условия моего контракта будут выполнены.
Пока Брек говорил, Адлан положила голову ему на плечо. Таким естественным было это превращение из ученого в женщину. Он коснулся рукой ее мягких волос и почувствовал тепло бедра, прижавшегося к нему. Без единого слова их губы соприкоснулись.
Глава 4
Они спали, пока не восстановили силы, затем приготовили грандиозный завтрак. Адлан переговорила с кем-то по телефону и узнала, что в поисках беглецов уже весь город перевернули вверх дном. Ни один из них не возражал против этого вынужденного заточения. Только через четыре дня они задумались о том, чтобы покинуть укрытие.
– Ну вот, – сказала Адлан, нажав кнопку завершения разговора, – активные поиски прекратились, теперь можно выбираться из города. Но что мы будем делать? Что мы можем сделать – вдвоем против всего мира?
– У меня есть идея. Стоит попробовать, если только ты не придумала чего-нибудь получше.
– Ну, значит, у тебя на одну идею больше, чем у меня. Я слушаю.
– Думаю, только логика может привести нас к Оталми. Этот мир изуродовали хуже некуда, но он еще не совсем лишен адекватности. Прежде всего – мы знаем, что существует машина, транслирующая сообщение, которое ловят эти приемнички.
Адлан кивнула.
– Наверняка есть еще и какие-то вспомогательные приемо-передающие устройства, которые принимают сигнал и ретранслируют. Но их можно не учитывать. Головой ручаюсь, главный передатчик один, и он находится не в этом городе.
– Пока что все ясно, – сказала Адлан. – Но почему ты думаешь, что он не в Ангвисе?
– Не может он быть в Ангвисе. Единственное безопасное место здесь – здание БВБ. Нанеся туда визит, я не застал Оталми, и его, по всей видимости, не очень-то взволновало мое появление. Главное – его там не было. Он звонил по видеофону в свой кабинет из безопасного укрытия. Уверен, что и передатчик там же.
– Но как мы найдем Оталми? У нас нет ни малейшей возможности отследить его перемещения.
Брек взял с полки лист бумаги и стержень и стал быстро чертить:
– Оталми подвела самоуверенность. Когда он появился на экране, мне вполне хватило времени, чтобы хорошенько его разглядеть. За спиной у него было большое окно, и в нем виднелись горы. Вот очертания гор и их сравнительная высота. – Он закончил рисунок и показал ей. – Ты, кажется, говорила, что мы в университете?
Адлан кивнула, все еще недоумевая.
– Здесь должен быть факультет геодезии, – продолжал он. – Надеюсь, и хороший специалист, сочувствующий нам, найдется. Уверен, он разыщет место на планете, где прячется Оталми.
У профессора Кости было птичье лицо и рассеянный взгляд. И еще он был лучшим геодезистом в этой системе планет. Кости задал Бреку несколько вопросов, тщательно измерил рисунок и вышел. Через три часа он вернулся с картой Дабха IV:
– При всей небрежности вашего чертежа я все же идентифицировал вероятное местоположение. Даже сделал поправку в десять процентов на возможные погрешности – и все равно выходит тот же результат. Я отметил участок вот здесь, на подробной карте. – Он показал красный кружок. – Это горы Консисо, примерно в двухстах километрах к северу отсюда.
Брек нетерпеливо схватил карту и постучал по кружку пальцем:
– Похоже, туда не так уж трудно добраться. Холмы не слишком высокие. Но там должна быть мощная охрана.
– Напротив, – сухо произнес профессор Кости. – Я взял на себя смелость проконсультироваться кое с кем, прежде чем нести вам карту. С людьми, которые по роду своей деятельности знают такие вещи. Им уже давно известно об этом месте. Они полагают, что там находится военный объект, потому что вокруг плотная сеть охранных систем. Туда невозможно проникнуть, они уже потеряли несколько человек при попытках.
– Думаю, способ найдется. – Брек едва заметно улыбнулся. – Если поискать хорошенько.
Это оказалось сложнее, чем он ожидал. Он переговорил с опытными агентами, которые уже побывали вблизи объекта и выяснили, как он охраняется. Оборонительные сооружения спланированы тщательнейшим образом, там есть все, от обыкновенной сигнализации до минных полей и пушек.
Три дня ушло на обсуждения и изучение фотоснимков, пока он не обнаружил слабое – по его понятиям – место в системе защиты.
Адлан застала его за упаковкой оборудования для прорыва через охранную систему.
– Я пойду с тобой. И как бы ты меня ни отговаривал, это бесполезно.
– Хорошо, подберу тебе снаряжение.
Это был не тот ответ, какого она ожидала. Адлан даже ахнула и не сразу нашла слова.
– Вот так просто? Без всяких возражений?
– Не жди от меня банальных речей, принятых в вашем обществе. – Брек повернулся и мягко взял ее за плечи. – Не забывай, я живу по другим правилам. Я ценю тебя как женщину и восхищаюсь твоим талантом хирурга. Но я должен обращаться с тобой как с человеком, который не лучше и не хуже любого другого. Ты способна сама принимать решения и можешь пригодиться в этой экспедиции. Поэтому, разумеется, идем.
Самолет высадил их возле оборонительного рубежа, когда стемнело, и Брек повел Адлан к тому месту, которое так хорошо запомнил по картам. По земле или по воздуху без боя не прорваться, и они выбрали оставшийся путь. На них были непромокаемые костюмы и искусственные легкие для ныряльщиков. Они отрегулировали друг другу подачу кислорода и тихо скользнули под черную поверхность воды.
С инфракрасным фонариком, в тяжелых очках, Брек видел неплохо. Адлан двигалась за ним, в громоздком костюме напоминая диковинное морское животное. Свет кромсал темноту на черно-белые полосы. Двое плыли вниз по течению.
В нескольких футах под водой от берега до берега была протянута проволочная сеть. Брек сделал Адлан знак остановиться и приблизился, чтобы рассмотреть. Нити проводов заключены в белую пластиковую изоляцию, перерезать ничего не стоит. Значит, их назначение – не преградить путь, а подать сигнал тревоги. Осторожный осмотр берега, где заканчивалась сеть, позволил обнаружить оголенную проволоку, по всей видимости уходившую концом в воду. Брек секунду подумал и вытащил из-за пояса саперные ножницы.
Провод заземления в воде мог означать только одно: эта сеть – часть разомкнутой цепи. Если перерезать провод, оголенные концы окажутся в воде и сработает сигнализация. Если же он не прав и сеть – часть замкнутой цепи, сигнализация включится, как только провод будет перерезан.
Рассчитанный риск неизбежен в работе Профессионала. Брек почти не думал об опасности. Он облепил провод изоляционной замазкой и осторожно приставил к этому месту ножницы. Проволока поддалась легко, он аккуратно залепил замазкой концы и только тогда отпустил. Вроде бы ничего не произошло. Он быстро перерезал еще два провода, проделав отверстие, достаточно большое, чтобы пробраться. Вскоре препятствие осталось позади, и они без промедления поплыли дальше.
Брек скрупулезно отмечал в уме все изгибы реки. По его прикидкам, они находились приблизительно на полпути к цели. Велико было искушение расслабиться, но Брек ему не поддался. Его опасения оправдались. Впереди блеснуло что-то металлическое. Он остановил Адлан и медленно двинулся на разведку.
Вернувшись, он поднес палец к нижнему краю маски: молчи! На руке у него был водонепроницаемый экран, и он быстро набрал сообщение. Он печатал, она читала.
«Впереди в воде микрофоны. Ничего не говори и не прикасайся к металлу. Тихо!»
Беззвучные как тени, они поплыли дальше. Брек направлял на микрофоны невидимый без специальной оптики луч, чтобы их легче было разглядеть. Когда Адлан с замиранием сердца проплывала мимо блестящих металлических трубок, нависавших над ними из темноты, с нее градом катился пот.
Это было последней явной опасностью. Через час они поднялись на поверхность тихого пруда, который и был их целью.
Там, на берегу, стоял приземистый уютный домик, уединенное пристанище богача. Вид у него был мирный, из широких окон струился свет. Но это было то самое место, о котором говорил профессор Кости.
– Это он, – прошептал Брек – голова Адлан как раз вынырнула рядом.
Они сняли маски и с облегчением ощутили свежесть горного воздуха после нескольких часов дыхания смесью из баллона. С минуту так и держались на поверхности – голова к голове, рука в руке. Затем он высвободил руку и молча погреб к темному берегу.
– Пойдем в дом и покончим с этим, – сказал Брек.
Бросив костюмы и прочее снаряжение в воду, они под прикрытием деревьев двинулись к дому. Дорога вела под гору через лужайку, заросшую мягкой травой, прямо к крыльцу. У самой лужайки Брек вдруг остановился – так резко, что Адлан налетела на него сзади. Она хотела что-то сказать, но увидела предостерегающе поднятый палец. И замерла.
Из ровной травы вдруг вынырнула металлическая трубка. Она стала расти, поднялась на ярд от земли, и конец у нее был весь в каких-то шарах и линзах. Одна линза медленно поворачивалась в сторону двоих, укрывшихся в темноте.
Очевидно, она среагировала на звук или тепло человеческого тела. Застыв в каменной неподвижности, затаив дыхание, они смотрели, как диск поворачивается к ним, глядит поверх их голов. Вот он остановился, затем как-то неуверенно опустился пониже.
В ту же секунду ослепительный свет прорезал лесок насквозь, и сирена издала пронзительный вой. Ночь взорвалась светом и шумом. Тут же к ним присоединилась еще и пулеметная очередь – пули летели вдоль полосы света.
Брек не стал ждать, пока поднимется тревога. Он выскочил из укрытия, Адлан – за ним. Луч света заметался, устремляясь за нарушителями, пулеметные очереди следом. Со всех сторон вспыхивали огни, привлекая к двум бегущим совсем не нужное им внимание.
Они успели пересечь лужайку и остались в живых: у охранников реакция оказалась не такой быстрой, как у автоматики. Прежде чем появился первый из них, Брек с Адлан уже добежали до дома и запрыгнули в открытое окно. Упав на пол, Брек тут же откатился в сторону, и луч прожег доску в том месте, где он только что лежал. Его пуля вошла в горло стрелявшему. Тут же он вскочил и кинулся на второго противника, еще только тянувшегося к пистолету. Это был Оталми, и его Брек собирался взять живым. Профессионал положился на свою быстроту и успел подскочить к нему раньше, чем Оталми нажал на спуск.
Жесткий удар открытой ладонью выбил пистолет, и полицейский диктатор оказался у Брека в руках.
Единственный, кроме них, оставшийся в комнате человек был тяжело ранен выстрелом Адлан, но снаружи доносились крики и топот.
Не прошло и минуты, как охранники вбежали на террасу, и один из них заглянул в комнату. Оталми сидел там с двумя незнакомцами как ни в чем не бывало.
– Тревога, сэр, – сказал полицейский. – Мы не знаем, в чем дело.
– Ничего страшного, – неторопливо проговорил Оталми. – У меня гости, а сигнализация сработала по ошибке. Можете объявлять отбой.
Полицейский отдал честь и вышел. Он не заметил за массивным диваном двух трупов. Не обратил внимания и на то, что рука Брека лежала на спинке дивана. А потому не увидел и ножа в этой руке, и кончика этого ножа, уткнувшегося сзади в складку шеи Оталми. Он был направлен в спинной мозг: одно легкое движение руки, и Оталми мертв.
По лицу диктатора градом катился пот, и, когда полицейский вышел, нервы у толстяка не выдержали.
– Уберите, – прохрипел он. – Я сделал, как было велено, вы не можете меня убить.
– Знаете что? – Брек задумчиво посмотрел на него, не отводя руку с ножом. – У меня появилась великолепная идея. Но сначала ведите нас к машине – мы ведь в такую даль добирались, чтобы на нее взглянуть.
Оталми медленно повел их в дальний конец дома. Брек шел следом, не опуская нож. Они миновали целый ряд дверей, убедившись, что ход из дома ведет внутрь скалы и они спускаются все глубже под землю.
Машина оказалась на вид совсем обыкновенной, однако же именно она держала в кабале всю планету. В смежной комнате находилась, по всей видимости, операционная.
Брек убрал нож, и Оталми прижал платок к окровавленной шее. Как только отступила непосредственная угроза его жизни, к нему отчасти вернулась наглость.
– А мне нравятся такие люди, как вы, Брек Хан-Хезит, они нужны в моей организации…
– А мне не нравятся такие люди, как вы, Оталми, так что не будем терять время, – перебил его Брек. – Кроме того, у меня на ваш счет интересные планы. Вы станете следующей жертвой своей же машины. Адлан, ты ведь сумеешь провести такую операцию?
– Я-то? – переспросила она. – С преогромным удовольствием. Даже думаю, что метод можно усовершенствовать. Если передатчик перенести на несколько сантиметров в сторону, это будет уже не просто скрытый контроль, а…
– Поверю на слово, – рассмеялся Брек. – Приступай к делу, пока нам не помешали.
Побледневший Оталми с хриплым воплем бросился вперед. Брек среагировал немедленно и все же на долю секунды опоздал. Палец диктатора вдавил кнопку на контрольной панели, и со всех сторон послышался вой сирен. Диктатор осел на пол без чувств, но дело было уже сделано.
– Закрой дверь! – крикнул Брек. – Если мы хотим выбраться из этой дыры живыми, нужно закончить как можно скорее.
Они понимали, что такую операцию нельзя делать ни при каких обстоятельствах – и не делать тоже нельзя. Брек втащил Оталми в операционную, и едва успел взвалить его на стол, как Адлан уже включила анестезионный аппарат. Она простерилизовала кожу головы ультразвуковым прибором и сделала первый надрез. Вся эта торопливая работа происходила под вой сирен и топот бегущих ног.
Адлан осторожно устанавливала передатчик, когда раздался первый удар в дверь. Доктор на секунду замерла, но тут же вернулась к работе, и рука у нее не дрожала. Брек мог только стоять рядом, понимая, что в этом деле он ей не помощник.
Наконец передатчик был вживлен и разрез зашит. Пока Адлан вынимала пленку с повторяющимся сообщением, Брек оттащил тело диктатора в смежную комнату. Едва успел усадить его в кресло, как дверь с грохотом распахнулась.
При виде двух мужчин, мирно сидевших рядом, у вломившегося в комнату полицейского глаза полезли на лоб. Адлан склонилась над контрольной панелью. Бреку оставалось только надеяться на благополучный исход.
Оталми поднял голову и уставился на полицейского невидящими глазами.
– Сэр, – проговорил тот, – отсюда поступил сигнал тревоги. И мы нашли генерала Паатсика и его помощника мертвыми в вашем кабинете. Что случилось?
Оталми открыл рот, собираясь что-то сказать и обвиняюще указывая пальцем на Брека. Но слова застряли у него в горле, и долгую секунду он молча сидел, выпучив глаза, будто его распирало изнутри.
Потом его рука бессильно упала на колени, и на лице появилось покорное выражение.
– Ничего страшного не случилось, капитан, – сказал он. – Пока, во всяком случае. Генерал Паатсик оказался предателем. Этот человек предоставил доказательства. От врага пришлось избавиться. Сигнал тревоги был подан по ошибке. Можете идти.
Капитан хотел было что-то спросить, но передумал. Оталми был жив и здоров, и полицейский знал, что должен выполнять все его желания. Он отдал честь и вышел.
– Чудом пронесло, – сказал Брек, когда взломанная дверь захлопнулась.
– Ты еще не знаешь, каким чудом, – вздохнула Адлан. – Оживить его мне удалось, а вот взять под контроль – не сразу. Но теперь он наш. Все, что я внушу ему через эту машину, он будет считать своим искренним желанием. Все, что я прикажу ему забыть, для него никогда и не существовало.
– Замечательно, – рассмеялся Брек. – Сделай из этой скотины активного подпольщика, и пускай себе остается на прежней должности. Ему еще надо привести в порядок мир, где он напакостил. Мне не придумать для него более справедливого приговора; это гораздо лучше, чем быстрая смерть. А потом я уничтожу машину, и условия моего контракта будут выполнены. И тогда, – вздохнул он, – можно будет забыть эту зачумленную планету и вернуться в цивилизацию.
На переносице Адлан пролегла озабоченная морщинка. Только это и выдавало, что ее как-то волнует его решение. Брек встал и протянул к ней руки.
– Если только ты не захочешь чего-то иного, – сказал он, – и не решишь остаться на Дабхе-Четыре. Тогда, может быть, и я передумаю.
– Не стоит, – ответила она. – Пожалуй, я не откажусь взглянуть на эту твою кошмарную планету. А здесь, похоже, будет очень скучно, пока Оталми не закончит восстановительные работы.
– Предложение принято, – шепнул Брек ей на ухо.
Оталми смотрел на двух своих лучших друзей и блаженно улыбался.
Они поют нашу песню
- Любовь, любовь, любовь, о-йе-е-е,
- Без тебя, любовь, нет жизни мне-е-е…
Бум-бум-бум…
Топ-топ-топ!!!
По громадному «Парамаунту» разносилось эхо – тысячи подростков истерично топали в унисон, и этот грохот поглощал усиленные аппаратурой выкрутасы квартета. Исполнители на сцене корчились и рвали струны гитар, никто их не слышал, но все до одного боготворили. Воздух сотрясался от воплей и стука, а в проходе впалогрудые, узкобедрые девицы оргиастически скакали, и махали руками, и пачками валились в обморок. Скучающие охранники с микрофонами в ушах укладывали их на дежурные носилки и тащили вон из зала.
Завершала концерт «Пауков» песня, которая возглавляла все хит-парады: «Мое жалостливое сердце разрывается от жалости к тебе», и квартет, что называется, давал жару, мотая черными патлами, взмахивая руками, крутя бедрами, – ну сущие марионетки под управлением эпилептиков. И вот пышное завершение: занавес прячет кланяющихся «Пауков» и вслед им летит хриплый восторженный рев толпы обожателей. История шоу-бизнеса еще не знала такого триумфа… Впрочем, это слишком сильно сказано, но в любом случае «Пауки» – самые лучшие. А главное, самые модные.
Охрана ловко обманула охотников за автографами, выведя музыкантов по неприметной лестнице, через дверь без вывески, на улицу. Оттуда желтый «роллс-ройс» мигом примчал их в отель, где часто кланяющийся администратор лично проводил звездных гостей до служебного лифта и дальше до апартаментов.
– Быстрее, быстрее, прошу вас! – увещевал он. – Слышите крики? Это ваши поклонники, они уже в холле.
«Пауки» быстренько заскочили в номер, и Бинго очень своевременно запер дверь.
– Едва ушли, – перевел дух Ванго и бросил гитару на диван.
Но тут распахнулась дверь одной из спален, и в гостиную с криками ворвалась четверка патлатых девчонок с блокнотами для автографов. Они подкупили горничную и весь день прождали в засаде.
– Ну что, будем? – спросил Бинго.
– Конечно. – Линго расстегнул пальто.
Девчонки завопили еще громче, увидев спрятанные под одеждой многочисленные волосатые лапы, и кинулись наутек. Но четверо в черном двигались с удивительным проворством, и острые, как стрелы, жала яйцекладов вонзались в нежную дрожащую плоть.
Крики несчастных жертв растворились в реве толпящихся снаружи обожателей:
– «Пауки»! «Пауки»! Мы хотим «Пауков»!!!
Ni venos, doktoro zamenhoff, ni venos![20]
Юноши были похожи, хотя и не как две капли воды. Оба лысые, кожа чуть смугловата, одеты в просторные рубахи. Они спокойно стояли на обледенелой дороге, не обращая внимания на пургу. Впрочем, метель им не причиняла неудобств, снежинки пролетали сквозь тела без малейшей задержки. Юноши на столь удивительное поведение снега не реагировали, их интересовала лишь закутанная в плащ фигура. Человек упорно шагал навстречу метели, склонив голову, чтобы не хлестало в лицо.
– Блюбёрдо[21], это он, на самом деле он? – воскликнул Флавхундо[22], охнув. Едва мог слова выговаривать – так расчувствовался.
Блюбёрдо, прослезившись, лишь кивнул:
– И никто другой! Он, молодой Заменгоф.
– Тот самый, кому суждено повзрослеть и стать доктором Людвиком Лазарем Заменгофом, изменить мировую историю!
– Тот самый, кто однажды…
Речь Блюбёрдо оборвал сноп золотистого света. Повалил жирный дым. Оба юноши исчезли во вспышке. Рослый крупный незнакомец, возникший на дороге позади молодых людей, опустил сложносочленённое, из кристаллов составленное оружие, ухмыльнулся хитро и злобно:
– Вот так, мистер лягушатник!
Его голос казался еще грубее и неприятней, чем изрытое оспой лицо. Глянув на возникшего рядом напарника, стрелок добавил:
– Получилось! Альтернативный гуверизатор начисто высосал этих семантических свиней из бытия!
– Мон шер, мое имя Дюпон, а не Лягушатник, – заметил спутник, жгучий брюнет ростом поменьше ряболицего и телосложением посубтильнее. Затем постучал по металлической коробке на поясе, откуда тянулся к оружию кабель. – Дабл-Зеро-Севен-Илевен, ваше оружие великолепное, но без энергии совсем бесполезное, нес па? Мы в этом предприятии вместе. До лё финаль.
– Это уж точно, Дюпон, до финала, – сказал агент 007-11, а про себя добавил, закуривая сигарету с концентрированным кокаином: «До твоего финала, лягушатник. Когда закончим работу, я уж позабочусь, чтобы ты и твои дружки, пожиратели слизняков, оказались в большом небесном биде».
Эти счастливые мысли сменились лютой ненавистью – приблизился одинокий путник, потирая обветренной рукой красный насморочный нос. Агент 007-11 кинулся навстречу, выставив растопыренные пальцы, чтобы схватить, разорвать, убить. Обуянный такой же злобой Дюпон резал и колол длинным ножом, прежде спрятанным в рукаве.
Но пальцы хватали только воздух, нож входил и выходил, не производя никакого эффекта. Людвик Заменгоф ковылял по обледенелой дороге, не подозревая о кипящих вокруг неистовых страстях.
– Какие же вы, гайдзины, глупцы, – заметила стройная, восточного вида девушка, брезгливо наморщив носик. – Вы заслужили свою печальную судьбу, порочное чадо Англии и отвратительный французский варвар.
Брызжа слюной от ярости, 007-11 наставил гуверизатор, вдавил спусковой крючок.
Оружие бездействовало.
– Мон ами, питание отключено, – заметил Дюпон. – Тратить энергию на японский нет нужды. Он вымер вскоре после тайских языков.
– Это правда, – согласилась девушка, грациозным движением откинув со лба черный локон, не тронутый снежинками. – Мы с достоинством отошли в сторону. Нам чужда ваша дикая западная свирепость. Белоглазые питекантропы, вы погибнете у нас на виду.
Английский агент зарычал, тиская бесполезный крючок. Дюпон коснулся руки напарника, стараясь успокоить:
– Мон ами, забудьте эту восточную одалиску. Времени мало, нас ждут дела гораздо важнее.
– А, ну да. Прошу прощения. Работа прежде всего!
Агент вытянулся по стойке «смирно», отдал честь. Дюпон прижал руку к сердцу, торжественно кивнул:
– Да, наша миссия будет исполнена!
Они повернулись и зашагали по дороге, пытаясь не обращать внимания на звонкий циничный смешок.
– Сколько еще у нас времени? – спросил 007-11.
Француз глянул на утяжелявший запястье массивный механизм. Он имел два циферблата и семнадцать стрелок.
– Не больше часа, мон шер. Точка ветвления уже близка.
– Тогда за ним! Следует быть рядом, когда настанет момент!
Оба чуть не бегом продвигались в зимнем вечернем сумраке по извилистым улочкам польского города Белосток к дому Заменгофа. Молодой Людвик уже вошел, и пара агентов дерзко шагнула сквозь стену, направилась через гостиную к задним комнатам. Дюпон просунул голову сквозь кухонную дверь, затем отстранился:
– Ах, мон ами, времени у нас достаточно. А они кушают борщик и пьют чай с бубликами. И выглядит эта снедь… как бишь по-вашему… весьма едабельной.
– Когда же ты забудешь наконец про свое брюхо! – сердито прорычал 007-11. – Нам нужно мир спасать. Наш мир!
– Думкопф, этот мир не заслуживает спасения, – прогудел мощный низкий голос с отчетливым акцентом.
Застигнутые врасплох агенты обернулись в изумлении и увидели толпу рослых плечистых блондинов, ввалившихся в гостиную. Англичанин поднял оружие.
Ближайший незваный гость покачал головой:
– Мы не враги вам, хотя и не друзья. Почти все германские языки решили соблюдать нейтралитет. Голландский и датский голосовали против, но остались в меньшинстве. Мы существуем в обеих альтернативах будущего, потому просто явились понаблюдать. Вмешиваться не станем.
– Да уж, выгодная позиция! – фыркнул 007-11. – А могли бы и помочь по-родственному.
– Нет. Влияние нашей помощи на точку ветвления непредсказуемо, оно может оказаться негативным. Оба известных нам варианта будущего могут исчезнуть. А пока у них равные шансы на осуществление. Допустим, молодой Заменгоф откроет пришедшую сегодня бандероль с заказанной французской грамматикой. Читая ее, сделает фундаментальное открытие: корни основной массы слов французского языка не являются независимыми, они производные от небольшого числа корней. Исполнившись энтузиазма от такого открытия, Заменгоф возьмется изучать языкознание и создаст эсперанто. Новый язык постепенно распространится, его станут изучать как второй в каждой школе. Объединенный общим языком, мир прекратит распри и шагнет в золотой век.
– Мёрд! – прошипел Дюпон. – Будущее, где на благородном французском разговаривают лишь крестьяне! Такому не бывать!
– Черт возьми, не бывать! – прорычал 007-11. – В нашем будущем правят английский и французский, а эсперанто изучают втайне подпольные секты лингвистов-изменников!
– В вашем будущем это случилось после Чумных войн с Советами. – Датчанин указал пальцем на свой красно-белый значок. – После них датский язык, как и многие другие, влачат жалкое существование. Не забывайте: Чумные войны унесли девять десятых мирового населения. Люди говорят на английском и французском, поскольку их колонизовали англо– и франкоязычные захватчики. Ваш мир скверный!
– Уж получше, чем слащавое эсперантистское миролюбие, беззубость, всеобщий покой и прочее гуманистическое дерьмо, – а добрый старый английский ютится на задворках, будто второсортный жаргон!
– Лорт! – выругался в сердцах норвежец. – Все языки равны, они и не плохие, и не хорошие сами по себе. Просто ваши народы снова хотят всем заправлять. Вам нравится быть хозяевами колоний и щелкать кнутом над порабощенными. Это чистейший эгоизм.
Побагровев от гнева, 007-11 зарычал и поднял оружие. Дюпон предостерегающе коснулся его руки:
– Мон ами, не трать энергию на болтливых бошей, она может еще понадобиться. Вот бандероль!
Взгляды всех устремились на француза. Тот достал из-за пазухи нечто в грубой оберточной бумаге, высоко поднял. Пакет был в точности таким же, как и лежащий на столе: те самые погашенные марки, убористый почерк. Но содержимое совсем другое!
– Вперед, к будущему! К нашему будущему! – заревел 007-11, разбрызгивая во все стороны слюну. – Мы подменим бандероль! Внутри тоже книга, на французском, – но не грамматика! Наши друзья-галлы исследовали многовековую историю порнографии, выбрали наиболее сочные, завлекательные кусочки. О, выбор был богатый! Самое же из самого с великим тщанием перевели на польский. Один взгляд – и подросток Заменгоф попадется в ловушку. Он не сможет оторваться, будет лихорадочно листать страницы; бурная страсть юности захлестнет его с головой. Гормоны затопят его мозг, замкнут контуры рассудка – и он станет как любой нормальный лягушатник…
– Не смейте оскорблять великую французскую нацию!
– Тысяча пардонов, месье, я чересчур увлекся. Хотел сказать, что мощная сексуальная стимуляция очистит мозг молодого Заменгофа от интеллектуальных устремлений. Наш приятель станет ухлестывать за юбками, рано женится, сделает успешную карьеру окулиста. Позабудет детские мечты о создании простого международного языка. Будущее останется за английским!
– И за французским! – торопливо добавил Дюпон.
– Неням! Неням! – раздались сильные свежие голоса. – Этому не произойти!
Все повернулись – в гостиную сквозь стену вошли Блюбёрдо и Флавхундо. Англичанин нацелил оружие, но Блюбёрдо лишь покачал головой и улыбнулся:
– Это средство бесполезно. Мы знали о его существовании и обезопасили себя.
– Однажды оно сработало! – вскричал 007-11 и нажал на спуск.
Никакого эффекта. Блюбёрдо улыбнулся снова:
– Мы позволили вам посчитать, что оружие сработало, ради раскрытия вашего плана. А теперь дайте сюда эту грязную порнографию!
– Нет! Мы подменим учебник прямо сейчас!
Агент кинулся к пакету, но путь преградил Флавхундо, схватил за кисть. Дюпон выкрикнул галльское ругательство, устремился на помощь, оттолкнул эсперантиста. Но в схватку вмешался Блюбёрдо.
Борющиеся качались, пыхтели. Скандинавы смотрели с большим интересом. Толпа зевак разрослась, некоторые новоприбывшие представляли собой едва заметные призрачные силуэты – настолько малы были их шансы на выживание в любом будущем. Куда солидней казались испанский с португальским под руку. Бедный маленький румынский, почти прозрачный, оперся на столь же прозрачный сербскохорватский.
Все больше языков прибывало посмотреть на лингвистическую схватку, от которой зависела их жизнь либо смерть, на битву вариантов будущего.
Эсперантисты побеждали! Быть может, оттого, что дело их было правое, или из-за молодости и силы. Ведь англичанин выпил слишком много эля, а француз выкурил жуткую уйму «Голуаз». Так либо иначе, кряхтящие, сопящие англо-французские агенты были оттеснены. Мало-помалу порнографическая книга удалялась от того места, где могла причинить непоправимый вред.
В гостиную вошел молодой Заменгоф. Его приход сопровождали ахи и охи собравшейся толпы. Не подозревающий о ней Людвик пересек комнату, задвинул шторы.
В гостиной же продолжалась невидимая Заменгофу борьба. Эсперанто одерживало верх – и с каждой секундой утверждало свое право на жизнь.
– Ни венкас! Мы победим! – воскликнул Блюбёрдо, когда противников оттеснили еще на шаг. – Будущее за нами!
Но возглас торжества превратился в крик отчаяния – из толпы вырвался кряжистый тип и бросился на помощь французу.
– Теперь выигрываем мы! – выдавил задыхающийся 007-11. – Бандероль почти на месте!
– Кто вы? – воскликнул в ужасе Блюбёрдо.
– Волапюк! – заорал новый гость. – Я первый международный язык! Родился и вырос до эсперанто! Но у меня отняли будущее, и я жажду мести!
– Вы были… чудовищной эклектикой! Вы достойны лишь смерти! – вскричал одолеваемый Флавхундо. – Подите прочь!
– Ни за что!
Поддельная бандероль отвратительно хлопнула о столешницу. Дюпон заревел от радости, дотянувшись до французской грамматики, – вот еще чуть-чуть, и схватит.
Молодой Заменгоф, на его счастье, не подозревая о происходящем вокруг, направился к столу.
Дюпон уже завладел настоящей бандеролью, ликующе голося; его компаньон хрипло вопил гимн «Правь, Британия!».
И что теперь? Неужели миру суждено скончаться под гнусные ругательства наподобие «мерд» и унылое англосаксонское сквернословие? Что станет с будущим человечества?
Вокруг слышались тихие хлопки – язык за языком прекращали существование. Слабели даже эсперантисты. Конец приближался.
Но произошло чудо. Из редеющей толпы вышел тоненький полупрозрачный юноша, почти мальчик, выдернул бандероль из дрожащих галльских пальцев, уложил на стол, а затем взял подделку и вышвырнул ее сквозь стену в зимнюю ночь.
Молодой Заменгоф принялся напевать тихо и весело, заметив наконец бандероль. Раскрыл, вытряхнул тонкую грамматику.
– Тре бьен! – сказал, листая страницы, и его лицо светилось лингвистической радостью.
Затем оторвался, нахмурившись, будто расслышал тревожное. Нет, в гостиной тишина. Пожал плечами и вернулся к чтению.
Возможно, он и в самом деле слышал отголоски чудовищной антиэкзистенциальной муки, пробившиеся сквозь границы будущности. Агенты 007-11 и Дюпон вопили нечеловечески, тускнея и пропадая.
Деяние свершилось! Будущее спасено!
– Мы искренне благодарны… – начал было Блюбёрдо.
Но мальчик оборвал его взмахом руки:
– Молчите! Не нужна мне ваша благодарность! Я сделал должное – и теперь ненавижу себя и желаю вам смерти…
Он брезгливо фыркнул, бросился сквозь стену и пропал.
– Не понимаю, – объявил немец, скребя в задумчивости бритую голову.
– А я понимаю, – отозвался Флавхундо, вздохнув. – Я узнал его. Это идо.
– Все равно мне невдомек.
– На эсперанто «идо» значит «сын», «потомок», – пояснил Блюбёрдо. – Идо тоже язык, предположительно исправленная форма эсперанто. Некоторое время у него были сторонники, но ничем существенным он так и не стал. Сторонники искренне боролись за него, однако шли по тупиковому пути. Но идо был вынужден помочь нам, ведь без эсперанто он вовсе бы не родился. Парень сохранил свою призрачную жизнь благодаря тому, что спас нас.
– И нас тоже, – заявил Дюпон, шагая сквозь стену.
За ним явился и 007-11.
Блюбёрдо и Флавхундо, стиснув зубы, приготовились к новой битве, но француз весело подмигнул и покачал желтым от табака пальцем. Дюпон улыбался, как и его брутальный спутник, еще совсем недавно готовый убивать.
– Мэ но, вы просто не поняли! Мы благодарны вам за спасение от лингвистических оков извращенного будущего. Теперь Англия и Франция семантически заодно с остальным человечеством. Своими языками мы дорожим и пользуемся ими в быту, а с другими народами говорим на вашем блестящем простом эсперанто.
Ему ответило громкое многоголосое ликование – комнату вновь заполнили разнообразные языки.
– Эта грамматика подарила мне интересную идею, – пробормотал Заменгоф.
А вокруг, неслышимый для него, пел мощный хор светлого будущего.
Год 2000-й в Бирмингеме