Сага о шпионской любви Атаманенко Игорь
— Ах, так! — Ганнибал попытался заткнуть рот негодяю ветошью. Однако тот не собирался сдаваться и укусил Ганнибала за палец.
— Ну-ну, старик! Кляп все-таки будет у тебя во рту, чтобы вы не смогли ни о чем договориться…
С этими словами Ганнибал просунул другую руку под шлем и пальцами зажал обидчику нос. Когда тот, задыхаясь, открыл рот, Ганнибал беспрепятственно вернул туда ветошь. Затем отправился на кухню. Коротко рассказал супругам о покушении на Тамару, но ни словом не обмолвился о нападении на него самого.
— Хорошо, что я был в кожаной куртке, а то бы спица прошила мне руку насквозь, — с улыбкой произнес Ганнибал, наблюдая, как Агния старательно обрабатывает рану перекисью водорода.
— Нет, ты мне скажи, что ж это получается? — вскричал Агамемнон. — Ари с женой в Париже без году неделя, и уже у них есть враги?! Нет, скорее всего, они охотились за моим братцем и наконец нашли его… Долго, наверно, искали… Стоп, стоп! А что делали Ари и Тамара у турецкого посольства?!
— Ага, об этом ты спросишь своего брата…
— Ну, уж непременно! Впрочем, черт с ним, с турецким посольством… Меня больше беспокоит другое — что, если эти вурдалаки заявятся сюда? Тогда и нам с Агнией не сносить голов, так, что ли?! О горе мне, горе!
— Не волнуйся, Ага, тебя никто не тронет. На этих двоих в морозильной камере все и закончится… В конце концов, Я здесь для чего? Да, для охраны! Сейчас подъедет Аристотель, мы побеседуем с гостями и отправим их туда же, куда я отправлял твоих вымогателей… Дай мне клофелин и спирт!
— Ты знаешь, где все это лежит… Я ничего не слышал и не хочу ничего знать, у меня куча посетителей, помощи никакой, так что прости — я умываю руки! — Агамемнон, чертыхаясь по-гречески, скрылся в ресторане.
Глава третья. Все тайное становится явным
В тот же вечер Аристотель, получив согласие посла, направил в редакцию газеты «Паризьен» заметку.
Сегодня, в 9 часов 45 минут, у здания турецкого посольства в Париже двумя неизвестными совершено зверское нападение на советника турецкой дипломатической миссии Ширин Аскер Ахмед-пашу, получившую ранения, которые, по мнению врачей, могут привести к летальному исходу.
Женщина-дипломат, подвергшаяся нападению, отправлена в ближайшую клинику, где в настоящее время находится в глубокой коме. Ей оказывается необходимая медицинская помощь, хотя врачи мало верят в успех проводимых мероприятий по спасению пострадавшей.
К сожалению, налетчикам удалось скрыться, когда доставлявший их в комиссариат полиции водитель на минуту отлучился из машины, чтобы купить сигареты.
Посольство Турции в Париже направило ноту протеста в МИД Франции, ибо незащищенность турецких дипломатов ставит под угрозу общий процесс развития плодотворного сотрудничества между Турцией и Францией.
В направленной в «Паризьен» информации Аристотель намеренно не упомянул о беременности жены и о состоянии плода. По его замыслу, это должно было либо притупить бдительность заказчика, либо, наоборот, спровоцировать его на более активные действия. В любом случае заметка, по мнению Аристотеля, должна была сыграть роль капкана для инициатора покушения. Капкана, у которого негодяя во всеоружии поджидает он и Ганнибал…
— Неужели ваша супруга находится в таком тяжелом состоянии? — поинтересовался посол, прочтя черновик заметки.
— Ваше превосходительство, — бесстрастно ответил Аристотель, — на мой взгляд, необходимо сгустить краски, чтобы злоумышленники не предприняли новых попыток убить мою жену. Думаю, они с восторгом воспримут эту информацию, считая, что цель, которую они преследовали, достигнута, а значит, повторные покушения исключаются… Как мне кажется, информация в «Паризьен» дает вам, ваше превосходительство, дополнительные козыри в беседе с министром иностранных дел Франции при подаче ноты протеста…
От внимания Аристотеля не ускользнуло, как посол заинтересованно отнесся к его последней фразе.
— Если я не ошибаюсь, опубликованную информацию и нападение на нашего дипломата посольство может использовать с выгодой для Турции, — подытожил свои соображения грек. — А что касается состояния моей жены, то оно вполне удовлетворительное… И все благодаря моему личному шоферу. Он и явился фактическим спасителем моей жены. По сути, он воспрепятствовал совершению акта вандализма… Кстати, он — охранник-телохранитель знаменитого в Париже охранного бюро «Легионер», у него отличные характеристики-рекомендации…
— Кто он? Мусульманин, католик, православный? — как бы между прочим поинтересовался посол. — Насколько он знает Париж?
— Он — мусульманин, а Париж знает лучше, чем свою ладонь! — твердо ответил Аристотель, предчувствуя, что посол стоит на пороге принятия решения о приеме на работу Аношина. — Зовут его Мустафа Фатх ибн Ибрагим. Он — уроженец Алжира. Надежен, как бронированный сейф, иначе я бы не взял его к себе водителем-телохранителем… Ему я обязан жизнью моей любимой жены. Если бы не он…
— Послушайте, Аскер Ахмед-паша, — перебил посол подчиненного, — вы не будете возражать, если я заберу его у вас? Вы же знаете, мой личный шофер через две недели убывает в Турцию по окончании контракта. Я готов взять Мустафу на работу, но только после всех проверок, которые проведет наш отдел собственной безопасности…
— Ваше превосходительство, все проверки уже проведены охранным бюро, — не моргнув глазом, с энтузиазмом солгал Аристотель. — Иначе я бы не имел с ним никаких дел…
— Ну, тогда благодарю вас за подарок! Вы ведь знаете, что я в долгу не останусь, — место коменданта посольства вам гарантировано, как только закончится срок пребывания в Париже Фикрета Гаджи-оглы…
— Премного благодарен, ваше превосходительство господин посол!
— Еще раз примите мои соболезнования по поводу инцидента и, пожалуйста, передайте вашей супруге, украшению нашего посольства, мои искренние пожелания скорейшего выздоровления! Можете завтра быть свободны, посвятив всего себя уходу за вашей супругой… Что касается нашей ноты протеста, то я сегодня же вручу ее министру иностранных дел Французской республики!
Аристотель привез Ширин в «Акрополь» на такси. По заключению врачей, перенесенный ею стресс не отразился на состоянии плода, и ее отпустили домой под обещание неукоснительно выполнять все предписания: по телевидению смотреть только развлекательные программы, мультфильмы, спортивные новости, никаких мелодрам, боевиков и ужастиков. Категорически запрещалось обсуждать происшествие.
Ширин уложили в спальной комнате Агнии. В приказном тоне Аристотель вменил ей в обязанность любым способом отвлечь «Тамару» от воспоминаний об инциденте.
…Объяснение между братьями было бурным. Говорили, нет! — орали друг на друга по-гречески. Ганнибал попросил Агнию переводить. Сначала она грустно покачивала головой, но под конец громко рассмеялась.
— Ну что, что там? — заерзал в кресле Аношин.
— Аристотель готов отдать Аге виллу в обмен на «Акрополь»… И ты, Ганнибал, наконец, воплотишь свою мечту — станешь владельцем греческого ресторана… Все, они замолчали… Целуются!
…Аристотель, выслушав рассказ Ганнибала о нападении на него вооруженного пистолетом мотоциклиста, заметил:
— Дружище, ты сегодня дважды побывал на линии огня… Я — твой должник, ибо и в первом, и во втором случае на твоем месте, по прикидкам инициатора покушения, должен был оказаться Я. Н-да… Полагаю, что инициатор и организатор — в одном лице… А если это так, то я, похоже, знаю, кто он!
— И кто же?
— Ганнибал, скажу немного погодя… Что касается мотоциклиста на «Харлее», то он должен был сначала осуществлять контрнаблюдение, а затем провести зачистку. На мой взгляд, ты под раздачу попал случайно, главной целью были эти двое отморозков…
— Может, «заморозков»? — Ганнибал хитро подмигнул Аристотелю.
— Слушай, а ты прав — пора уж их «размораживать»!
Через минуту Аристотель и Ганнибал допрашивали налетчиков. Дело оказалось нелегким. И хотя у бандитов зуб на зуб не попадал от холода и страха оказаться в крематории, однако без гарантий остаться в живых они «раскалываться» отказывались.
После долгих увещеваний, сменявшихся откровенными угрозами, Аристотель, теряя терпение, заявил:
— Хорошо! Мои гарантии — в обмен на ваше чистосердечное признание, по-другому не будет! Даю пять секунд на размышления, иначе вас немедленно погрузят на катафалки и отправят в печь! Ну так кто послал вас совершить убийство?
— Франсуа Перон, — выкрикнул наиболее податливый бандит. — Но он нам не приказывал убивать женщину… Мы должны были только воткнуть ей в живот спицу…
— Его адрес и сколько он вам заплатил? — бесстрастным тоном задал вопрос Аристотель.
— Улица Луизиана, 21, а нам он дал по «штуке» в евро…
Грек вопросительно взглянул на Ганнибала.
— Это — «блошиный рынок», Восточное предместье, — по-русски сказал Аношин.
— Едем!
— А их куда?
— Пусть полежат здесь до полного выяснения обстоятельств. Большего, я чувствую, мы от них не добьемся. Да и ничего они не знают! Но все-таки не забудь напоить их водкой с клофелином. Да, вот еще что! Скажи Агамемнону, чтобы накрыл их какой-нибудь войлочной попоной, а то они могут окочуриться к нашему возвращению…
В жилище Франсуа Перона Аристотель и Ганнибал проникли в лучших традициях американских триллеров, предъявив консьержу карточку охранника из «Легионера», которая внешне выглядела, как удостоверение сотрудника полиции.
Увидев перед собой сидящего в кресле-качалке человека преклонного возраста с трясущимися руками, Аристотель начал психическую атаку в стремительном темпе.
— Перон, ваши люди сегодня убили женщину, дипломата!
— Как?! Они должны были ее только… — воскликнул старик.
При этих словах Аристотель и Ганнибал переглянулись: «мы на правильном пути!»
— Впрочем, я, господа полицейские, умываю руки и не намерен отвечать на ваши вопросы! — поняв, что допустил оплошность, отрешенно произнес старик. Однако через мгновение он расщепил потрескавшиеся губы.
— Я уже давно отошел от дел мирских — настала пора подумать о душе… Так что ваши вопросы — в никуда… Отвечать я на них не буду. Я чист перед собственной совестью, и этим все сказано…
Аристотель тут же выхватил из кармана пиджака диктофон, включил начало записи и, схватив старика за ухо с такой силой, что тот застонал от боли, воскликнул:
— Ну, а теперь послушай, старый пень, что ТЫ сказал в самом начале допроса! — Аристотель включил диктофон. — Ну, слышишь? Это ли не доказательство твоей причастности к убийству?! Любой суд твое непроизвольное высказывание примет как прямую улику, свидетельствующую против тебя! Ты — организатор убийства, так что умрешь ты не в кресле-качалке, а на виселице! Кстати, твои подручные, Поль и Жан, весьма обижены на тебя — они не довольны теми деньгами, что ты им заплатил. Веселенький будет спектакль, когда я вам устрою рандеву в морге! Ладно, — примирительным тоном произнес грек. — Деньги за выполнение заказа — это твои проблемы, мне до них нет забот… Мне и так ясно, что ты заказчик и организатор покушения и убийства!
— Нет, мсье, вы глубоко заблуждаетесь… Я — посредник. Заказчик и организатор, в одном лице. Он — иностранец, который все продумал и оплатил акцию…
Старик, скрестив руки на груди и, покачиваясь в кресле, перевел отсутствующий взгляд на стену. На какое-то мгновение Аристотелю и Ганнибалу показалось, что он впал в прострацию. Когда же по впалым щекам старика покатились слезы, Аристотель вновь решил перестроиться.
— Послушай, Перон. Нам лучше договориться по-хорошему… Или ты сейчас рассказываешь все, что тебе известно о заказчике, или мы везем тебя в Центральный парижский морг, откуда ты со своими подельниками отправишься на тот свет через трубу крематория! Ну, как? Устраивает тебя такая перспектива?!
«Стоп! — сказал себе Аристотель. — Ведь старик может и не знать имени заказчика. Надо зайти с другой стороны».
Он вынул из бумажника фото Селлерса, полученное от Казаченко во время последней явки, и показал его старику. Тот, напряженно прищурив глаза, несколько секунд всматривался в фотографию, затем, все так же молча покачиваясь в кресле, утвердительно кивнул головой.
— Но запомните, это — мое последнее признание, — расщепив пересохшие от волнения губы, произнес Перон, — больше я ничего не скажу, ни в комиссариате полиции, ни на суде. Я буду отрицать все!
— Расскажешь все, как миленький, — воодушевленно воскликнул Аристотель, — ибо теперь тобой будет заниматься не полиция, а французская контрразведка! Понял, Перон?! Человек, которого ты опознал на фотографии, — американский шпион, работающий против Франции. Тебе, гражданину Франции, земляку Вольтера и Робеспьера, должно быть стыдно, что ты, польстившись на жалкое вознаграждение, пошел на сделку со своей совестью и предал национальные интересы Франции! Надо же! Ты — француз, а выполняешь гнусные задания какого-то дерьма америкашки! Они — нация без истории и культурных корней, и ты это знаешь лучше меня! Так что подумай хорошенько, на чью мельницу ты льешь воду, все замалчивая и отрицая. Не стоит брать на себя вину американца… Предлагаю тебе быть откровенным. И сейчас, и на суде… Может, сумеешь избежать виселицы. Впрочем, наказания тебе не избежать при любом раскладе… Хоть за подстрекательство к убийству турецкого дипломата, хоть за связь с американским шпионом — разницы никакой, ясно?! Но облегчить свою участь у тебя шанс есть… Думай, черт бы тебя побрал!
— Я не был посвящен в подробности… Он, — старик пальцами в воздухе обозначил рамку фотографии Селлерса, — мне не сказал, кто та женщина, которую надо было проткнуть спицей! И откуда мне было знать, что он — американский шпион… Знай я об этом, разве я согласился бы за его вшивые три тысячи евро послать Жана и Поля на убийство дипломата?! Они — мои любимые внуки. Ну не сложилась у них жизнь, что ж им теперь, в тюрьме или на виселице оказаться из-за меня, старика?! Нет, это несправедливо! Я всю вину возьму на себя — это я их подбил на это дело…
— Еще вопрос, Перон… Откуда у твоих внуков «Харлей-Дэвидсон»?
— Нет у них никакого «Харлея»… Они ездят на старом «Чезете»…
Аристотель торжествующе подмигнул Ганнибалу, что означало: «Видишь, я был прав — было и контрнаблюдение, и попытка “зачистить” нападавших!»
Неожиданно Перон запрокинул голову и, закрыв глаза, стал сползать с кресла. Аристотель, указывая Ганнибалу на тумбочку, приказал по-русски:
— Валерьянку или нашатырный спирт, быстро! Иначе мы будем иметь в своем пассиве незапланированный труп…
Едва Ганнибал влил в рот старику полфлакона валерьянки, грек скомандовал:
— Брат, уходим! Режь телефонный шнур, чтобы старик не смог предупредить Селлерса или своих дружков!
— Шеф, а что будем делать с Полем и Жаном? — поинтересовался Ганнибал, усаживаясь в «мерседес».
— Разве ты не знаешь, что с ними делать?! Я полагал, что опыт общения с рэкетирами тебя научил, как поступать с подобной публикой…
— Ясно, шеф… Значит, опять «булонский вариант»…
— А что это значит? — настороженно спросил Аристотель.
— Это значит, что я, предварительно накачав бандитов спиртом с клофелином, привозил их ночью в Булонский лес, усаживал бесчувственные тела на мотоцикл, включал полный газ и спускал в один из зарыбленных прудов… Всплывали они, как показала практика, не раньше, чем через трое-четверо суток. К тому времени рыбы так обгладывали мягкие ткани их лиц и конечностей, что идентифицировать их не представлялось возможным… Не осталось ни лица, ни дакторисунка на пальцах рук и ног, ничего, что помогло бы установить личности утопленников… Лиц бандитов, напавших на твою жену, никто из репортеров не видел, так что трупы перепившихся ухарей-мотоциклистов, которых обнаружат в одном из прудов Булонского леса, к нам не имеют никакого отношения…
— И давно ты взял на вооружение эту тактику, терминатор ты мой самоучка?!
— Нет, все началось и закончилось теми наездами на Агамемнона… Отчасти мне помогли некоторые познания в оперативных делах, с которыми я знакомился в Москве… А что?
— Согласен, но ведь я заявил репортерам, что отправляю налетчиков в комиссариат полиции, — нахмурившись, заметил Аристотель. Секунду подумав, радостно хлопнул ладонью себя по лбу и воскликнул:
— Все в порядке! Я совсем забыл, что в заметке, направленной в «Паризьен», указал, что налетчики по пути в полицию сбежали из «мерседеса», потому что шофер якобы вышел купить сигареты… Не отметил только, что в машине был обнаружен брошенный ими набор инструментов для побега из тюрьмы… Ну, ничего! Если понадобится, мы предъявим его полицейским. Но только в том случае, если они поднимут шум. Хотя думаю, что до этого дело не дойдет. Вряд ли Селлерс станет рисковать и обращаться к помощи полиции — ведь ниточка может привести к нему… Как, собственно, уже и привела! Обнаруженный тобой в салоне автомобиля набор пилочек для резки металла и баллончик с хлористой смесью опять же свидетельствуют в твою пользу — ты имел дело не с дилетантами, а с профессионалами, готовящимися не только совершить преступление, но и, в случае задержания, бежать из тюрьмы… Ну а ты? Какие могут быть претензии к тебе? Да, ты, действительно, вез их в ближайший комиссариат полиции. Но они исчезли! Да, твой недосмотр. А почему? Ты их попросту недооценил, и вот те на! Они бежали, когда ты вышел, чтобы купить пачку сигарет… Они же — профи, так ведь?! Ну что с тебя взять, хоть ты и являешься штатным охранником фирмы «Легионер»? Ты обучен защищать и собственным телом прикрывать лицо, тебя нанявшее. Но вместе с тем ты не обучен транспортировать наемных убийц! Тебе казалось, что ты принял все меры предосторожности, однако их бегство показало, что ты недооценил их опыт и навыки… Ну, как? Оправдательная база достаточно убедительна? — подытожил свои рассуждения Аристотель.
— Куда уж более, — одобрительно кивнул головой Ганнибал. — Я понимаю, Аристотель Константинович, все, что вы сейчас наговариваете, — это подготовка меня к возможной встрече с полицией, так сказать, репетиция… И тем не менее я разделяю ваше мнение, что никаких полицейских разборок не предвидится, ибо это не в интересах заказчика — Селлерса. Я уже понял, кто он такой, поэтому и не прошу пояснений. Ему совсем не нужен шум вокруг спланированной им акции… Ну а журналистам, оказавшимся у посольства, которые сначала получили команду «фас!», он, с тем же успехом, затем скомандует: «на место, сидеть!» И они притихнут, будто ничего и не было… Ну разве не так, шеф?
— Ты, Ганнибал, выстраиваешь правильную конструкцию, не могу с тобою не согласиться… Журналистов вообще можно не брать в расчет, а от полиции мы сумеем себя защитить… Однако сейчас я думаю совершенно о другом… О способе нейтрализации злоумышленников. «Булонский вариант» неприемлем для нас в любом случае — ну не изверги же мы! — запальчиво произнес Аристотель. — Кроме того, Селлерс, скорее всего, уже сбежал из Парижа. Во-вторых, ЦРУ и французские спецслужбы работают в плотном контакте, он мог попросить своих друзей из местной контрразведки — УОТ — установить за нами круглосуточное наблюдение… Не хватало еще, чтобы жандармы повязали тебя у лесного пруда при реализации акции возмездия!..
Впрочем, не исключено, что я перестраховываюсь и начинаю шарахаться от собственной тени… Ну-ка, дружище, заверни к посольству. Я сделаю пару проверочных звонков — вдруг да мне удастся выяснить, где находится наш заклятый американский друг!
…Какой бы номер телефона американского посольства ни набирал грек, ему неизменно отвечали: «Человек по имени Майкл Селлерс среди сотрудников американской дипломатической миссии в Париже не значится».
Наконец, позвонив в консульский отдел и представившись бизнесменом из Марселя, Аристотель попросил к телефону Майкла Селлерса. Удача! Он попал на заместителя коменданта американского посольства, весьма болтливого молодого человека, который сообщил, что сегодня утром он заказывал билет на имя Майкла Селлерса, вылетающего по маршруту Париж — Москва. Тут же, будто спохватившись или что-то вспомнив, клерк изменившимся голосом наотрез отказался указать номер рейса и дату вылета Селлерса в Москву.
«Ну что ж, парень, и на том спасибо! — кладя трубку, мысленно поблагодарил Аристотель невидимого собеседника. — Ты даже представить не можешь, губошлеп, как ты мне помог и от скольких хлопот избавил! Да, прав был генерал Карпов, говоря: “работать контрразведке отнюдь не плохо, когда средь супостатов много лохов!”»
Через три дня Ширин, полностью оправившись от свалившихся на нее треволнений и приступив к работе, торжествующе показала Аристотелю номер «Российской газеты», которую с некоторых пор выписывали все иностранные посольства, как аккредитованные в Москве, так и находящиеся за пределами России.
— Аллах милостив, — шепотом сказала турчанка, — читай, милый!
Грек быстро пробежал глазами заметку, отчеркнутую красным фломастером:
Интерфакс уполномочен заявить, что вчера, 27 сентября с.г.? объявлен персоной non grata и выдворен из России гражданин США МАЙКЛ СЕЛЛЕРС, чья деятельность признана несовместимой со статусом дипломата.
По данным, предоставленным ФСБ России, американец, прикрываясь должностью второго секретаря посольства США в Москве, занимался сбором сведений, составляющих военную и государственную тайну Российской Федерации.
В связи с изложенным послу Соединенных Штатов Америки в Москве заявлен решительный протест, в котором подчеркнуто, что деятельность «лжедипломата» не способствует развитию отношений двух стран.
— По-моему, не Аллаха, а ФСБ надо благодарить, — возвращая газету, произнес Аристотель, — ближайшие года два-три мы можем чувствовать себя в полной безопасности…
— Почему только два-три года? — с беспокойством спросила Ширин.
— Потому что именно столько длится карантин для американских разведчиков, провалившихся за границей. В течение этого срока они отсиживаются на «ферме» — в штаб-квартире ЦРУ в Лэнгли, — не имея права выезжать в загранкомандировки. Если, конечно, их после проведенного служебного расследования не увольняют из ЦРУ.
В любом случае, милая, кто знает, где мы с тобой будем через два-три года… Может быть, далеко от Парижа, в какой-нибудь экзотической стране, а Селлерс к тому времени может погибнуть в автомобильной катастрофе, как знать? Выше нос, милая, мы все преодолеем, если будем вместе!
Глава четвертая. Блицбросок в Москву
Через неделю после кровавого инцидента, когда Аристотель и Ганнибал остались наедине, грек с загадочным видом обратился к другу по-русски:
— Мустафа, у меня к тебе две хороших новости. С которой начать?
— То есть? — сбитый с толку формой обращения, спросил Ганнибал — ведь грек наедине с ним всегда называл его собственным именем. — Я вас не понял, шеф!
— Ты не ответил на мой вопрос! Итак, с какой из новостей начать? Предупреждаю, дело в обоих случаях не весть какое сложное, но вместе с тем достаточно ответственное и… рисковое. Ты как? Готов?
— Аристотель Константинович, пока вы будете говорить загадками и интриговать, что свойственно вашей манере общения с людьми, я не смогу ответить ни на один ваш вопрос! В чем дело?! — запальчиво ответил Ганнибал.
— Спасибо за откровенность, дружище, кажется, я действительно переборщил! В общем, так. Тебя в качестве личного шофера берет к себе посол… Ну, как тебе первая новость?
— А как же быть с «Акрополем»? Агамемнон, наверняка, будет недоволен моим уходом!
— Стоп-стоп! Не гони лошадей! Чей брат Агамемнон? Твой или мой?
— Твой…
— Так вот, Ганнибал, если он — мой брат, то и согласовывать вопросы твоего трудоустройства не твоя — моя забота, понял?! — все более распаляясь, воскликнул Аристотель. — У меня складывается впечатление, что ты из сотрудника КГБ решил превратиться в профессионального официанта, так, что ли?!
— Нет, почему же?!
— Нет? Тогда слушай мой приказ! После отъезда в Турцию водителя посла ты поступаешь в распоряжение его превосходительства! И нечего мне тут розовые слюни пускать. Пора заняться делом и стараться как можно ближе находиться к секретоносителям, коим и является посол Турции в Париже, как и его окружение! Вопросы есть?
Аристотель, удовлетворенный сыгранной ролью в первом акте спектакля, сделал вид, что сменил гнев на милость. Положив руку на плечо друга, прошептал по-русски:
— Но это отнюдь не все новости. Есть вещи и посерьезней… И вот тут мне без твоей помощи не обойтись, дружище! Значит, так, сообщаю тебе как своему соратнику. Готовясь принять дела от убывающего на родину коменданта посольства, я как разведчик, первым делом поинтересовался, как обстоят дела с расходованием спирта у нашего шифровальщика…
— А при чем тут спирт? — недоумению Ганнибала не было предела.
— Да при том, дорогой мой несмышленыш! Чистым, 96-процентным спиртом обрабатываются все криптографические машины, находящиеся в ведении нашего шифровальщика Аслана. Я выяснил, что перерасход спирта за год составил 24 литра! Это — два литра в месяц, ты понял?
— Ну и что? Аслан мог нечаянно пролить спирт, мог просто не рассчитать нужный объем для обработки шифровальных агрегатов, да мало ли…
— В том-то все и дело, что нет! Он его использовал не по назначению…
— Неужели пил эту гадость?!
— Так точно, Ганнибал, он его употреблял внутрь, что по законам шариата карается очень строго, уж не говоря о том, чем он рисковал как криптограф, если бы обнаружилось, что он пьет! Это — конец ему и его семье! Аслана предали бы военно-полевому суду, а затем подвергли четвертованию, а семья сгнила бы в нищете! Выбрав удобный момент, я по душам поговорил с Асланом, заранее предупредив его, что разговор носит сугубо конфиденциальный характер и никто о нем знать не будет… И ты знаешь, он как на духу признался мне, что является бытовым алкоголиком. Впрочем, он уже приготовился к тому, что рано или поздно его разоблачат. Поэтому он переводил каждый месяц энную сумму из своего жалования на счет своей семьи в турецком банке… Я поинтересовался, что же это за деньги, которыми он собирается обеспечить свою семью в случае разоблачения. Оказалось — смехотворная сумма, которой не хватит даже на полгода безбедного проживания семьи из шести человек… Кроме того, я объяснил ему, что вслед за его арестом все его авуары, находящиеся в банках, будут конфискованы, а его семья будет обречена на нищету.
Он согласился с моими доводами.
Тогда я предложил ему сумму, втрое большую его вклада в банке, кроме того, пообещал перевести его деньги в какой-нибудь европейский банк. Аслан оказался парнем понятливым и без лишних слов отдал мне кодовые таблицы и шифры, которыми пользуются все турецкие посольства в Западной Европе…
Аристотель выжидательно смотрел на Ганнибала.
— Такое впечатление, шеф, что вы ждете от меня ответа… Какого?
— Ну что ж, понятливым оказался не только Аслан… Прости за сравнение! Какого ответа я жду? Согласия слетать в Москву до того, как ты приступишь к обязанностям личного водителя посла…
— А как же мои фото, описания внешности на пограничных пунктах въезда иностранцев в Россию?..
— Это все ерунда! Рассказывая тебе об этом, я, с одной стороны, проверял тебя, с другой — немного блефовал… Да, твои фото имеются на каждом пограничном пункте, как и твои анкетные данные, но не на Мустафу Фатх ибн Ибрагима, а на Аношина Ганнибала Ганнибаловича! Кроме того, тогда у тебя не было шкиперской бородки и усов. Так что риск пересечения тобой границы Российской Федерации равен нулю! К тому же заметь, с твоего исчезновения прошло четыре года! Нет, Ганнибал, я, как опытный разведчик, не настаиваю, но вместе с тем не вижу препятствий для посещения Москвы. Впрочем, решение за тобой. Захочешь повидаться с матушкой — полетишь… В конце концов я найду другой канал поставить в известность моего друга Карпова или генерала Казаченко о добытом материале — шифрах и кодовых таблицах. Я не тороплю — думай! Может быть, у тебя это единственный шанс реабилитировать себя перед Карповым и Казаченко, а в их лице — перед Россией и ФСБ… Знаешь, писатель Куприн в 1920-е годы эмигрировал из России и, помыкавшись по заграницам, решил вернуться на родину. Друзья его отговаривали, пугали сибирскими лагерями, застенками НКВД. На что он им ответил: «Можно совершить в жизни ошибку, но нельзя умирать дураком. Еду!» Ну, как тебе мотивировка?
— Еду! — решительно произнес Ганнибал. — Когда прикажете вылетать, товарищ капитан первого ранга?
— Ближайшим рейсом… Но мы все должны еще обдумать, так что не спеши! — Аристотель про себя с удовлетворением отметил готовность Ганнибала пойти на риск. — Значит так, я напишу карандашом такую записку:
«Дорогой Леонтий Алексеевич! Спешу Вас обрадовать, что мне удалось приобрести в Париже отличный гербарий, из тех, которые Вас интересуют. Как меня найти Вам или Вашему доверенному лицу, подскажет торговец киоска печати, который находится на Анжуйской набережной у дома номер 15. Продавца я использую «втемную». Для того чтобы он был уверен, что имеет дело именно с ожидаемым человеком, последний должен иметь в петлице черного пиджака желтую гвоздику и, якобы по ошибке, расплатиться стодолларовой купюрой за набор конвертов, в одном из которых будет находиться мой адрес. Жду Вас или Вашего посланца каждый понедельник в 13.00 начиная со следующего месяца.
Верный Вам КОНСТАНТИНОВ
— Теперь о том, Ганнибал, что тебе придется сделать. При прохождении таможенного и пограничного контроля ты должен держать эту записку во рту, как если бы это была жевательная резинка. Понял? При необходимости сам знаешь, что с ней сделать. На тот случай, если тебе придется ее проглотить, заучи текст наизусть, затем исполнишь его своей рукой. Маме отдашь эту записку в почтовом конверте, на котором обязательно должны остаться твои отпечатки пальцев, — это очень важно! Запомнил? А твоя мама после того, как ты улетишь из Москвы, на следующий день передаст этот конверт твоему соседу — Казаченко лично в руки, усвоил?
— Так точно, шеф!
— Не забудь предупредить маму о том, что ты в Москве находился только сутки, ибо при опросе, который ей устроят Карпов и Казаченко, ее глаза все равно в течение какого-то времени будут светиться радостью от общения с тобой. Почему ты пробыл всего лишь один день — пусть сама найдет объяснение, или придумайте его вместе. Самое главное — чтобы оно звучало правдоподобно!
Да, вот еще что! Ни в коем случае не раскрывай маме имя, под которым ты проник в Россию. Ну, ты понимаешь, почему. Возможно, под этим именем тебе придется летать туда не раз…
Глава пятая. Карпов и Казаченко: что делать?
Получив конверт из рук матери Аношина, Казаченко, бегло ознакомившись с содержанием записки, через час позвонил Карпову.
— Леонтий Алексеевич, у меня есть неожиданная новость от наших… — Казаченко сделал паузу, подбирая слово, наконец, раздельно произнес: — друзей из-за границы. Да-да, от «КОНСТАНТИНОВА» и, как вы думаете, от кого еще? Никогда не догадаетесь!
— Ладно уж, Олег Юрьевич, не томи, выкладывай!
— От капитана Аношина!
Вслед за этим наступила долгая пауза, не свойственная карповской манере вести беседу. Наконец генерал пришел в себя.
— А этот пострел как там оказался? Нет-нет, я не так выразился… Как они нашли друг друга?!
— В письме об этом, Леонтий Алексеевич, ни слова… Впрочем, и не письмо это — записка… Ее и конверт я отдаю на графологическую и дактилоскопическую экспертизу. Вы можете не спешить, время еще есть. Думаю, пока будут проведены необходимые исследования, пройдет не менее часа. Да-да, до встречи, пропуск я вам заказал…
— Ну что я могу тебе сказать, Олег Юрьевич… Да, действительно, записка исполнена моим, то есть уже твоим, агентом «КОНСТАНТИНОВ» — задумчиво произнес Карпов. — Вопрос в том, писал ли он ее по собственной инициативе или под диктовку наших западных коллег, которые с его помощью решили затеять с нами оперативную игру?
Кроме того, на конверте обнаружены еще и отпечатки пальцев Аношина… Невероятный коктейль, который либо наводит на мысль, что они оба «под колпаком», либо, наоборот, на свой страх и риск продолжают вдвоем делать наше общее дело! А как, кстати, Аношин проник в Россию, если установки на него разосланы во все пограничные пункты?
— Это для меня тоже полная неожиданность, Леонтий Алексеевич…. Думаю, в Россию он проник по чужим документам.
Карпов громко выдохнул, затем размеренно, будто диктуя телеграмму, произнес:
— Будем исходить из худшего — «КОНСТАНТИНОВ» и Аношин помимо своей воли задействованы в оперативной игре против нас. Поэтому «КОНСТАНТИНОВ» предлагает нам какую-то наживку. Мое мнение — сделать вид, что мы готовы ее заглотить! Но только так, чтобы не пострадали оперативные сотрудники парижской резидентуры. Как это сделать — твоя забота, Олег Юрьевич!
Вариант второй.
«КОНСТАНТИНОВ» и Аношин хотят реабилитировать себя, добыв какую-то оперативно значимую информацию. Как знать, не является ли кто-нибудь из них той самой мышкой, которой удалось своротить репку? Если это так, тем более необходимо выходить на контакт с ними…
— Ну а как?! — Казаченко вопросительно смотрел на экс-шефа. Однако Карпов по своему обыкновению не спешил разворачивать декорации. Он медленно прошелся по кабинету, пробарабанил пальцами по крышке стола, остановился у гордости всей Службы — напольных часов с боем — наконец, уселся в кресло и, поймав на себе взгляд Казаченко, изрек:
— Это уже зависит от твоей изобретательности. Кстати, исходные данные, как на них выйти, у тебя есть… Прочитай еще раз послание «КОНСТАНТИНОВА». В любом случае, Олег Юрьевич, ты не должен игнорировать предоставленный агентом шанс. За двадцать пять лет работы с ним я его достаточно хорошо изучил и уверен, что по мелочам он не стал бы обращаться к нам. Он относится к разряду людей, которые умеют сами себя за волосы вытащить из возникших проблем. А раз так, то не наша помощь понадобилась ему. Наоборот, он хочет оказать содействие нам!
— Согласен с вашими доводами, товарищ генерал. С одним условием: «КОНСТАНТИНОВ» — невозвращенец, а к ним, как известно, применяется суровая кара.
— Ты эту патетику прибереги для дедов-пердунов из коллегии ФСБ. Не ты ли мне внушал, что, сотрудничая с нами, «КОНСТАНТИНОВ» ничего не имел ни жены, ни детей, ни накоплений? А сейчас?! У него есть все: горячо любимая и любящая жена, материальный достаток, а он, тем не менее, выходит на нас с предложением о возобновлении сотрудничества. В общем, так: либо ты немедленно, — Карпов взглянул на календарь, — сегодня уже 27-е — выезжаешь на встречу с агентом, либо, руководствуясь отжившими свой век инструкциями НКВД-КГБ, объявляешь агента в розыск с использованием возможностей Интерпола!
Наступила долгая пауза. Карпов неотрывно смотрел на Казаченко, во взгляде которого читалось сомнение. Генерал понял, что смущает его бывшего подчиненного. Как бы между прочим, сказал:
— А почему бы за государственный счет тебе не погулять на Елисейских Полях? Ты, не в пример резиденту Куприянову, хорошо знаешь и «КОНСТАНТИНОВА», и Аношина. В общении с ними быстро сориентируешься, блефуют ли они, то есть работают ли они под контролем или же, наоборот, проявили творческую инициативу и добыли нечто важное… Ну, как тебе перспектива нанести рабочий визит в Париж? Заодно поздравишь с шестидесятилетием нашего особо ценного источника — G-1… Да-да, того самого, Гийома Борхфениуса, генетика. Что-то давно от него не было никаких известий, хотя деньги мы регулярно переводим на его счет в Лихтенштейн!
— Но он ведь живет и работает в Германии?
— Так в этом-то и прелесть! Выписывай командировку в Германию якобы для встречи с G-1, а поедешь через Италию и Францию. В качестве прикрытия укажешь должность советника торгового представительства. Могут же быть у торгпреда свои интересы в Италии и во Франции? Таким образом, тебе не нужно будет объясняться перед высшим начальством и перед бухгалтерией, что ты едешь встречаться с отступниками, понял? Напомни еще раз, какими языками ты владеешь?
— Французским… В меньшей степени итальянским и английским, — задумчиво ответил Казаченко.
— Отлично! Выедешь бизнесменом в Италию — итальянцы выдают шенгенские визы проще, чем французы, — а оттуда махнешь в Париж. Кстати, в киоске для печати, который указывает «КОНСТАНТИНОВ», ты должен произвести впечатление не француза, отнюдь, а иностранца! Так что говорить тебе придется по-английски. В Париже его все понимают…. Стодолларовую купюру не забыл?
— Нет, шеф, ничего не забыл!
— Ну, тогда с Богом!
Глава шестая. Явка в Париже
Казаченко появился у киоска периодической печати в черном пиджаке с желтой гвоздикой в петлице и в кашемировых желтых брюках. Он небрежно бросил стодолларовую купюру на аккуратно разложенные газеты и журналы и просительно протянул руку. Подавая Олегу пакет конвертов, продавец заговорщицки подмигнул и, посмеиваясь в усы, произнес:
— Wet dreams!(Мокрых сновидений!)
— Haven’t caught you! (Я вас не понял!) — ответил Казаченко.
— А потому, — перейдя на французский, добавил продавец, — что дама, оплатившая этот пакет, уже в летах. И, по-моему, надеется, что вы своим молодым задором доставите ей во время свидания действительно мокрые сновидения! В любом случае, получится у вас или нет, она верит, что простыня будет мокрой! Поверьте моему опыту… Bonne Chance, мсье! И не забудьте взять вашу «зелень»! — С этими словами торговец брезгливо бросил американскую купюру на тротуар.
У Казаченко от такого поведения продавца камень свалился с души — по его шутливому тону он понял, что, при любом раскладе, здесь все «чисто».
— Have you got a coin for… (Нет ли у вас монеты для…) — Казаченко указал на круглый металлический туалет, стоявший поблизости.
— О, yee, please… — торговец подал Олегу жетон.
— How much? (Сколько я должен?)
— Don,t mention it! (Ничего!)
Олег впервые заглянул в парижский уличный туалет и был поражен увиденным. Он вдруг почувствовал себя пилотом космического корабля — так много было там всяких кнопочек и рычажков, поблескивающих хромом.
«А вдруг дверь не откроется и я окажусь взаперти?! Вот уж будут тебе, Олег, “мокрые сновидения”! Так, спокойно! Сначала дело — потом эмоции!» — приказал себе Казаченко и торопливо надорвал единственный заклеенный конверт. В нем была записка, исполненная рукой «КОНСТАНТИНОВА».
Вам, не меняя внешности, необходимо быть в ресторане «АКРОПОЛЬ» с 2.00 до 2.30 p.м. К Вам подойдут знакомые Вам лица.
— Я не знаю, Олег Юрьевич, в каком качестве вы здесь находитесь и каким временем располагаете, поэтому буду предельно краток, — сказал «КОНСТАНТИНОВ», подсев к столику, за которым со скучающим видом расположился Казаченко.
— Рад приветствовать вас, Аристотель Константинович! — оживился генерал. — Я располагаю неограниченным временем. Чтобы не привлекать внимания сыщиков французской «наружки», коих тьма-тьмущая пасется у нашего посольства, я намеренно не заезжал туда. Прогулялся по городу — и вот я здесь… Послушайте, — Казаченко посмотрел по сторонам, — а нет ли здесь более укромного уголка, а то мы сидим у всех на виду, как голые на эскалаторе московского метро… Вы, кстати, как? Не скучаете по Москве?
Казаченко, глядя на грека, понял, что «попал в десятку». Аристотель, поднимаясь из-за стола, в свою очередь, сделал вид, что не расслышал подначки.
— Сейчас мы с вами, Олег Юрьевич, пройдем в личные апартаменты Ганнибала Ганнибаловича. Оттуда, кстати, вы сможете, не привлекая внимания, выйти на противоположную улицу… Ну вот и прибыли, — открывая дверь, сказал «КОНСТАНТИНОВ», — здесь нам никто не будет мешать, располагайтесь! А вообще, чтоб вы знали на будущее — это заведение держит мой двоюродный брат Агамемнон, попросту Ага. В случае необходимости, можете к нему обращаться, как ко мне, конфиденциальность гарантирована!
Будем считать, что вручение верительных грамот закончено, — Аристотель раскурил сигарету, — теперь можно перейти к делу. В этой папке, — агент проворно снял с книжной полки и положил перед Казаченко нечто, обернутое в газету, — вы найдете шифровальные таблицы и коды, которыми пользуются все турецкие посольства в Западной Европе. Я, благодаря Ширин, работаю сейчас в турецком посольстве в Париже. Возможно, займу должность коменданта. Но это — дело будущего, определенности никакой. Аношин, по моей рекомендации, займет должность личного водителя посла, но, опять же подчеркиваю, определенности никакой — все может измениться в последний момент, ну вы же знаете этих турок! Второе и, может быть, самое главное — что мы еще можем сделать для ФСБ для нашей реабилитации?
— Если кодовые таблицы окажутся подлинными, то вы уже себя реабилитировали…
— Простите, Олег Юрьевич, что перебиваю… Кроме таблиц, что мы с Аношиным могли бы еще сделать для конторы, чтобы с чистой совестью вернуться на Родину, если в этом возникнет необходимость?
— А вы что, еще не определились, возвращаться или нет?
— Видите ли, Олег Юрьевич, дело не только во мне и Аношине… Мы готовы вернуться в Москву, но! Есть ведь еще Ширин и… моя любовь к ней! Кроме того, не считаете ли вы, что втроем мы могли бы принести больше пользы конторе, находясь здесь, а не в Москве?..
— Похвально, Аристотель Константинович… Теперь о папке с кодами. Вы же профессионал и должны понимать, что забрать ее я не могу, — мне не позволит мой условный рефлекс самосохранения. Двадцать лет в контрразведке, знаете ли…
— Боитесь провокации?
— Думаю, на моем месте вы поступили бы так же…
— Согласен, но как быть?
— Все просто, Аристотель Константинович! Через час, — Казаченко взглянул на часы, — после моего ухода перебросьте папку через изгородь нашего посольства. Там будут предупреждены, и все материалы попадут по назначению. Да, вот еще! Лучше, если это сделаете не вы — вам не стоит «светиться» у посольства, ну, вы понимаете. Пусть это сделает хотя бы та женщина, которая передавала конверты, идет?
— Будет сделано, Олег Юрьевич!
— Ну и отлично!
Казаченко на секунду задумался, затем, решительно махнув рукой, достал из внутреннего кармана пиджака конверт и положил его перед греком.
— Здесь — шестьдесят тысяч евро. Это — вознаграждение нашему агенту в честь его шестидесятилетия. Кроме того, вот вам еще три тысячи на бензин и на обустройство в отеле… Агента-профессора вы сможете найти в местечке Шпайер, что в окрестностях города Людвигсхафена. Там в сельской местности, среди крестьянских дворов построен отель под названием «Оазис грез». В нем проживает и работает наш агент Гийом Борхфениус, его специализация — генетика. Связь с ним по псевдониму — G-1. Запомнили? Он ведет затворнический образ жизни, ну вы же знаете психологию настоящих ученых. Он покидает свои аппартаменты в «Оазисе» только для того, чтобы наведаться на свои делянки, расположенные в округе. Охраны никакой. Вы должны попытаться получить от него образцы последних его изысканий: пшеницы, сои, картофеля — словом, все то, что он вам предложит. Если не получится — не настаивайте. Просто передайте привет от «старика Лео» и постарайтесь обусловить следующую встречу, на которой будет присутствовать сам «Лео». Место и время предстоящей встречи — на усмотрение самого Борхфениуса, ясно? Мне в Шпайер ехать не с руки — я могу привлечь внимание французской контрразведки, а вам и Сам Господь Бог велел. Ну, подумаешь, два туриста решили оттянуться в «Оазисе грез»! Все ясно? — засуетился Казаченко.
— Ясно-то ясно, товарищ генерал, — изрек агент и задумчиво почесал в затылке.
— Тогда в чем дело, Аристотель Константинович?
— Да как-то не могу сразу связать воедино похищение кодовых таблиц с пищевыми проблемами. Неужели наша контора занялась заготовкой картофеля?!
— Милый мой, Аристотель Константинович! Ты извини, но ты безвозвратно отстал в своем видении, как ты изволил выразиться, «пищевых проблем». России сегодня нужен свой трансгенный картофель, сахарная свекла, соя, помидоры и прочие продукты, без которых не обходится хорошее застолье и за которые мы вынуждены платить золотом, закупая их за рубежом, а там, и ты об этом хорошо знаешь, с нас дерут три шкуры…
— Трансгенный? А что это такое и с чем его весь мир-мирской ест? Вы уж извините мое невежество, Олег Юрьевич!
— Трасгенный — это генетически модифицированный источник… Трансгенные растения еще называют ГМИ. Но сути это не меняет. К примеру, трансгенный картофель устойчив к колорадскому жуку, а Россия из-за этого проклятого насекомого теряет ежегодно 30 процентов урожая. Еще 25 процентов сахарной свеклы у нас гибнет из-за сорняков! Вот и получается, что наши поля сплошь покрыты сорняками. Из-за этого приходится обрабатывать их избыточным количеством химикатов. Снизится их использование — улучшится экология.
Нашими учеными уже выведены сорта риса с повышенным содержанием витамина А; сорта кукурузы, устойчивые к гербицидам и к стеблевому мотыльку; выращены сорта пшеницы с таким мягким зерном, что его не надо молоть… Мы продвинулись в области трансгенной инженерии, но не настолько, как того хотелось бы, поэтому и приходится прибегать к помощи наших источников — ученых… Ну, теперь усвоил, почему наша контора заинтересована в получении лучших образцов трансгенных растений? Ты, надеюсь, хочешь, чтобы мы, наконец, выбрались из третьего мира?!
— Так точно, товарищ генерал! — обескураженно промямлил «КОНСТАНТИНОВ». — Только вот вопрос: как я узнаю этого генетика?