Безопасная гавань Рэдклифф Анна

Тори покачала головой.

– Если нет, вам нельзя выходить на работу. Я серьезно, шериф…

Риз подняла руку.

– Пожалуйста, зовите меня Риз. Глупо звучит, когда меня называют шерифом на моей собственной кухне.

– А я Тори, – рассмеялась доктор. И снова став серьезной, она критично оглядела распухшую руку Риз. – А теперь, покажите мне, как вы владеете оружием.

Риз некоторое время смотрела на нее, потом поставила на стол чашку, и в следующую секунду резко отодвинулась от Тори. Выдернув пистолет из кобуры, она сделала вид, что прицелилась. Натянувшаяся на ней униформа, очертила прекрасные мускулы. Пистолет в ее руках не дрогнул.

У Тори захватило дыхание от скорости и грациозности ее движений.

– Хорошо, вы прошли проверку, – сказала она, ощущая сухость в горле и учащение пульса. Нельзя было не признать, как притягивает комбинация красоты и силы.

Риз выпрямилась и убрала пистолет. Улыбнувшись, она отдала Тори честь.

– Спасибо, мэм.

Она не понимала, почему Тори так на нее смотрела, но ей понравилось, как она засмеялась. Почему-то ее смех делал Риз счастливой.

Глава четвертая

Риз подвезла Тори к клинике, и отправилась в участок. Нельсон сидел за столом, составляя очередной объемный отчет. Увидев синяки и швы на лице своей помощницы, он даже привстал со стула:

– Господи, Конлон, что с тобой случилось?

Печально покачав головой, Риз положила шляпу на стол.

– Если я скажу правду, вы меня уволите.

– Ну что ж, попробуй рассказать. – Приказал он.

Когда Риз закончила свою историю, Нельсон с трудом сдерживался от смеха.

– Я же говорил тебе, что она может за себя постоять. Радуйся, что у нее только одна здоровая нога, иначе она могла бы нанести тебе куда более серьезные увечья. – Они посмотрели друг на друга, и он смутился. – О черт, я не это имел в виду. У человека трагедия, а я тут шутки травлю. – Он покачал головой.

– Что вы хотите сказать?

– Думаю, это не секрет. В этом городе почти ни у кого нет секретов. Она занималась греблей, ты знала?

– Я знаю, что она занимается греблей. – Ответила Риз, вспомнив фотографии в офисе Виктории Кинг.

Занималась. Она входила в олимпийскую сборную Канады по академической гребле, и в 1988 году была их главной надеждой на золотую медаль. Ее основная соперница врезалась в ее лодку во время предварительного заплыва, прямо перед играми. Лодку Тори разрезало на две части, и нога очень сильно пострадала. С тех пор она больше не занимается профессиональной греблей.

Риз отвернулась, почувствовав неприятную тяжесть в груди.

– Это что, опять вчерашний? – Угрюмо спросила она, хватая кофейник.

Нельсон удивленно посмотрел на нее, спрашивая себя, сможет ли он когда-нибудь понять свою помощницу. Она закрывалась быстрее, чем кто-либо, но он уважал ее и перепады в ее настроении, поэтому просто вернулся к своей бесконечной бумажной работе.

Риз попыталась сконцентрироваться на приготовлении кофе и выбросить из головы ужасающий образ раненой Тори в разрушенной лодке. Совершенно неожиданно, мозг выдал картинку сегодняшнего утра, когда Тори спала у нее в гостиной, она вспомнила, как прекрасны были ее очертания под тонкой простыней. Этот образ оказался необъяснимо успокаивающим. Риз сделала глубокий вдох и, почувствовав, что она снова в состоянии контролировать свои эмоции, повернулась к начальнику.

– Я собираюсь выйти в патруль.

– Конечно. Захватишь для меня по дороге пончики?

* * *

Вместо того чтобы свернуть в город, Риз направилась в противоположную сторону, к бухте Херринг. На этот раз на берегу было многолюдно. Припарковавшись у воды, она осмотрела горизонт. Солнечные лучи отблескивали на сине-серой воде. Вскоре справа появился красный каяк, уверенно направляющийся в сторону Рейс Пойнт. Риз почувствовала облегчение, наблюдая, как свободно и непринужденно Тори летит по водной глади.  Когда байдарка исчезла из виду, Риз завела двигатель.

После второго объезда она направилась в сторону шоссе №6, главной магистрали, пронизывающей весь полуостров Кейп-Код. Примерно в ста метрах впереди по шоссе, прямо на ее глазах, споткнулся юноша на роликах и, завалившись набок, не спешил подниматься на ноги. Риз подъехала ближе и, включив мигалки, выскочила из машины.

– Осторожнее, парень, – сказала она, наклоняясь к юноше с темными короткими волосами. – Ой, извини, – поправилась она, поняв, что это девушка. – Поранилась?

– Да, коленку разбила сильно. – Пробормотала девушка, пытаясь выпрямить ногу. Она каталась в шортах и безо всякой защиты, и теперь все бедро у нее было разодрано и кровоточило. Подавив стон, она попыталась встать на ноги.

– Не переноси вес на поврежденную ногу. – Предупредила Риз и, слегка согнувшись, взяла ее на руки.

– Я отвезу тебя в клинику.

Не успела она пройти и пары шагов, как юная роллерша запротестовала:

– Я в порядке, не надо.

– Возможно, но лучше в этом удостовериться. – Риз открыла дверцу автомобиля и осторожно усадила девушку на заднее сиденье. – Как тебя зовут?

– Брианна Паркер. – Последовал тихий ответ.

Риз внимательно посмотрела на девушку. Ее короткие волосы стояли торчком, и при полном отсутствии макияжа она носила пирсинг в брови, татуировку на руке, а на среднем пальце виднелось широкое серебряное кольцо. Вела она себя как типичный подросток, но от внимательного взгляда шерифа не утаился мимолетный испуг на лице девушки.

– Ты дочь шерифа Паркера?

– Угу. – Неохотно признала она.

– Я сообщу ему. – Сказала Риз, усаживаясь за руль.

– О нет, только не это! Это что, обязательно?

Риз обернулась к своей юной пассажирке:

– А сколько тебе лет?

– Семнадцать.

– Понадобится разрешение твоего отца на лечение.

– А… а может, мы подождем с этим, пока не узнаем, нужно ли мне вообще лечение? Он так разозлится. Ему не нравится, что я здесь катаюсь. К тому же, сейчас я должна быть в школе.

Риз поразмыслила над этой просьбой. Нельсон точно разозлится, если она не позвонит ему прямо сейчас, но в лице девочки было что-то, что заставило ее уступить. Можно немного и повременить.

– Мне придется позвонить ему, Брианна, но давай сначала узнаем, насколько серьезные у тебя травмы, хорошо?

– Ладно, – вздохнула девушка. – Зовите меня Бри, меня все так зовут.

Риз заехала на стоянку клиники вслед за джипом Тори и вышла из машины.

– Сейчас вернусь, – бросила она Бри.

Тори вопросительно посмотрела на нее. Ей приятно было снова увидеть Риз. С улыбкой она произнесла.

– Привет.

– Доброе утро, – тепло ответила Риз. – Боюсь, я с утра пораньше добавлю вам забот. Дочь шерифа каталась на роликах и похоже повредила колено.

– Черт, – пробормотала Тори, в уме продумывая  дальнейшие действия. – Ни Салли, ни Рэнди еще не пришли. Но вы, наверно, сможете нести носилки? – Спросила она по пути к патрульной машине.

Не отвечая, Риз открыла заднюю дверцу автомобиля и наклонилась. К удивлению Тори, выпрямилась она уже с девушкой на руках.

– Показывайте дорогу, доктор. – Заявила Риз.

Тори лишь кивнула, думая о том, что ей пора бы перестать удивляться поведению шерифа, которая кажется абсолютно самодостаточной. Она провела Риз в процедурную, где шериф осторожно положила Бри на кушетку.

– Я подожду, – сказала Риз. – Нужно будет позвонить ее отцу.

– Хорошо, – ответила Виктория, склонившись над пациентом. И как будто запоздалая мысль пришла ей в голову, попросила. – Ты не могла бы сделать кофе?

– Конечно, – улыбнулась в ответ Риз. Она нашла небольшую кухню, и скоро кофе уже был готов. Риз разливала его по чашкам, когда вошла Тори.

– С ней все в порядке, – ответила Тори на вопросительный взгляд Риз. – Просто достаточно сильное растяжение, несколько царапин и синяков. Я наложила ей съемный наколенник, через пару недель она снова сможет кататься.

– Спасибо, – выдохнула Риз.  – Извините, что побеспокоила вас, но я думала…

– Ерунда, – Тори успокаивающе дотронулась до руки Риз. – Вы все правильно сделали. Хотя девушка больше беспокоилась из-за того, что скажет папа, чем из-за своего колена. Нельсон держит ее на короткой узде. Вы в курсе, что в прошлом году у нее были какие-то проблемы?

– В подростковом возрасте бывает много проблем, – тихо проговорила Риз. – Я позвоню ему, а потом отвезу ее домой.

– Шериф, вам неплохо удается справляться с работой провинциального полицейского.

Риз польщено улыбнулась.

– Спасибо. У меня не слишком большой опыт общественной жизни. Будучи дочерью военного, я сразу после школы сама поступила на службу. – Она остановилась. – Ну ладно, мне пора звонить Нельсону.

Риз понадобилось несколько минут, чтобы успокоить начальника и убедить его в том, что ему совсем не обязательно приезжать в клинику. Еще раз поблагодарив Викторию, она посадила Бри в машину.

– Это правда, что у вас черный пояс по карате? – Поинтересовалась Бри, когда Риз выехала на шоссе.

– Не совсем, – ответила Риз. – У меня черный пояс по джиу-джитсу. Эти боевые искусства достаточно сильно отличаются. А откуда ты знаешь?

– Папа сказал.

– А, понятно. – Это было в резюме, и Риз вполне допускала, что шериф это отметил.

– Вы могли бы научить меня? – Нерешительно спросила девушка.

Риз обернулась к ней. Бри смотрела на нее с такой надеждой, что Риз вспомнила себя в ее возрасте. Она была единственным подростком в мире взрослых, и занятия боевыми искусствами позволили ей направить свою энергию в правильное русло и сконцентрироваться на достижении цели.

– Боевое искусство довольно серьезное занятие, Бри, и учиться нужно будет долго. А почему ты этого хочешь?

Бри понимала, что это не просто вопрос. Чувствовалось, что для Риз действительно важен ответ. Она постаралась найти нужные слова.

– Потому что мне нужно что-то, что будет только моим. То, в чем я смогу найти себя. – Она поколебалась. – И потому что мне скучно. Я все время ощущаю какое-то странное беспокойство.

Риз кивнула. Ей было столько же, сколько Бри, когда она начала обучение. Это было тяжелое время в ее жизни. Сейчас ей не хотелось отказывать, но брать на себя такие обязательства тоже непросто. К тому же иметь ученика – это серьезная ответственность.

– Заниматься нужно как минимум три раза в неделю. И нужно будет получить разрешение твоего отца.

– Хорошо, – лицо Бри стало решительным. – Когда мы можем начать?

– Не раньше, чем восстановится твое колено, и доктор Кинг разрешит тебе заниматься спортом. Но когда ты сможешь ходить не хромая, можешь прийти ко мне в гости, я объясню тебе основы, которые необходимо знать.

– Когда? – Настойчиво спросила Бри.

Риз улыбнулась.

– В субботу на следующей неделе.

– Я приду.

Глава пятая

– Что там по поводу моей дочери и джиу-джитсу? – Первым делом спросил Нельсон, стоило Риз войти в участок в конце смены.

– Ого, она уже успела с вами поговорить? – Улыбнулась Риз. Нетерпение Бри порадовало ее.

Нельсон кивнул.

– Во время обеда я заехал домой, хотел узнать, как она, но она только об этом и говорила. Ты правда собираешься учить ее?

– Мне кажется, она очень этого хочет, шеф, – Риз присела на угол своего стола, внимательно вглядываясь в лицо Нельсона. – Для ребенка, да и не только, это отличный способ научиться самоконтролю и почувствовать уверенность в себе. Я буду учить ее, если она действительно будет стараться. Это не просто, и требует полной самоотдачи.

Нельсон подошел к окну. За то недолгое время, что они были знакомы, Риз успела заметить, что он всегда смотрит в окно, когда всерьез что-то обдумывает, поэтому она, молча, ждала его ответа.

Он начал говорить, не глядя на нее:

– Полгода назад я увидел ее на одном из пирсов в компании ребят из соседних городов. Ребят, с которыми у нас были проблемы. Они торговали наркотиками. – Он глубоко вздохнул. – Бри поклялась, что не имеет к этому никакого отношения, но этот случай меня сильно встревожил. Бри умная девочка, и всегда хорошо училась, но в этом году… я не знаю… что-то изменилось. Она перестала общаться со старыми друзьями, начала пропускать занятия… В общем, признаки явно настораживающие.

Он повернулся и посмотрел Риз в глаза.

– Она ни о чем мне не рассказывает. Она вообще очень редко разговаривает со мной. Впервые за столько времени, ее что-то всерьез заинтересовало. Я не смогу тебе много платить, но оно стоит того, если ты думаешь, что это ей поможет.

Риз тщательно подбирала слова, стараясь не обидеть его.

– Нельсон, для меня учить вашу дочь чему-то, что я люблю вовсе не тяжелая нагрузка. Джиу-джитсу помогло мне, когда мне было примерно столько же, сколько ей. Иногда я думаю, что без тренировок я сошла бы с ума. Мне не нужна плата, но я бы хотела, чтобы Бри помогла мне с ремонтом в додзё. Там еще много работы.

– В додзё? Где это? – Он был уверен, что знает в этом городе каждое здание.

– Ну, пока что это мой гараж, – улыбнулась Риз. – Я делаю из него место для тренировок, и мне пригодится помощь.

В действительности же, ремонт был практически закончен, но ей хотелось, чтобы Бри почувствовала свою причастность к важному делу. Додзё – это больше чем спортзал, это единственное место, где можно укрыться от стрессов внешнего мира. Она надеялась, что это ощущение умиротворения будет получать от тренировок и Бри.

– Я расскажу ей об этой части соглашения.

* * *

Добравшись до дома, Риз переоделась в спортивный костюм и направилась искать Сару Рэндалл, начальницу ремонтной бригады.

– Как продвигается работа? – Поинтересовалась она у невысокой блондинки, когда, наконец, нашла ее в подвале.

Сара поморщилась.

– Ох уж мне эти самоделкины! Бывшие хозяева дома похоже были мастерами на все руки. Трубы в главной ванной проложены без соблюдения элементарных норм, и, конечно же, ни одного отключающего крана. О проводке я вообще молчу, это что-то с чем-то!

Риз улыбнулась ее бурным эмоциям, потом серьезно спросила:

– А ты сможешь все это исправить?

– Конечно. Но, скорее всего это займет больше времени, чем я изначально предполагала. Это ничего?

– Все нормально. Просто предупреждай меня заранее, где будут проходить работы, чтобы я вам не мешала. Если нужно, я могу ненадолго выехать.

– Нет, это не понадобится, но, боюсь, возникнут дополнительные расходы. – Сара покачала головой. – Извини. Я недооценила масштаб работ. Здесь давно никто не жил, и столько всего…

– Не беспокойся, – перебила ее Риз. – Просто делай все, что нужно. Если понадобятся деньги на материалы, дай мне знать.

Сара с благодарностью посмотрела на Риз. Было невероятно приятно работать с человеком, который не смотрел на нее будто она только и думает, как бы ободрать заказчика, как липку. Да к тому же, клиентка была еще такой привлекательной. Сара даже раздумывала, не пригласить ли ее на свидание, но боялась ошибиться.

Какой бы Риз ни была дружелюбной, к ее личной жизни было не подступиться. Она не говорила с Сарой ни о чем, кроме ремонта, и ни разу не намекнула на свою ориентацию. То, что у Риз Конлон сильное мускулистое тело и черты лица, как у греческой статуи неопределенного пола, вовсе не означает, что она предпочитает женщин. С другой стороны, женщины на улицах оборачиваются ей вслед, не могут же они все ошибаться.

Сара вдруг поняла, что Риз ждет ее ответа. Покраснев, она заверила ее, что будет держать в курсе дел.

– Отлично. Тогда не буду мешать. – Ответила Риз.

Сара смотрела, как она поднимается по лестнице, перешагивая сразу через две ступеньки, и понимала, что ее заводит один только разговор с этой женщиной. Она покачала головой, понимая, что с ней шутки плохи. Если на нее так действует простой разговор, то страшно подумать, что случится, если Риз до нее дотронется. Сара не была готова к чему-то сильному и серьезному, а инстинкт говорил ей, что с Риз по-другому быть и не может.

Не замечая пристального взгляда Сары, Риз взяла снаряжение и отправилась в спортзал. Несколько раз в неделю она тренировалась в небольшом зале, которым владела одна местная жительница. В вечернее время зал не пользовался особой популярностью, и иногда бывало, что Риз занималась в нем одна.

Риз приветливо кивнула владелице, и направилась в сторону свободной штанги.

Условно, вся ее жизнь состояла из работы, занятий в спортзале и тренировок в додзё. Это была та жизнь, которую Риз знала, та жизнь, которой она жила с подросткового возраста, и эта жизнь ее полностью устраивала. Подняв штангу над головой, она начала считать про себя.

Мадж Прайс, владелица спортзала, оперлась на свою стойку, и, пролистывая журнал, наблюдала, как тихоня тренируется. Так она ее про себя называла – «тихоня», хотя, конечно, знала, кто такая Риз. Мадж наблюдала за ней уже пару недель. Та поднимала средний вес по многу раз, иногда брала и тяжелый. Было ясно, что она тренируется, чтобы добиться силы, а не увеличения мышечной массы. Хотя, если судить по ее внешнему виду, она могла бы брать и более тяжелый вес.

Мадж она нравилась. Она восхищалась ее атлетическим телосложением, и, конечно, крайне интересовалась ее личностью. Риз всегда была вежлива, тактична, собрана и абсолютно недосягаема. Мадж не могла понять – она такая спокойная, потому что ее не так просто потревожить, или потому, что в ее жизни просто не было ничего, что могло ее потревожить? Если у человека нет личных привязанностей, то и забот гораздо меньше, а Мадж ни разу не видела «тихоню» с кем-либо. Вообще-то, она не видела ее нигде в городе – кроме тех случаев, когда она была в патруле или в спортзале. Интересно, как она развлекается? Если бы я была помоложе, я бы и сама была не против немного раскрепостить ее. Уверена, если она начнет, то остановить ее будет сложно. Эти редкие улыбки напоминают мне о костре, который горел всю ночь, а теперь теплится в готовности воспламениться в любую секунду.

Ее мысли прервал вопрос Риз:

– Можно мне бутылку воды?

– Да, конечно, – Мадж достала из маленького холодильника воду и прежде чем протянуть ее Риз, открутила крышку.

Риз с благодарностью приняла ее.

– Сколько я вам должна?

– За счет заведения. – Махнула рукой Мадж.

– Спасибо, но я лучше заплачу. – Спокойно ответила Риз.

– Тогда доллар, – ответила Мадж и серьезным тоном добавила. – В этом нет ничего особенного. Просто все мы, предприниматели, очень ценим твою работу. Наш бизнес – это вся наша жизнь, и если в городе будет неспокойно, туристы перестанут к нам приезжать. А без них нам придется голодать. На следующей неделе здесь начнется настоящее сумасшествие, тебе тяжко придется.

Риз допила воду.

– Я знаю, и мне приятно слышать, что вы это цените. Но сохранять порядок и следить за безопасностью на улицах города это моя работа, и мне не нужны дополнительные бонусы за то, за что я получаю зарплату.

Мадж уставилась на нее, но Риз не отводила взгляда.

– Бойскауты много потеряли, не принимая в свои ряды девочек, – невозмутимо проговорила Мадж.

– А с чего вы решили, что я не была бойскаутом? – так же серьезно ответила Риз.

Мадж удивленно засмеялась, и Риз тоже не удержалась. Когда им удалось восстановить дыхание, Мадж, не задумываясь, спросила:

– Вы не против поужинать со мной как-нибудь после тренировки?

На мгновение Риз ощутила неуверенность, общение вне должностных отношений было для нее непривычным делом, и уж тем более с малознакомыми людьми. Но в этой женщине было что-то располагающее, и Риз не боялась подпустить ее чуть ближе.

– Хорошо.

– Тогда как насчет завтра? – решила тут же взять быка за рога Мадж, понимая, что ее тихоня наверняка очень скромная. Ей не хотелось, чтобы у Риз была возможность передумать. Трудно сказать, что именно привлекло ее в Риз, она просто ей нравилась.

– Для начала надо понять, какой будет следующая неделя, – ответила Риз после недолгого раздумья. – Когда я пойму, что меня ждет, я обязательно найду время для вас.

Мадж улыбнулась.

– Хорошо. Я буду ждать.

Глава шестая

Ритмично ударяя веслами по воде, Тори смотрела в сторону берега. В шесть утра, на побережье были лишь рыбаки. Но на дороге, примыкающей к пляжу, виднелась патрульная машина. Она стояла там каждое утро уже неделю, и Тори была уверена, что знает, кто в ней сидит. Она чуть было не помахала, но быстро опомнилась, браня себя за такую глупость.

Не было никакой причины думать, что Риз Конлон приезжает сюда, чтобы увидеть ее. Они не виделись с тех пор, как шериф привозила к ней Брианну Паркер. И это было сразу же после той ночи, которую они провели вместе в доме Риз, напомнила она себе. В воспоминаниях промелькнул образ полуобнаженной Риз, и сердце Тори ускорилось. Она тут же постаралась переключиться на что-нибудь другое. Не стоит думать о Риз. Наверняка, добрая половина женщин в городе мечтает о ней.

И все же она надеялась, что Риз позвонит, чтобы сообщить новости по поводу расследования. И, несмотря на свое решение больше не мечтать о темноволосой привлекательной помощнице шерифа, она каждый день высматривала на берегу полицейскую машину, и каждый раз, когда видела ее, пульс неконтролируемо учащался.

Коварная волна застала ее врасплох, напоминая, что море – не лучшее место, где можно предаваться мечтам. Тори еще раз оглянулась в сторону берега, пытаясь разглядеть профиль водителя, после чего полностью растворилась в успокаивающем ритме гребли.

Риз допила кофе, наблюдая за исчезающей красной точкой, и не сразу завела мотор. Эти несколько минут по утрам, когда она наблюдала, как Виктория Кинг скользит вдоль линии горизонта, были самыми умиротворенными мгновениями за весь день. По какой-то неведомой причине, в эти самые минуты Риз испытывала полнейшую гармонию с миром. И это было отличным началом рабочего дня.

Она все еще жила по армейскому расписанию, каждый день она поднималась в четыре часа утра, пробегала десять километров вдоль пляжа, принимала душ, и в шесть была готова выйти из дома.

Жизнь Риз была упорядоченной, монотонной и предсказуемой. Работа миротворца, сначала в армии, а теперь здесь, давала ей удовлетворение и наполняла жизнь смыслом. Обучение боевым искусствам укрепляло тело и поднимало дух. Отсутствие близких ее никогда не беспокоило – так она жила уже давно, и, в общем-то, была всем довольна.

Припарковавшись на маленькой стоянке у административного здания, она помахала одному из молодых офицеров из ночной смены.

– Ночь прошла без происшествий? – спросила Риз.

– Да, – ответил он, отпирая свой «додж». – Как вы и просили, я пару раз проехал мимо клиники, там все спокойно, доктор ушла около полуночи. После этого – тишина. Еще слишком прохладно для активности в дюнах.

В дневное время дюны патрулировали смотрители Национального парка, но ночью этим приходилось заниматься полиции. С приближением лета пятикилометровая песчаная полоса вдоль бухты Херринг обычно заполняется купающимися, а дюны за пляжем и вдоль шестого шоссе прослыли одним из излюбленных мест для свиданий. В обязанности полиции входило патрулирование этих мест с целью пресечения инцидентов с сексом и наркотиками, а так же чтобы сохранить природу дюн. Риз не очень-то радовала эта обязанность, но это было частью ее работы.

 Нельсон снова был на каком-то совещании, и, воспользовавшись тишиной, она занялась бумажной работой. Она уже подумывала об обеде, когда раздался звонок, переданный службой 911.

– Скорее! На дамбе Лонг Пойнт упал человек! Он истекает кровью и, кажется, его нога застряла между плитами.

Риз выскочила из здания прежде, чем звонивший закончил разговор с диспетчером. Дамба Лонг Пойнт была скалистым участком земли, формирующим залив Провинстауна. Туристы очень любили эти места, но часто недооценивали опасность крупных каменистых плит, особенно когда они были все еще влажными от течения. Проезжая по улице Бредфорд, она увидела собравшуюся толпу и развернула машину так, чтобы не пускать на место происшествия любопытных. Люди неохотно уступали ей дорогу, пытаясь разглядеть, что происходит.

Все, что ей удалось увидеть, было еще одной толпой, собравшейся, очевидно, вокруг пострадавшего. Риз поспешила спуститься к ним, ловко лавируя по скалистым и скользким камням, и вскоре поравнялась с Викторией Кинг. Доктор осторожно пробиралась в том же направлении. Просто невероятно, Риз сама едва удерживала равновесие, а уж идти по неровной каменистой поверхности, человеку с протезом и тростью было равносильно самоубийству. Она подхватила Викторию под руку:

– Доктор, вам не стоит здесь находиться.

Тори вспыхнула от негодования, но встретив взгляд голубых глаз, выражающих лишь легкое беспокойство, улыбнулась. В этом взгляде не было ни снисходительности, ни, к счастью, жалости.

– Вы правы, шериф, но, как видите, я здесь.

– Давайте я пройду вперед и оценю ситуацию? – предложила Риз. – Спасатели будут здесь через пять-десять минут.

Удерживая равновесие, Тори оперлась на плечо Риз и переступила на следующий камень.

– Почему бы не сделать так: вы успокоите толпу и уведете людей, тем самым позволив мне добраться до пострадавшего прежде, чем он потеряет слишком много крови. За меня не беспокойтесь, раз уж я проделала большую часть пути, то без проблем пройду и оставшийся участок.

Риз не могла не признать благоразумие этого плана. Она сама до конца не понимала, почему ей так не хочется, чтобы доктор продолжала этот опасный путь в одиночку. Собравшись с мыслями, она решила руководствоваться здравым смыслом, а не исходить из своих личных побуждений.

– Хорошо. Только будьте осторожны, ладно?

– Обязательно. Идите.

К тому моменту, когда Тори добралась до места происшествия, шериф поручила нескольким людям из толпы зевак оцепить место происшествия и расчистить проход к потерпевшему. Мужчина лежал в неестественной позе, его нога утопала в расщелине между большими валунами, а Риз стояла на коленях, склонившись над ним. Тори видела лишь ее спину.

– Что здесь у нас? – спросила Тори и испуганно ахнула, когда Риз обернулась.

Рубашка и лицо шерифа были в крови.

– Вы ранены? – обеспокоенно спросила доктор, преодолевая последние шаги.

– Нет, это не моя кровь, – Риз кряхтела от усилия, наклоняясь к мужчине. Из раны в его ноге фонтаном била кровь, и Риз пыталась зажать разрыв обеими руками.

– Открытый перелом берцовой кости, – сказала Тори, нащупывая слабый пульс. – У него болевой шок. Прежде всего мы должны остановить кровь.

Тори прижала два пальца к бедренной артерии, и поток крови заметно ослабился.

– Риз, в моей сумке есть полотенце, разорвите его пополам и перевяжите рану как можно туже.

– Поняла.

Риз заканчивала делать давящую повязку, когда вдалеке послышалась сирена скорой.

– Они уже здесь.

– Отлично, – выдохнула Тори. – А то у меня начинает затекать рука.

– Может, мне подержать? – Предложила Риз.

– Нет, вам лучше помочь медикам. И передайте им, чтобы захватили гидравлические тиски, нужно разжать эти камни.

– Я скоро вернусь, – сказала Риз, не в состоянии скрыть свое волнение. – Вы в порядке?

– Да, конечно, – уверила ее Тори. – Идите.

Риз вернулась через несколько минут, которые показались Тори часами. Из-за неудобной позиции у нее начались спазмы в ноге, но она боялась пошевелиться и отпустить артерию. Стиснув зубы, она постаралась сконцентрироваться на дальнейших действиях.

– Нужно поставить капельницу, – сказала она, когда Риз открыла чемодан с инструментами. – Вы можете подготовить систему и убрать повязку?

– Одну минуту, – Риз сорвала защитную пленку с упаковки солевого раствора.

Позади нее двое спасателей пытались найти подходящее место, чтобы пристроить гидроподъемник под камни.

– Все готово, – Поместив ладони поверх рук доктора, Риз провела вдоль ее пальцев и нащупала артерию, которую та зажимала. – Можете отпускать. – Освободила она Тори.

Доктор потянулась к набору первой помощи, вытащила резиновую трубку, перевязала предплечье и, найдя иглу для переливания, ввела ее в вену пострадавшего. Затем она присоединила к ней систему, подготовленную Риз.

– Сколько еще? – обеспокоенно крикнула она спасателям. – Этот парень потерял много крови, и если не заняться переломом в самое ближайшее время, он лишиться ноги.

– Как только мы включим гидроподъемник, камни начнут смещаться, – предупредила одна из спасателей. – Вам нельзя там оставаться. Придется отойти.

Тори посмотрела на кровь, сочившуюся из раны пострадавшего, и покачала головой.

– Нет, если мы уберем давление, он истечет кровью. Шериф, я вернусь к нему и продолжу сжимать артерию.

Риз посмотрела на Тори:

– Вы понадобитесь ему гораздо больше, чем я, когда его вытащат. Вам лучше отойти, а я останусь здесь.

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

«Аспиранта Никиту Тихомирова проглотил маршрутный автобус. Пережевал, отнимая плату за проезд, прото...
«Ветер дул справа, ровный и сильный. Он взвивал кирпично-красную пыль, которая причудливо стелилась,...
«– Девушка, повторяю вам еще раз – у вас нет паспорта гражданина Российской Федерации. Без него я ни...
Книга представляет собой второе (переработанное и дополненное) издание монографии «Проблемы регионал...
«Я пошел бы с ним в разведку» – говорят о человеке, на которого можно положиться. Вот только за врем...
Бестселлер № 1 в Италии! Первая книга восхитительной трилогии, которая отправит вас в путешествие, в...