Муж напрокат, или Откровения верной жены Чемберлен Диана
– Можешь не сомневаться, – Доротея взяла со стола бутылку с водой. – Мне пора вниз. Я заглянула сюда, просто чтобы приободрить вас обоих.
Уже направляясь к двери, она бросила через плечо:
– Пожалуй, придется придумать ей новое прозвище.
Ребекка пару секунд смотрела ей вслед, после чего перевела взгляд на Адама. Тот торжествующе поднял бутылку с водой.
– За Майю, – сказал он.
– За мою потрясающую сестренку, – ответила Ребекка и тут же отвернулась, чтобы скрыть недовольство.
15 Майя
Во мне уживалось два разных человека. Я размышляла о своей расщепленной личности, пока поднималась в воздух на вертолете. Мы повернули на восток, и аэропорт Дарема очень скоро исчез из вида. Как ни крути, два разных человека. В своем офисе и в операционной я была такой сильной, что порой удивляла саму себя. Опытной. Решительной. И, что самое главное, бесстрашной. Я гордилась собой. Гордилась тем, какой я стала.
Но была и другая женщина – та, что трусливо пряталась в коридоре бразильского ресторана. Женщина, которая летела сейчас на побережье, думая вовсе не о том, как помочь жертвам наводнения, но о том, как угодить своему мужу. Как вернуть его назад в момент, когда он начал отстраняться. Эта женщина не боялась подняться в воздух, даже на крошечном четырехместном вертолетике, но ее страшило приземление в аэропорту Уилмингтона, который в новостях назвали «страной третьего мира».
– Ненавижу полеты, – с чувством произнесла моя соседка. – А уж летать на такой малютке – это и вовсе запредельно.
Это была медсестра по имени Жанетт, лет двадцати с небольшим. С ней и с двумя другими добровольцами DIDA я встретилась уже перед вылетом. Жанетт так крепко сжимала в руках книжку, что кожа на костяшках пальцев побелела, и я невольно прониклась к ней сочувствием.
– На самом деле тут весьма комфортно, – попыталась разубедить я ее.
Этот ярко-красный четырехместный вертолет был пожертвован спасателям одним из городских предпринимателей. И сейчас мы, его пассажиры, сидели друг напротив друга на мягких кожаных креслах. Единственно что внутри было очень шумно. Так шумно, что нам приходилось перекрикиваться друг с другом. Вокруг мелькали и другие вертолеты – большие машины, не похожие на нашу малютку.
– Еще немного, и нам придется забыть на какое-то время о роскоши.
– Даже если мы упадем, – промолвил сидевший напротив меня мужчина, – мы вряд ли разобьемся. Здесь не так уж высоко.
А это уже полная чушь, подумала я, разглядывая проплывающие далеко внизу здания и деревья. Впрочем, я знала, что он всего лишь пытается успокоить Жанетт.
– Давайте не будем говорить о падениях, – сказала третья медсестра.
– Я слышал, у них там проблемы с продовольствием, – заметил мужчина.
– А я слышала, в терминале полно случаев насилия, – вмешалась в разговор Жанетт.
Я не желала слушать о насилии.
Мужчина презрительно фыркнул:
– Достаточно загнать под одну крышу пару тысяч отчаявшихся человек, и у вас непременно начнутся разные трения.
– Это куда хуже, чем трения, – возразила третья медсестра. – Отец даже хотел, чтобы я взяла с собой его пистолет.
– Шутишь! – рассмеялась Жанетт.
– Ничуть. Это совсем иначе, чем когда вы приезжаете в аэропорт просто для полета. Никаких там проверочных пунктов. Люди могут проносить с собой любое оружие. И если ты живешь где-то поблизости и у тебя переклинило мозги, ты хватаешь свой револьвер и…
– Вот это да! Взгляните-ка! – воскликнула я, кивая в сторону окна.
Я и сама не знала, на что именно я там указываю. Просто мне хотелось, чтобы они наконец замолчали и я смогла собрать остатки мужества.
– Взгляните на эти утонувшие деревья, – добавила я.
Там и правда было полно деревьев. Сосны торчали из воды, как зубочистки, завернутые в зеленый целлофан.
Все повернулись к окнам и начали обсуждать штормы и наводнения. По мере того как поверхность под нами превращалась из твердой почвы в одно сплошное озеро, разговоры и вовсе утихли. Я уже видела эти картинки по телевизору, но вживую все выглядело несколько иначе. Улицы полностью исчезли под водой, а в некоторых местах единственным указанием на дорогу был знак, высящийся среди приливных волн. Сверху казалось, будто крыши зданий свободно плавают по этому бескрайнему морю. На одной из крыш я заметила синюю лодку, на другой – автомобиль. Несколько маленьких лодок плавало между домами. Спасатели в шлемах и жилетах пытались отыскать уцелевших. Все это напомнило мне кадры, заснятые после Катрины. Здесь тоже умирали люди. В этом у меня не было никаких сомнений.
Вцепившись в рюкзак, я выбралась из вертолета в аэропорту Уилмингтона. Помогала мне худенькая девушка в униформе. На мне тоже была форма, только медицинская, хотя Доротея сразу предупредила меня, чтобы я не беспокоилась из-за одежды – мне уже приготовили форму DIDA. В рюкзаке лежали второй костюм и несколько смен белья. Туда же я запихнула зубную щетку, пасту, расческу и небольшой флакончик с шампунем. «Бери с собой лишь самое необходимое», – сказала мне Доротея. Но я на всякий случай прихватила еще свой мобильный. Если связь восстановят, я смогу позвонить в офис. Что ни говори, я бросила своих коллег на произвол судьбы. Впрочем, совсем недавно я подменяла одного из них, так что претензий ко мне быть не могло.
Женщина, за которой я следовала к терминалу, что-то прокричала, но из-за оглушительного рева вертолетов я не расслышала ни слова. Неподалеку от нас к зданию аэропорта везли длинную вереницу багажных тележек. Сначала я решила, что таким образом перевозят одеяла или одежду, которые кто-то, должно быть, пожертвовал эвакуированным. Но затем я поняла, что в тележках были люди. Мужчины и женщины лежали вплотную друг к другу, так что только ноги торчали наружу. Живые они или мертвые? Чудовищное зрелище. Я схватила за руку свою сопровождающую и кивнула в сторону тележек.
– Эти люди! – прокричала я. – Кто они?
Она тоже взглянула в ту сторону.
– Скорее всего, пациенты частных клиник! – прокричала она в ответ.
По тому, как небрежно она пожала плечами, я сразу поняла, что за последние несколько дней ей не раз приходилось видеть подобное зрелище.
Зал ожидания в аэропорту оказался под завязку набит людьми. Они дремали, беседовали и орали. Я была готова к тому, что воздух тут очень горячий, но жара – далеко не все, с чем мне пришлось столкнуться. От запаха – этой удушливой комбинации нечистот, запертого помещения и смерти – мне просто перехватило дыхание.
– Помогите! – раздался женский голос. – Помогите, я умираю!
Я попыталась разглядеть говорившую, но вслед за мной в зал ожидания влилась новая толпа людей, и моя проводница потянула меня вперед.
– Идите за знаками, которые ведут в багажное отделение! – прокричала она мне на ухо, и я тут же поняла, что она решила бросить меня посреди этого хаоса.
Женщина махнула рукой в сторону висевшей над моей головой таблички.
– Понятно? – спросила она, и я кивнула в ответ.
– Бобби! – закричал рядом со мной какой-то человек. – Бобби, где ты?
Моя проводница растворилась в толпе. Я молча наблюдала за тем, как двое человек в форме DMAT пытались справиться с новоприбывшими. Если тут и была какая-то организация, я ее не заметила. Прямо на моих глазах старика и старушку сбили с ног под наплывом толпы. Я шагнула вперед, чтобы помочь им, но в этот момент в зал ожидания влилась новая волна эвакуированных, и я потеряла их из виду.
– Майя!
Повернувшись, я увидела, что ко мне спешит Адам. Волосы у него были грязными, а на щеках красовалась трехдневная щетина, но я все равно не могла отвести от него взгляда. Быстро обняв меня, он прокричал:
– Давай выберемся из этой давилки! Иди за мной, – добавил он, перекидывая рюкзак с моего плеча на свое.
Я пошла за ним по длинному коридору из людей. Кто-то из них спал, кто-то разговаривал, плакал или кричал. И я вдруг поняла, чем нынешняя ситуация отличается от той, что сложилась после Катрины. Жертвами того урагана стали в основном бедняки – те, у кого не было возможности выбраться из района до прихода шторма. А на этот раз в ловушке оказались все без исключения, поскольку Кармен так резко изменила свой курс. Нынешний шторм ударил по всем слоям общества, заставив страдать как бедных, так и богатых.
Мы с Адамом молча дошли до вестибюля, где были установлены медицинские палатки. Мне уже приходилось бывать в аэропорту Уилмингтона, но на этот раз, если не считать модели самолета братьев Райт, все тут выглядело совсем иначе. Адам повернулся ко мне, не скрывая радости.
– Поверить не могу, что прилетела, – сказал он. – Ты просто фантастическая женщина! И единственный чистый человек, с которым мне удалось встретиться за эти дни, – с улыбкой добавил он.
Я рассмеялась. Сама я не чувствовала себя фантастической, но мне нравилось быть такой в глазах Адама. Я хотела спросить его насчет слухов о том, что в аэропорту участились случаи насилия, но вовремя прикусила язык. Адам восхищался мной за проявленное мужество, и я не хотела его разочаровывать.
Кто-то окликнул его по имени. Оглянувшись, он помахал рукой женщине, стоявшей у входа в одну из палаток.
– Буду через секунду! – крикнул он, после чего снова повернулся ко мне. – Хочешь немного отдохнуть после вертолета? Или сразу за работу?
– За работу, – ответила я.
Схватив мою руку, он прижал ее к губам, и я ощутила себя невероятно счастливой – невзирая на окружавшие меня хаос, жару и вонь. Адам выглядел невероятно оживленным; я уже давно не видела его таким. Он был счастлив. Он любил меня. И впервые за несколько недель я подумала: все у нас будет хорошо. Мы все преодолеем.
Реальность того, что творилось в аэропорту, обрушилась на меня с новой силой, когда Адам стал объяснять разницу между палатками.
– Доротея хочет, чтобы ты работала в третьей, – заметил Адам. – Неотложные больные. Ребекка, кстати, тоже там.
Мы прошли мимо второй палатки, и я вздрогнула при виде открывшегося передо мной зрелища. Все пространство между второй и третьей палаткой было забито людьми, лежавшими на носилках. Носилки стояли прямо на полу, практически вплотную друг к другу.
– Это что… просто эвакуированные, которые спят тут? – выдавила я. – Или это всё пациенты?
– Пациенты, – мрачно ответил Адам. – Видишь теперь, почему я просил тебя прилететь?
– Боже ты мой. – Мой разум отказывался поверить в это. Медсестры и добровольцы ходили между больными, то присаживаясь перед кем-нибудь на корточки, чтобы проверить состояние человека, то просто обмениваясь с ним парой слов.
– Сама понимаешь, мы не в состоянии вылечить этих людей, – предупредил меня Адам. – Нам нужно лишь стабилизировать их состояние и как можно скорее вывезти отсюда тех, кто совсем плох, – добавил он, и по его тону я поняла, что за эти несколько дней он полностью приспособился к новой работе. К работе Ребекке. Сама я не думала, что мне это когда-нибудь удастся.
Мы подошли к третьей палатке, но, прежде чем я успела шагнуть внутрь, Адам кивнул в конец вестибюля:
– Вода и саморазогревающиеся пайки там.
Саморазогревающиеся пайки. Что ж, к этому тоже нужно было привыкнуть.
Внутри палатки воздух был градусов на десять прохладнее, чем в самом терминале, и здесь явно прослеживались зачатки какой-то организованности. Справа от меня медсестры сортировали пациентов в зависимости от их состояния. Впереди находились две загородки, в которых люди ожидали врачебного осмотра. Рядом толпились встревоженные родственники. Часть пространства была отделена холщовыми ширмами. В отдалении я заметила Ребекку. Она ощупывала живот женщины, которая кричала и пыталась отпихнуть ее руки.
– А что делать, – поинтересовалась я у Адама, – если кому-то потребуется дополнительная помощь?
– Мы переправляем их вертолетом в одну из больниц, – он бережно сжал мою руку. – Не далее как сегодня мы вывезли двух пациентов с острой болью в животе, двух рожениц и несколько человек с травмами, требующими немедленного хирургического вмешательства.
В этот момент ко мне бросилась женщина с записной книжкой в руках. На ней красовалась серая футболка с эмблемой DIDA. Волосы у женщины были затянуты в хвостик.
– Это вы – доктор Уорд? – спросила она.
– Да.
– Дот хочет, чтобы вы прошли в конец палатки. Идемте за мной.
Я взглянула на Адама.
– Ладно, увидимся позже, – сказала я ему, пытаясь подавить дурные предчувствия.
– До встречи, – подмигнул он мне.
Моя провожатая чуть ли не бегом устремилась к противоположному концу палатки, и мне пришлось поторопиться, чтобы не отстать от нее. Мы прошли мимо Ребекки, которая подняла голову и кивнула мне:
– Ну ты даешь, сестрица.
– Я – медсестра, – сказала мне женщина в футболке. – Сьюзан. Я буду помогать вам и другому доктору.
Она провела меня за ширму, где уже поджидала моя первая пациентка. Эта четырехлетняя белокурая девочка просто заходилась от боли. По тому, как она прижимала к себе покрасневшее, распухшее запястье, я сразу же поняла, в чем тут проблема. Я приступила к осмотру, в то время как мать держала девочку на коленях. Я успела прослушать легкие и сердце, прежде чем Сьюзан, наклонившись к моему уху, шепнула:
– У нас нет времени на подробный осмотр.
Я кивнула. Само собой. Нет времени. А еще, конечно же, нет рентгеновского аппарата. Как, впрочем, и обезболивающего.
– Как тебя зовут? – спросила я у девочки, но та продолжала истошно кричать.
– Ванесса, – ответила ее мать.
– Просто наложите ей шину, и мы поставим ее в очередь на отправку вертолетом, – шепнула мне Сьюзан.
– Ей нужно в больницу! – сказала мать Ванессы. – Ей нужен рентген и операция…
– Твои пальцы что-нибудь чувствуют? – спросила я у девочки, но та в ответ только громче раскричалась. – Как ты умудрилась поранить руку, Ванесса? – снова спросила я. – Ты что, упала со слона?
Девочка, ошеломленная этим вопросом, на мгновение замолчала и почти что улыбнулась, прежде чем снова раскричаться.
– Она поскользнулась на мокром причале, когда мы пытались сесть в спасательную лодку, – ответила ее мать.
– Сколько придется прождать вертолета? – спросила я у Сьюзан.
– В случае с переломами это займет не один день, – тихонько ответила та.
– Но она не может ждать так долго! – женщина еще крепче прижала к себе ребенка.
Вокруг каждый день умирали люди. От инфарктов, приступов аппендицита и прочих болезней. Но если бы это была моя дочь, я бы чувствовала примерно то же.
– Я справлюсь с этим сама, – заявила я. – Вот только анестезии у нас нет.
– Господи, – вздохнула женщина.
– Не бойтесь, все будет в полном порядке, – сказала я как можно увереннее, пытаясь успокоить женщину. – Затем уже мы наложим ей шину и дадим что-нибудь из медикаментов, а при первой возможности вывезем в больницу. – Я глянула на Сьюзан в надежде, что не брякнула какую-нибудь глупость. – Что у нас есть?
– Ацетаминофен, – ответила та.
– Прекрасно, – ответила я, как если бы сама выбрала именно этот препарат.
– Все пройдет очень быстро, – сказала я матери Ванессы. – Вы будете поддерживать ее вот тут, – я показала ей, как нужно держать руки. – Ванесса, я не хочу, чтобы ты думала о пингвинах. Ни в коем случае не думай о пингвинах, хорошо?
Ванесса перестала кричать и уставилась на меня широко открытыми глазами.
– Сьюзан, тяни ее за руку.
Сьюзан бросила на меня взгляд, в котором явно читалось: да вы, должно быть, шутите. Тем не менее она схватила девочку за руку, и я одним движением вернула кости на место. От крика Ванессы у меня зазвенело в ушах.
– Готово, – заметила я, вставая со стула.
Ванесса вскинула гневное личико и пнула меня в бедро. Мы трое рассмеялись.
– Да уж, я это заслужила, – давно уже я не чувствовала такой эйфории и такого облегчения. Я знала, что первое испытание пройдено успешно. Но я и не догадывалась тогда, что это будет самым легким из того, с чем мне придется столкнуться в ближайшие дни.
16 Ребекка
В конференц-зале горела одна-единственная лампочка, питаемая от генератора, и этот полумрак был настоящим спасением после бесконечного дня в медицинских палатках. Ребекка нашла кусочек свободного пространства возле окна и устроилась там, подложив под голову собственную куртку. Она с облегчением растянулась на полу, давая отдых измученным мышцам. Ковер у нее под спиной казался таким же жестким, как цемент.
За последние тридцать шесть часов ей ни разу не удалось толком поговорить ни с Майей, ни с Адамом, но Доротея сообщила, что Майя «держится молодцом».
Интересно, слышала ли Майя о том, что в терминале участились случаи насилия? Слухи расходились теперь с такой стремительностью, что Ребекка уже не сомневалась – в них явно имелась определенная доля истины. На цокольном этаже было немало тех, кто умудрился прихватить из дома дозу наркотиков. Но теперь эти запасы подходили к концу, и обстановка там накалялась. Ходили слухи про девочку-подростка, которую изнасиловали и избили. Еще говорили про труп мужчины с перерезанным горлом. В медицинских палатках они наблюдали немало пациентов, чьи симптомы указывали на тот или иной вид зависимости. И теперь несколько человек из DMAT регулярно присматривали за жалкими остатками медикаментов, которые были для них на вес золота. Заслышав очередной шепоток: «А вы уже знаете?» или: «Поосторожнее там на лестнице!» – Ребекка всякий раз думала про Майю. Ей очень не хотелось, чтобы сестра напугалась. Они нуждались в ее помощи, тем более что Майя, по словам Доротеи, прекрасно справлялась со своими обязанностями.
Подушка из куртки получилась хуже некуда. Ребекка повернула ее так, чтобы карман с радиотелефоном не лежал под щекой. Она уже собиралась закрыть глаза, как вдруг заметила под большим столом в форме лодки Майю и Адама. В тусклом свете разглядеть их было не так-то просто, но Адам, похоже, удобно пристроился у одной из широких ножек, а Майя лежала, положив голову ему на колени. Ребекке внезапно вспомнился день их свадьбы. В то время она еще плохо знала Адама – ее не было в стране, пока отношения их развивались полным ходом. И сейчас она вспомнила, как оттащила его в сторону и прошипела: «Попробуй только обидеть ее – и я тебя убью!» Адам рассмеялся, даже не понимая, что сказано это было на полном серьезе. Ну а Ребекка тогда и не подозревала, насколько безосновательны ее подозрения. Она и представить не могла, сколько радости он принесет им обеим. Они с Майей, каждая по-своему, пытались справиться с мучительными воспоминаниями прошлого. А Адам, с его легким характером, сумел наполнить их жизнь новым светом.
Вот и теперь, наблюдая за ними, она ощутила глубокое волнение, когда Адам наклонился, чтобы поцеловать Майю в лоб.
Боже, подумала Ребекка, пусть у них родится ребенок. Пожалуйста.
Она вновь ощутила у себя на руках этого призрачного ребенка – совсем как в тот раз, в комнате Брента. Неожиданно у нее родилась странная мысль: может, ей стать для них суррогатной матерью? Раз Майя не может выносить ребенка, почему бы Ребекке не сделать этого за нее? Она положила руку на свой плоский живот. Интересно, на что это похоже – ощутить в себе ребенка?
Что за мысли лезут тебе в голову?
Она никогда не хотела забеременеть. Ребенок помешал бы ее работе. Ее жизни.
Ты многое теряешь. Сколько раз ей доводилось слышать эти слова от своих обремененных семьями друзей, когда она заявляла им, что не желает иметь детей? Для нее их увещевания были пустым звуком.
Малыш у нее на руках. Опять это томящее ощущение.
Ребекка вновь взглянула на сестру. Та о чем-то беседовала с Адамом. Вот она провела рукой по воздуху, как бы в такт своему рассказу. Адам подхватил ее ладонь и прижал к губам.
Ребекка закрыла глаза, чувствуя, как в груди у нее что-то сжалось в тугие кольца. И только ощутив под собой твердый пол, а не плоть другого человека, она поняла, что это было. Зависть. Плевать, что Майя так нужна здесь. Ребекка хотела, чтобы сестра уехала домой.
17 Майя
Все случилось невероятно быстро.
Двое добровольцев внесли в мою палаточную гавань крохотного темнокожего парнишку лет пяти, заорав при этом, чтобы я убрала куда-нибудь девочку-подростка – в тот момент я как раз занималась порезом у нее на лбу. Схватив девочку за руку, я оттащила ее в сторону, и мужчины бросили на пол носилки с мальчиком, который, очевидно, находился без сознания.
Сьюзан взяла испуганную девочку за руку и увела ее за ширму. Я же склонилась над мальчиком, чтобы убедиться, что он еще дышит. У ребенка были на удивление длинные ресницы – они лежали у него на щеках, как крылья бабочки.
– Что с ним такое? – я сняла с рук перчатки и потянулась за парой новых.
– Ранен, – ответил один из добровольцев. – Пуля прошла навылет.
Моя рука замерла на полпути. Только тут я заметила пятно крови, расплывшееся на черной футболке. За годы работы мне ни разу не приходилось иметь дело с ранеными, даже во время практики в отделении экстренной медицинской помощи. Но на этот раз деваться было некуда.
Я быстро натянула на руки перчатки.
– Помогите мне снять с него рубашку, – сказала я одному из мужчин.
Вместе мы осторожно стянули с мальчика футболку. Мне хватило одного взгляда на его рану, чтобы понять, что ребенок умирает.
Десятью минутами позже, переведя мальчика в IV категорию, я уже спешила за его носилками, которые тащили через терминал два добровольца – на вид обычные старшеклассники. Я успела взмокнуть от жары, пока мы выбрались наружу, где нас уже поджидал вертолет. Внутри стояло еще двое носилок. Тут же находилась Жанетт – та самая медсестра, что прилетела сюда со мной пару дней назад. Пару дней назад? Такое чувство, будто я провела тут целую неделю. Я помогла Жанетт и ребятам погрузить носилки с мальчиком в вертолет, после чего наклонилась к девушке, чтобы ввести ее в курс дела.
– Огнестрельное ранение в грудь! – прокричала я сквозь шум винтов. – Пуля прошла между восьмым и девятым ребрами.
Жанетт с замешательством взглянула на меня.
– Вы тоже летите, – сказала она.
– Нет! – прокричала я в ответ. – Я остаюсь.
– Дот сказала, вы летите со мной. Мне не справиться одной с тремя критическими пациентами.
Я покачала головой.
– Мне она ничего не говорила…
– Залезай! – раздался позади чей-то крик.
Обернувшись, я увидела Доротею, которая бежала ко мне по летному полю. В руках она несла рюкзак, до боли похожий на мой собственный.
– Забирайся, – она пихнула рюкзак мне в руки. – Я положила туда кое-что из еды. Этот же вертолет доставит тебя назад.
Я растерянно глянула на терминал, где в этот момент находились Адам с Ребеккой.
– Я не могу, – сказала я. – Мне…
– Пора взрослеть, принцесса! – фыркнула она в ответ. – Залезай!
Не было никакой возможности спорить с ней сейчас, тем более что мальчик и правда находился в критическом состоянии. Я знала, что Жанетт не справиться одной с тремя пациентами. Не успев даже подумать о том, что делаю, я быстро забралась в вертолет. Мельком я увидела пилота – женщину, выглядевшую не старше тех парней, которые несли носилки.
– Все на месте? – крикнула она мне.
В ответ кто-то захлопнул дверцу кабины.
Сидений в вертолете не было. Носилки стояли прямо на полу. Мы с Жанетт кое-как пристроились между ними.
Несколько секунд, и вертолет взлетел в воздух. Когда мы поднимались, вертолет накренился, и носилки съехали к моим ногам. Мы с Жанетт отчаянно цеплялись за стены, чтобы удержаться на месте. Взглянув вниз, я с изумлением обнаружила, что мы находимся уже высоко над терминалом. Мне казалось, что меня вот-вот вырвет – тело взбунтовалось против хаоса последних минут.
– У этого припадок! – Жанетт быстро опустилась на колени возле одного из пациентов, молоденького парня без рубашки. Тот дергался так сильно, что один из ремней на носилках не выдержал. Судорожно сглотнув, я присела рядом с Жанетт, чтобы помочь ей.
– Сколько нам лететь? – прокричала я пилоту. Я даже не знала, в какую больницу мы направляемся.
– Сорок пять! – крикнула та в ответ.
Я взглянула на троих пациентов – парня, бьющегося в припадке, пожилую женщину, которая спала, скрестив руки на груди, и мальчика с огнестрельной раной. Сможет ли кто-нибудь из них протянуть эти сорок пять минут? По крайней мере, полет был их шансом на выживание. А в терминале их ждала верная смерть.
Мальчик застонал, и я оглянулась, чтобы посмотреть, как он там. Хорошо, что я догадалась дать ему немного морфина на случай, если он придет в сознание. Я наклонилась и прошептала ему на ухо, как если бы он мог меня услышать: «Все в порядке. Ты в полной безопасности».
Как только припадок у парня закончился, я вновь вцепилась в железное кольцо в стене и глянула вниз из окна. Мы летели над разлившейся рекой и болотами. Скоро внизу появились верхушки затопленных деревьев, разросшиеся чуть позже в целый лес. Шум моторов был оглушающе громким, но ровным, и я невольно испугалась, когда он вдруг сменился какими-то клацающими звуками. Я взглянула на Жанетт, которая пару дней назад призналась, что боится летать. В глазах ее ясно читалось: что происходит? Я подумала о том, как часто меняются звуки в полете в зависимости от того, взлетаете вы или садитесь. Может, мы уже начали спуск?
Женщина-пилот что-то прокричала нам, но я не расслышала. Зато Жанетт поняла ее превосходно. Она повернулась ко мне с белым от ужаса лицом.
– Она сказала, чтобы мы готовились к падению! – прокричала медсестра.
– Что? – сердце чуть не выскочило у меня из груди.
– Держись! – вновь крикнула Жанетт, хватаясь за какую-то ручку.
Я еще крепче вцепилась в металлическое кольцо. Вертолет внезапно наклонился, а затем качнулся вперед. Не удержавшись, я заскользила по полу, и носилки прижали меня к противоположной стене. Я шарила руками по стене, тщетно пытаясь найти какую-нибудь опору. Судорожно поджав ноги, я увидела, как на нас стремительно надвигается темный ковер из деревьев. Мгновение, и мы рухнули на эту темную массу, а из горла у меня вырвался давно сдерживаемый крик.
18 Ребекка
Ребекка сшивала тонкую, как бумага, кожу на предплечье старика, как вдруг заметила направляющуюся к ней Доротею.
– Загляни ко мне, когда закончишь с пациентом, – бросила она Ребекке.
Та глянула на длинную цепочку пациентов, выстроившихся вдоль стены. Время близилось к полуночи, и она успела с головой уйти в работу.
– А подождать это не может? – поинтересовалась она из-за маски, делая последние стежки.
– Нет, – Доротея уже направлялась к выходу. – Я у себя в офисе.
Ребекка взглянула на мужчину, чью руку она только что зашивала.
– Надеюсь, у нее достаточно весомая причина, – заметила она, отрезая нитку.
– Да уж, – кивнул тот, многозначительно оглядывая очередь из пациентов.
Доротея беседовала по спутниковому телефону у себя в офисе, за кассовой стойкой. Пару дней назад она затребовала это помещение для нужд DIDA.
– Понятно, – промолвила Доротея, отключая телефон и складывая антенну. Она кивнула в сторону одного из трех стульев, продолжая в то же время стоять у стола. – Садись, – предложила она Ребекке.
– Что случилось? – проигнорировала та ее приглашение. Ребекка боялась, что заснет, как только устроится на стуле.
– Вертолет, на котором была Майя, попал в передрягу, – ответила Доротея. – Пилот передал сообщение, в котором говорил, что вынужден совершить экстренную посадку.
Ребекка нахмурилась, пытаясь понять, что на самом деле кроется за этими словами.
– Где они сейчас? – спросила она. – Почему бы не вывезти их другим вертолетом?
Оглянувшись, она увидела в дверях Адама.
– Проходи, Адам, – кивнула Доротея.
Тот вошел, вопросительно взглянув на Ребекку.
– Что случилось?
– Вертолет с Майей совершил экстренную посадку, – пояснила Ребекка.
– Нет. – Он перевел взгляд с Ребекки на Доротею. – Где именно?
– Точно неизвестно, – ответила та. – На вертолете имеется система ELT – ну, вы знаете, это что-то вроде GPS. Но им так и не удалось определить с ее помощью местонахождение вертолета.
– Хочешь сказать, – наклонилась к ней Ребекка, – что они поймали сигнал ELT, но не могут установить…
– Нет, – прервала ее Доротея. – Они не поймали сигнала. Система не функционирует.
– А что могло привести к сбою? – Адам провел рукой по щеке, и Ребекка заметила, что пальцы у него дрожат. Выглядел он таким же измученным, как и она сама.
– Понятия не имею, – ответила Доротея. – Должно быть, какая-то механическая проблема, вызвавшая отключение всей системы… Точно не знаю.
Ребекка вспомнила их собственный полет к терминалу. То море воды, которое плескалось внизу. Где пилоту, в случае необходимости найти кусочек суши? Разве что они успели пролететь в глубь материка. Тогда, конечно, им нечего опасаться.
– Сколько времени они были в полете, прежде чем он подал сигнал бедствия? – спросила Ребекка.
– Не он, а она, – ответила Доротея. – И этого я тоже не знаю. – Она вздохнула, и Ребекка, впервые после прибытия в аэропорт, заметила усталость в ее глазах. – Масса вопросов, которые пока, увы, остаются без ответа.
– Вертолет уже ищут? – спросил Адам.
– Сейчас слишком темно, – сказала Доротея. – Как только рассветет, спасатели направятся по тому маршруту, которого держался поначалу вертолет.
– Нужно начинать прямо сейчас, – возразила Ребекка.
– Слишком темно, – повторила Доротея.
– Майя напугается до ужаса, – заметила Ребекка, обращаясь к Адаму.
– Я надеюсь, что она хотя бы жива, чтобы испугаться, – промолвил Адам.
– Не говори так!
Ребекка вспомнила, как завидовала Майе прошлой ночью. Как ей хотелось, чтобы та вернулась домой. От этой мысли у нее все перевернулось внутри.
– Давайте не будем драматизировать ситуацию, – сказала Доротея. – Скорее всего, с Майей и с остальными все в полном порядке. Пилоту почти наверняка удалось сесть в безопасном месте. Просто по какой-то причине система ELT не функционирует. Сотовой связи, ясное дело, тоже нет, поскольку башни еще не восстановили.
– Может, они попытаются сами выбраться оттуда, – предположила Ребекка.
– Нет, они останутся там, – возразил Адам. – Майя не бросит пациентов.
– Ты прав, – Ребекка знала, что Майя и правда останется с больными. Забота о пациентах – вот в чем ее сила. И Ребекка тут же решила, что будет представлять себе сестру именно такой – сильной и уверенной. Но образ этот, возникнув, тут же исчез. Майя будет страшно напугана. Она будет просто парализована страхом.
Ни о каком сне, конечно, не могло быть и речи. Вместо этого Ребекка решила устроить пробежку – мимо парковочных площадок, через взлетно-посадочную полосу и обратно. Остаток ночи она работала не покладая рук. Она накладывала шины, сшивала порезы и лечила детишек, страдающих от тошноты и диареи – болезней, стремительно распространяющихся по терминалу. Она успокаивала встревоженных пациентов, а в голове ее крутилась одна и та же мантра: с ней все в порядке, с ней все в порядке. Адам, находившийся в другом конце палатки, был занят примерно тем же. Единственные из команды врачей, они проработали без перерыва всю ночь. И только им во всем терминале совсем не хотелось спать.