Невеста для принца Хейл Шеннон
— А мне не нужно узнавать его лучше, — заявила Бена, зевнув. Она даже не стала утруждаться, чтобы прикрыть рот. Принц протанцевал с ней один танец и больше даже не взглянул в ее сторону. — Мне казалось, принцам полагается быть интереснее других парней, но этот был такой же скучный, как овсянка на воде.
— А мне он понравился, — сказала Лиана.
Бена сердито посмотрела на нее, и Мири подумала, выдержит ли эта дружба первое разногласие.
Нат подал девушкам завтрак в спальню. Бритте стало намного лучше, она села в постели и поела.
— Расскажи мне, что ты думаешь о принце, — попросила она Мири.
— Приятный молодой человек, — ответила Мири. — Сначала он нагнал на меня страху, потом я решила, что он недалекий и грубоватый. Но оказалось, что он просто нервничал. Мне он даже очень понравился.
Бритта наклонилась вперед и прошептала, чтобы другие не услышали:
— Он попросил тебя…
Мири покачала головой и прошептала в ответ:
— Зато он сказал, что из всех девушек ему больше всего понравилась я.
Она крепко зажмурилась, отгоняя от себя эту мысль и стараясь не покраснеть.
— Конечно же ты ему понравилась! — сказала Бритта.
— Если я ему понравилась, — продолжала шептать Мири, — как ты думаешь, значит ли это…
В эту секунду вошла Олана, громко хлопнув дверью, и Мири принялась гадать, чем они успели так ее расстроить.
— К вам хочет обратиться главный делегат, — объявила наставница. — Постройтесь как полагается. Оставьте в покое свои постели. Если вы до сих пор их не заправили, то уже поздно. Выше голову, Герти. Не так высоко, Кэтар, а то ты похожа на солдата.
Наставница распахнула дверь, впуская главного делегата. Он осмотрел комнату, словно не замечая девушек, хотя Мири показалось, что его взгляд на секунду задержался на ее лице. Она поджала пальцы ног.
— Принц Стефан поручил мне поприветствовать вас этим утром и передать, что ваше общество вчера вечером доставило ему удовольствие. Он высоко оценил эту академию и юных дам из Эскеля.
Кое-кто из девушек захихикал. Мири застыла, ожидая, что последует дальше.
— Однако… — произнес главный делегат, и от этого единственного слова вся уверенность Мири куда-то улетучилась. — Однако принц должен сегодня вернуться в столицу. Он сожалеет об этом. Вскоре он снова нанесет вам визит для окончательного выбора.
В наступившей тишине Мири услышала, как где-то вдалеке заржала лошадь.
— Но очень скоро выпадет снег. Может быть, даже на следующей неделе, — чуть слышно произнесла Кэтар. — И тогда через перевал не перебраться до весны.
— В таком случае принц вернется весной, — сказал главный делегат.
Он поправил воротник, видимо натиравший ему шею, поклонился и ушел. Только несколько девушек смогли вспомнить, что нужно сделать реверанс на прощание. Мири не была в их числе.
Едва лишь закрылась дверь, по всей комнате разнеслись стоны. Мири вспомнила одну из песен, которую накануне исполняли музыкантши. Это была печальная песня, и инструменты надрывно рыдали от разочарования.
— Ты в порядке? — спросила Бритта.
Мири кивнула, но голова у нее слегка кружилась. На короткий миг она действительно поверила, что покинет гору, станет другим человеком, увидит мир, совершит великие дела. Теперь ее мечты стать принцессой растаяли, и она почувствовала себя ужасно глупо.
— Я думала, он дольше здесь пробудет, — сказала Бритта. — Мне почему-то казалось, что он обязательно сделает свой выбор до отъезда.
Мири снова кивнула, слишком униженная, чтобы говорить или даже поднять глаза на Бритту. Она привалилась к окну и наблюдала, как вся свита принца снимает палатки, седлает лошадей, собирает вещи и выезжает на извилистую дорогу, ведущую в горы.
Карета принца уезжала одной из последних, с опущенными занавесками. Мири не сводила глаз с золотой бахромы. На этот раз она не помахала рукой.
Громкий голос Оланы заставил всех умолкнуть:
— Как видно, вы за целый год так и не сумели навести на себя лоск.
— Это принц так сказал? — спросила Фрид. — Он поэтому уехал домой, не сделав выбор?
— А что еще это может означать? — рассердилась Олана. Ее лицо покрылось красными пятнами. Она была подавлена тем, что ее ученицы не сумели показать себя достойно и теперь она не может вернуться домой. — Главный делегат оставил продукты и топливо на зиму и велел мне продолжать занятия в академии до возвращения принца. Вы должны учиться еще прилежней и к следующей весне улучшить оценки.
Раздался дружный стон. Мири совсем сникла от одной мысли, что снова придется провести все холодные месяцы в академии. Вчера вечером принц был так любезен. Что же изменилось?
Ей хотелось побежать домой или броситься вдогонку за принцем и потребовать ответа, но она просто выскользнула из здания.
Несколько минут спустя, когда Мири выцарапывала буквы на большом камне, со стороны деревни кто-то появился. Приблизившись, он замедлил шаг, и Мири уже второй раз за этот день обомлела от изумления, увидев, что это Петер. Она давно привыкла думать о нем, чем бы ни занималась, но сейчас вдруг поняла, что с тех пор, как они поговорили со Стефаном, все мысли о Петере куда-то упорхнули.
Петер озирался, словно ожидая увидеть больше людей.
— А я думал, принц к этому времени уже приехал.
— Он был здесь. — Мири швырнула камешек как можно дальше. Он ударился о другой камень и рассыпался на мелкие кусочки. — Приехал и уехал.
— Вот как. — Петер уставился себе под ноги, потом посмотрел на Мири и снова уткнулся взглядом в землю. — Он выбрал тебя?
— Он никого не выбрал, — ответила Мири чуть резче, чем хотела.
— Похоже, ты расстроилась.
— Из-за него мы переехали в этот холодный дом со сквозняками, репетировали поклоны и глупые хорошие манеры, веря, что кто-нибудь станет принцессой, а он просто приехал и уехал, как будто ни одна из нас его не достойна. Как будто он разочаровался.
— Так вот в чем дело? — Петер повысил голос. — Ты хотела, чтобы он выбрал тебя.
Мири бросила на Петера сердитый взгляд.
— Почему ты на меня кричишь? Теперь нам придется провести здесь еще одну зиму, стараясь превзойти самих себя, но я снова потерплю неудачу. Я не могу работать в карьере, я не могу быть принцессой, так для чего я вообще гожусь?
— Что ж, если это то, чего ты хочешь, надеюсь, у тебя все получится, — сказал Петер. — Пусть он вернется и увезет тебя подальше от горы Эскель, туда, где ты будешь принцессой.
Петер зашагал в сторону деревни, но, пройдя несколько шагов, побежал. Мири смотрела ему вслед. Сначала ей хотелось крикнуть что-нибудь обидное, но гнев быстро прошел, и осталось чувство потери. «Кстати, для чего он приходил? Повидать меня?» — спросила себя Мири.
Она хотела крикнуть «Погоди!», но так и не решилась. Вскоре Петер исчез из виду, а она повернулась и, с силой пнув первый подвернувшийся камень, взвыла от боли.
И тут, словно в ответ на ее крик, раздался чей-то стон.
Ее первой мыслью было, что Олана нарушила договор и устроила очередное битье по ладоням. Но нет, стон был другой, странный и печальный, — так обычно стонет умирающее животное. Мири не очень стремилась присоединиться к неприятностям, которые сейчас происходили в академии, но ей стало любопытно, поэтому она начала тихонько подкрадываться к окну спальни.
Не преодолев и половины пути, она еще раз услышала стон и остановилась как вкопанная, когда раздался звон битой посуды. У нее побежали мурашки, хотя она пока не представляла, чего опасаться.
Все другие мысли вытеснила та, что зазвучала на языке горы. Такого четкого призыва Мири еще не слышала, он нес с собой воспоминание об Эсе. Ей вспомнилось время, когда она, Эса и другие дети играли в «Волка и кролика» на деревенской лужайке. Мири выпало быть кроликом, и она резво бегала по кругу, стараясь удрать от волка, лица которого не видела.
Ее накрыло удушливой волной ужаса: она поняла, что Эса велит ей бежать.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
- И вот главный бандит
- Помощнику велит
- Лезть на гору, а там
- Живых не оставлять,
- Всех горцев истреблять.
Мири не стала дожидаться подробностей. Если Эса велит бежать, значит она побежит. Петер где-то рядом, всего в нескольких минутах, и, возможно, она сумеет его догнать. Каменистая тропинка, по которой она бегала всю свою жизнь, внезапно стала такой же коварной, как болотная тропа, и впервые Мири пожалела, что не может полететь ястребом, хотя и не знала, от чего спасается.
Миновав крутой поворот на дороге, она надеялась увидеть впереди Петера, но дорога тянулась вдаль, и никого на ней не оказалось. Покинув Мири, он, должно быть, бежал не останавливаясь.
И тут она услышала за спиной топот. Сначала она надеялась, что это эхо ее собственных шагов, но нет, ритм был другой, быстрее. Она оглянулась на секунду и увидела незнакомца. Он приближался.
Если бы она только смогла, то позвала бы на помощь Петера, но страх сковал ей горло, а отчаянная попытка скрыться лишила дыхания. Мири сосредоточилась на том, чтобы быстрее перепрыгивать через камни, продвигаясь вперед, однако страх уже подтачивал надежду. Она поняла, что проиграла, еще до того, как ее схватили грубые руки.
Мири брыкалась и визжала, пыталась укусить напавшего за руку, но ей, такой маленькой, было не справиться с сильным противником. Он отнес ее в академию под мышкой, хотя она не переставала вырываться, и сбросил на пол в спальне.
— Эту я нашел снаружи, — прохрипел громила. — Заставила меня побегать, маленькая гадина.
Девушки сидели на полу. Нат, прислонившись к стене, придерживал руку — похоже, она была сломана в запястье. В комнату набилось человек пятнадцать в овечьих и козьих шкурах, высоких кожаных сапогах, обвязанных длинными веревками, и подбитых мехом шапках. У некоторых в ушах висели золотые серьги в виде обручей, кое-кто держал в руках дубинку или посох. И у всех неаккуратные бороды и грязные лица.
— Бандиты, — вслух произнесла Мири, чтобы самой в это поверить.
После стольких лет бандиты все-таки вернулись на гору Эскель.
Олана съежилась в углу, трясущимися руками перебирая складки одежды. От одного этого вида у Мири чуть сердце не выскочило из груди. Если Олана испугалась, значит ситуация сложилась действительно скверная.
Ближайший к Олане бандит схватил ее за горло и грубо притиснул к стене.
— Ты же сказала, что они все здесь, — прохрипел он басом, словно его давно донимал кашель. — Пересчитай снова, но теперь не шути, потому что от этого зависит твоя жизнь. Кого-нибудь еще не хватает?
Олана, почти не мигая, оглядела комнату и покачала головой. Бандит улыбнулся, обнажив черные зубы.
— На этот раз поверю, — сказал он. — Тебе повезло.
Он отпустил наставницу и повернулся к девушкам. Он казался крупнее остальных, хотя, как отметила Мири, ни один из них не был таким же рослым, как ее отец, Оз или большинство мужчин Эскеля. Неудивительно, что бандиты не стали нападать на деревню.
— Привет, детки, — сказал главарь. — Если понадобится обратиться ко мне, можете называть меня Дан.
— Мамочка назвала его в честь первого короля, — пояснил другой бандит с широким неровным шрамом от уха до губы. — Надеялась, что он вырастет и станет благородным господином.
Бандиты захохотали.
— Имя Дан меня устраивает, — вполне дружелюбно отозвался главарь. — Это лучше, чем Песья Морда.
Бандиты захохотали громче, а тот, со шрамом, по прозвищу Песья Морда, сплюнул на пол.
— В общем, мы пришли поболтать.
Дан уселся на пятки, уперся руками в бедра и оглядел каждую девушку с улыбкой, от которой Мири стало тошно. Его грубый голос зазвучал напевно, словно он рассказывал сказку на ночь маленькому ребенку.
— Несколько недель назад к нам в руки попался один странствующий торговец, и мы нежно прижали его, чтобы выяснить, не найдется ли у него чего-нибудь более ценного, чем его жизнь. То, что он нам сообщил, почти стоило того, чтобы его отпустить. Оказывается, принц собрался посетить гору Эскель. — Дан улыбнулся Песьей Морде и затряс головой, словно шутку знали только эти двое. — Мы несколько дней следили за этим домом, но принц выставил столько солдат, охраняющих его драгоценную шкуру, что у нас не было шанса. Неважно. Когда мы увидели, что ни одна из юных красоток не составила ему компанию, я сказал своему лейтенанту: «Какое везение! Какой благородный этот принц, он оставил для нас самые вкусные ягодки!» Итак, перехожу к делу. Скажите-ка мне, кто из вас, пташек, будущая невеста?
Он неспешно обвел взглядом комнату, напомнив Мири волка, оглядывающего кролика.
— Говорите! — рявкнул он, но тут же вернулся к насмешливо-дружелюбному тону. — Может, мы с виду и неотесанны, но мы не дураки. Мы знаем, что принц приезжал сюда, чтобы выбрать невесту, а после того как невеста названа и помолвка заключена, ничего переделать уже нельзя. Будущая принцесса обеспечит нам хороший выкуп.
— Принц уехал, не сделав выбора, — первой заговорила Кэтар. — Он пообещал вернуться.
Дан неспешно пересек комнату и подошел к девушке.
— Хорошо придумано. — Он запустил пятерню в ее кудрявую голову и поднял ее на ноги. — А теперь выкладывай, кто она.
— Ай-ай, я не знаю, то есть никто, — ответила Кэтар, чуть не плача. — Он никого не выбрал.
Дан отпустил ее, и она повалилась на пол. Мири подумала, что ответственность за их благополучие несут взрослые. Но Олана просто стояла, уставившись в пол и крепко сжав губы от страха, а Нат согнулся над своей рукой, закрыв глаза.
— Нет смысла защищать принцессу, — продолжил Дан. — Я все равно вытяну из вас все, что мне нужно. — Он говорил сюсюкая, как с младенцем. — А нужно мне всего-навсего имя маленькой девчонки, и тогда остальные смогут пойти домой, к своим родным. Я ведь не слишком многого прошу?
Бесполезно было повторять, что принц не сделал выбора, поэтому все молчали.
Без всякого предупреждения Дан схватил Герти и рывком поднял. Тот, кого звали Песья Морда, связал ей кисти рук веревкой, перекинул конец веревки через потолочную балку и подтянул, так что Герти взмыла в воздух, подвешенная на руках. Она закричала, как раненый козленок.
Мири вскочила:
— Зачем ее мучить? Она ведь ничего не сделала.
Она не увидела, как Дан нанес ей удар, просто вдруг куда-то полетела. Когда перед глазами перестало расплываться, оказалось, что она сидит на полу, прислонившись к стене. Голова раскалывалась от боли. Мири сознавала, что Бритта держит ее за руку, но это не утешало. Виски сжимало как в тисках, ее тошнило, но она сидела неподвижно, не отрываясь смотрела на каменный пол из линдера и тихо дышала.
— Я здесь с вами не в игрушки играю, — заявил Дан. — И вы убедились, что я не отличаюсь терпением. Я хочу знать, кто будет принцессой, и хочу знать до того, как сосчитаю до двадцати, иначе каждая из вас получит от меня затрещину.
Песья Морда снова дернул за веревку, подтянув Герти выше. Она захныкала. Мири подняла голову, чтобы взглянуть на Герти, но тут же снова ее опустила, когда Дан повернулся в ее сторону. Ей хотелось, чтобы все это прекратилось, но голова сильно болела, и эта боль расходилась по всему телу. У Мири застучали зубы, ноги стали как ватные. Никогда прежде она не испытывала этого чувства. Настоящий страх. Она поняла, что бессильна под его грузом.
До нее смутно доносился голос Дана, который отсчитывал: «Двенадцать, тринадцать…» Отвратительный голос, и каждое произнесенное число только усиливало боль. Мири понимала: когда он закончит считать, случится что-то ужасное, но еще она понимала, что не в силах этому помешать.
И тут медленно поднялась Фрид, она сложила руки на груди и приняла боевую стойку, словно вызывая смельчака нанести ей удар. Мири думала, что Фрид спровоцирует Дана на драку, примется угрожать ему или даже обругает, но вместо этого она посмотрела ему в глаза и произнесла то, чего Мири меньше всего ожидала:
— Это я.
Дан перестал считать:
— Он выбрал тебя?
Фрид кивнула:
— После танца принц отвел меня в сторону. Он попросил никому не говорить, поэтому я до сих пор молчала, но это правда. Я буду принцессой.
У Фрид подрагивала нижняя губа, а взгляд был чересчур дерзкий. Мири догадалась, что это первая в жизни Фрид ложь.
— Ну вот видите, все оказалось не так уж сложно. — Он покосился на Фрид и скорчил гримасу, словно проглотил что-то кислое. — Однако у каждого свой вкус, это точно.
Кое-кто из бандитов рассмеялся. Фрид часто заморгала, не сумев скрыть, что замечание главаря больно ее ранило.
Мири не знала, что случилось бы, если бы Фрид не заговорила; наверное, Дан избил бы их всех, а может быть, в назидание убил бы Герти. Он верил, что принц выбрал себе невесту, и хотел обнаружить ее любой ценой.
Очевидно, Фрид полагала, что Дан заберет ее, а остальных отпустит и что лучше пожертвовать собой, чем рисковать жизнями всех девушек. Возможно, он бы так и сделал, но Мири неожиданно вспомнила одну историю из книг Оланы. Там говорилось, что давным-давно бандиты напали в лесу на королевский обоз. Они забрали короля, чтобы получить выкуп, а его людей и лошадей привязали к деревьям. Прежде чем их обнаружили другие путешественники, половина свиты умерла от жажды.
И теперь Мири гадала, действительно ли Дан отпустит остальных девушек, рискуя тем, что их родственники выследят бандитов, или оставит их привязанными в академии умирать от холода и жажды, или даже ускорит приход смерти.
Предположим, он все-таки отпустит их, решив, что деревня в трех часах ходьбы отсюда не представляет для него никакой угрозы. Но даже если так, Мири с содроганием представила, что может случиться с Фрид в логове бандитов. А что, если попробовать запудрить Дану мозги, заставить его гадать, кто все-таки станет принцессой?
Не сводя взгляда с Фрид, чтобы было не так страшно, Мири поднялась с пола. Ноги ее не держали, и она прислонилась к стене.
— Ты лжешь, — сказала Мири. — Принц сказал мне на балу, что я буду его женой. А еще он сказал, что объявит об этом весной.
Фрид стиснула зубы:
— Нет, это мне он сказал, что я буду принцессой!
Было очевидно, что Фрид готова исполнить роль мученицы, но Мири не могла ей этого позволить.
— Неправда, потому что мне он сказал то же самое!
— У меня руки чешутся задать взбучку лгунье, поэтому говорите прямо, которая из вас врет? — зарычал Дан.
Фрид и Мири указали друг на друга и одновременно произнесли:
— Она.
Мири попыталась поймать взгляды других девушек и подтолкнуть их к действию. Бритта внимательно смотрела на Мири, чуть приоткрыв рот, а когда поняла, собралась и тоже встала.
— Я не верю ни одной из вас, — пропищала она тоненьким голоском. — Он выбрал меня.
— Да как ты смеешь! — возмутилась Кэтар, с трудом подавляя улыбку, словно все происходящее ей нравилось. — Принц не стал бы лгать, а он ясно дал понять, что выбрал меня!
И тут голоса зазвучали по всей комнате. Девушки вскакивали с мест, и каждая кричала, что она принцесса. Некоторые принялись толкаться, изображая гнев. Даже Герти задергала ногами, крича:
— Отпустите меня! Принц придет в ярость, если узнает, как вы обращаетесь с его невестой!
Песья Морда отпустил веревку, и Герти повалилась на пол. Дан в полном недоумении обвел взглядом комнату.
— Хватит! — рявкнул он.
Девушки затихли, кроме одной — Эса запоздало крикнула: «Я, я!» — и зарделась румянцем. Дан почесал в бороде.
— Либо они врут, либо принц решил польстить каждой девушке, чтобы потом их разочаровать. За исключением одной. Но которой? Есть мысли?
Бандиты принялись неуверенно показывать то на одну, то на другую девушку.
— Раз мы точно не знаем, придется забрать всех. Сегодня ночью отдохнем здесь, а утром отправимся в путь.
Дан устроился в углу комнаты, беседуя со своим помощником, низкорослым волосатым бандитом по имени Онор. Мири не слышала слов, но их разговор вселил в нее смертельный ужас. Ей захотелось найти повод посмеяться.
— Битье палкой по ладоням и кладовка с крысой больше не кажутся такими уж плохими, — прошептала она.
Эса невесело хмыкнула. Бандит велел им заткнуться.
В полной тишине девушки следили, как день клонится к вечеру. Огонь в очаге почти не давал тепла, его неровное пламя наполняло спальню прыгающими тенями. Бритта положила голову Мири на колени. Фрид и Эса привязали сломанную руку Ната к телу, чтобы она оставалась в покое. Он уснул, но даже во сне морщился от боли.
Голова у Мири не переставала болеть ни на секунду, и она думала, что не сможет заснуть. Но стоило только прилечь и закрыть глаза, как она поняла, что больше всего ей хочется забыть, где она находится, и организм позволил ей это сделать.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
- Тут гора зашевелилась,
- А потом она зевнула,
- Зашипев, как струйка пара,
- Что впитался в каждый сон,
- Да, глубоко в каждый сон.
Той ночью пришла ранняя зима. Снегопад задержал приход утра, и несмелый серый свет прогнал ночь лишь несколько часов спустя после восхода солнца. Из окна был виден мир, потерявшийся в снежной буре. Крупные снежинки напоминали пепел, разлетающийся из костра. Этого хватило, чтобы Дан передумал: они останутся в академии, пока не перестанет валить снег.
Бандиты позволили девушкам поддерживать огонь в очаге, но стужа проникала сквозь камни, и девушки жались в центре комнаты, дрожа от холода и страха. Дан запер Олану и Ната в отдельной комнате, «чтобы взрослые не подстрекали молодых». Когда бандиты перестали обращать на них внимание, девушки осмелели и начали перешептываться.
— Теперь я жалею, что мы отослали солдат, — сказала Эса.
Фрид задумчиво наклонила голову:
— Все равно двум солдатам не остановить целую банду. Они погибли бы, стараясь нас защитить.
— Знаешь, Эса, вчера здесь был твой брат. — Мири замерла, услышав шум, но это просто ветер загудел в трубе. Она продолжила, но тише: — Я рассказала ему о принце и о том, что нам придется остаться в академии до его возвращения весной.
— Это значит, что никто из деревни в ближайшие дни к нам не придет, — прошептала Бритта.
— Мой отец придет, — сказала Герти. — Он не позволит Олане задержать меня еще на одну зиму.
— В такой снег он не придет, — возразила Кэтар.
Эса кивнула:
— Твой отец не знает, что мы в беде, Герти. Даже если он собирается прийти и забрать тебя, он подождет, пока не закончится снегопад. И другие родители тоже. Но к тому времени, когда они доберутся до академии, бандиты вместе с нами окажутся на полпути к…
Дан бросился по тюфякам к Эсе, схватил ее за горло одной рукой и, приподняв, заговорил прямо ей в лицо, брызгая слюной:
— Скажешь еще хоть слово, и я сделаю так, что ты замолчишь навеки!
Он растянул рот в тошнотворной насмешливой улыбке и опустил Эсу на пол нежно, словно младенца. Мири уселась на руки и больше не отрывала взгляд от пола.
После второго дня снежной бури бандиты обнаружили запасы продуктов на зиму. Теперь то один, то другой выходил из спальни и возвращался с полными тарелками еды. Жареная свинина и ливерная колбаса, салаты из репы, картофеля, моркови и яблок, рагу из вяленого мяса с луком… Постоянный запах жареного мяса был пыткой для урчащего от голода желудка Мири. Бандиты кормили пленниц пшенной кашей на воде.
Мири подметила, что, когда кто-нибудь из бандитов смотрел в окно на непрекращающийся снегопад, он хмурил брови, но в остальном они, видимо, смирились, что придется провести здесь зиму, целый день ели и играли в какую-то свою игру — кидали кубики и камни. Разговаривали они тихо, бросая злобные взгляды на девушек.
Однажды двое принялись перешептываться так тихо, что Мири даже не слышала их, зато Дан услышал.
— Говорите вслух! — прокричал он, толкнув одного из своих подчиненных к стене. — Если вас что-то волнует, так скажите мне прямо в лицо, а не шепчитесь по углам, как маленькие мальчики.
Бандит почтительно опустил голову:
— Полегче, Дан. Я просто подумал, что мы торчим здесь, в этой дыре, словно ждем, когда им на выручку придут папаши.
Дан ответил с непроницаемым лицом:
— Никто не пойдет в такую бурю, и я тоже не пойду. Пробудем здесь, пока небо не прояснится, а затем погоним их в наш основной лагерь.
— Придется кормить чертову уйму заложников, — сказал бандит.
— Но это будет стоит того, как только король заплатит выкуп за нареченную своего сына. Кроме того, мы не станем держать их долго.
Дан повернулся и поймал на себе взгляд Мири. Она вздрогнула.
— Мы отпустим маленьких принцесс домой, — прохрипел он, стараясь говорить ласково.
У Мири пересохло в горле, даже сглотнуть не удалось.
Она украдкой продолжала следить за Даном. Заняла тюфяк поблизости от бандитов и наблюдала за ним из-под прикрытых век. Он часто вскакивал и начинал метаться по комнате, рыча на своих людей. Потом успокаивался, поворачивался к окну, но серебристый свет снежного дня все равно не достигал темных сморщенных шрамов на его щеках. Он часто моргал, словно пытался проследить за падающими снежинками. Даже когда он сидел, его тело было напряжено, как натянутая струна. Мири невольно сама напрягалась, опасаясь того, что последует за очередным взрывом.
На третьи сутки, вечером, Дан почесал в бороде, растер шею, поднялся и начал расхаживать по комнате. Мири отползла назад на своем тюфяке. На пути бандита оказалась табуретка, он выругался и швырнул ее о стену так, что она разлетелась на куски. Но он, видимо, не выпустил весь пар, поэтому снова выругался и протянул руку к ближайшей девушке, темноволосой Лиане. Но не успел он схватить ее за шею, как между ними втиснулся Онор.
— Рано. — Онор говорил так тихо, что Мири почти ничего не слышала. Он толкнул Дана в грудь, пытаясь успокоить главаря. — Не убивай никого сейчас. У нас будет предостаточно времени позже.
Дан сплюнул в сторону от досады и злобно зыркнул на Лиану. Девушка поспешила убраться и свернулась калачиком у стены.
— Мне нужно отсюда уйти, — сказал главарь Онору, по-прежнему не сводя яростного взгляда с Лианы. — А ты за ними присматривай.
Дан ушел, хлопнув дверью, а его помощник уселся в углу и стал наблюдать за девушками. «У нас будет предостаточно времени позже». Мири мысленно договорила за Онора: «Для убийства».
Дотер часто повторяла: «Правда — это когда твои душа и ум находятся в согласии», и тяжесть, лежащая на душе у Мири, подтвердила то, что она давно заподозрила: если бандиты уведут их с горы, ни одна из девушек не вернется. Нужно бежать, причем прямо сейчас.
Мири дождалась ночи, когда девушек охраняли всего трое бандитов. Двое из них тихо играли в игру — швыряли помеченные камешки о стену. Третий развалился на полу, прикрыв глаза шапкой, его шумное дыхание напоминало скрип медленно открывающейся двери. Мири больше ни одной минуты не могла ждать, пока Дан потеряет терпение и кого-то прибьет. Они должны рискнуть.
Лежа на боку и подпирая голову одной рукой, Мири тихонько замычала песню каменотесов. Вторую руку она прижимала к каменному полу. Один из бандитов бросил на нее взгляд и снова занялся игрой.
Со стороны казалось, что она отдыхает, без слов напевая какую-то песню. Но в душе она пела во весь голос, обращаясь к девушкам на языке горы: «Кролики, бегите!» От страха и напряжения у нее похолодела кровь. Мири подождала, пока не убедилась, что все девушки смотрят на нее и готовы бежать. Тогда она схватила за руку Бритту, вскочила и побежала. Оглянувшись на пороге, она обнаружила, что только половина девушек спешат за ней по коридору. Но останавливаться было поздно. Мири смотрела вперед, сосредоточившись на побеге.
Каменные плиты в темноте казались скользкими, словно она вышла на каток. Мири тяжело дышала, сосредоточенно следуя за клубами пара, вылетающими изо рта при каждом выдохе. Сзади раздались перепуганные крики двух или трех девушек, которых бандиты схватили у дверей.
— Они разбегаются! — завопил один из них.
«Быстрее», — хотелось ей крикнуть, но от страха она не могла вымолвить ни слова. Вот двери на крыльцо, теперь вниз по ступеням — наконец дом остался позади. Порывистый ветер пронизывал холодом, а неровная тропинка, покрытая снегом, под которым затаились острые обломки камней, казалась опасной.
Не успела Мири отойти от академии и на несколько шагов, как вдруг голова ее дернулась, а тело потеряло опору и она упала спиной в снег. Это Песья Морда поймал ее за косу и потянул обратно. Она с трудом поднялась и, спотыкаясь, пошла рядом с ним. Второй рукой он тащил Эсу, удерживая девушку за покалеченную руку.
Когда Песья Морда швырнул своих пленниц на пол, Мири со страхом и надеждой пересчитала головы. Двадцать. Никому из девушек не удалось бежать. Если бы только они пустились наутек все разом!
Бандиты собрались в спальне, включая Дана.
— Кто ваш маленький вожак? — спросил он еще более хрипло, чем обычно. — Быстро отвечайте, кто дал приказ бежать?
— Она. — Бена показала на Мири. — Она велела нам спасаться, но не все ее послушались. Она нам не вожак.
Те десять девушек, что не послушались Мири, теперь держались вместе; среди них были все старшие ученицы, за исключением Кэтар, несколько девушек помоложе, запуганных Беной, и тринадцатилетняя Хелта, которая от страха не могла пошевелиться. Бена позволила себе улыбнуться. Но тут Дан оглядел ее с ног до головы, и от этого внимания она съежилась. Те, кто стоял, опустились на пол, и Лиана закрыла лицо ладонями. Мири яростно сверкнула глазами. Неужели Бена решила, что после такого предательства Дан погладит ее по головке и отпустит на все четыре стороны?
Один из бандитов, игравших в углу, заговорил:
— Мы следили за ними, Дан. Ни она, ни другие даже слова не произнесли.
— А я думаю, что вы все проворонили, — злобно сказал Дан, и бандит поспешил ретироваться. — Песья Морда, Онор, подойдите сюда. Я хочу, чтобы эти девицы сидели под замком и не мелькали у меня перед глазами, пока не кончится снежная буря.
Бандиты собрались у двери. Дан долго рычал на них, выговаривая за оплошность и требуя быть более бдительными.
— Я хочу домой, — прошептала Хелта и ударилась в слезы.
— Заткнись! — рявкнул на нее Дан.
Мири сцепила руки, жалея, что она не такая сильная, как отец, — вот тогда бы она сразила бандита одним ударом. Она понимала, что драться с ним бесполезно, но жаждала нанести удар каким-то другим образом, чтобы увидеть, как он корчится от боли.
Она дождалась паузы в его разговоре с бандитами и заговорила.
— Прошу прощения, Дан, — робко произнесла она под стук собственного сердца. — Мне кажется, вы должны кое-что знать.
Дан посмотрел на Мири, и она приложила все усилия, чтобы не дернуться.
— Не так давно на гору Эскель пришли бандиты, — начала она.
Услышав эту фразу, все девушки встрепенулись. Так начиналась легенда, которую рассказывали в деревне на каждый весенний праздник.
— Что? — опешил Дан. — Что ты там мелешь?
— Они думали, что разграбить такую маленькую деревушку будет довольно просто, — продолжала Мири громче и увереннее. — Они думали, что сумеют все украсть, сжечь и скрыться еще до восхода солнца. Но это были невежественные, ничтожные люди. Они не знали секретов горы Эскель.
Дан зажал рукой рот Мири:
— Я не просил рассказывать, мне все равно, что там…
— Гора чувствует, когда на нее ступает нога чужого, и не станет поддерживать его вес, — сказала Эса, торопясь добраться до середины истории.
Все взгляды устремились на Эсу. От такого внимания она разволновалась и начала подергивать правой рукой. У Мири защемило сердце от гордости.
— Песья Морда, — сказал Дан и подбородком указал на Эсу.
Бандит послушно закрыл Эсе рот, но в эту секунду Фрид сложила руки и продолжила рассказ.
— Гора не станет поддерживать его вес, — повторила она. — Бандиты подходили все ближе и ближе, гора стонала в ночи. — Двое схватили девушку, но она, вырываясь, продолжала говорить: — Гора стонала, и эти стоны услышали жители деревни.