Тайна Кира Великого Смирнов Сергей
— Царь! Солнце еще высоко, и священная трапеза только началась,— с радостью заметил я,— Надо напоить Спаргаписа водой. Он очнется, а мы поднесем ему твоего чистого вина.
Кир не желал отступать, и не желал призвать к себе свое войско, и не желал пленить Спаргаписа.
Ничего лучшего, чем посоветовать царю продолжать пир, я придумать не мог.
— Делай! — хрипло повелел Кир.
Я взял полный бурдюк и только поспешил к «гостям», как до меня донесся голос Кира:
— Где Шет?! Где этот проклятый иудей?! Он должен знать!
Я достиг Спаргаписа, сел около него так, чтобы загородить сына Томирис от пока еще далекой орды, дожидавшейся своего предводителя, и сделал вид, будто любезно подливаю питье в кубок самому почетному гостю персидского царя.
На самом же деле я омыл холодной водой его лицо и, осторожно приоткрыв его рот, еще с большей осторожностью стал вливать жидкость ему в горло.
Два огромных войска стояли друг напротив друга, дожидаясь то ли мира, то ли беспощадной войны, и чья-то гнусная выходка, больше похожая на злую шутку, чем на предательство, могла теперь погубить жизнь величайшего из великих властителей, который пытался утвердить в этих чужих пустынях свой закон, а теперь и сам, похоже, попросту не знал, как вернее поступить. Что бы сказал теперь Гистасп? Какой совет дал бы многомудрый Крез? Как бы вышел из положения опытный военачальник Гарпаг?
Одно было ясно. Кир хотел получить земли Азелек, и хотел получить их миром, а не войной. Теперь в моих руках оказался истинный наследник скифских земель, а вместе с его жизнью и жизнь самого Кира. Судьба!
Воины Кира затаили дыхание, следя издали за моим «врачеванием». Еще двести тысяч воинов следили издали с двух сторон света, за странной трапезой персидского царя, вряд ли пока понимая, что происходит в действительности.
Внезапно Спаргапис вздрогнул в моих руках, очнулся и, поперхнувшись водой чистой персидской реки, шумно закашлялся.
О, если бы я мог предвидеть, что случится тотчас! Но я был не перс, а эллин, всегда носящий с собою отраву неотвратимой эллинской Судьбы!
Спаргапис судорожно поднял веки. Я немного отстранился от него и принял самый приветливый вид, какой только мог.
Скиф рывком вскочил на ноги и оглядел мир вокруг себя совершенно безумным взором. Он увидел своих товарищей, лежавших вповалку. Он увидел чужих воинов, невольно встрепенувшихся со своих мест. И по всей видимости, он не нашел глазами своего грозного войска, а может, и просто забыл о том, что оно поблизости — таково было коварство вина.
Спаргапис покачнулся. Земля, наверно, закружилась перед ним так же, как недавно передо мной. Да и выпил он гораздо больше меня. Я подскочил к нему, надеясь поддержать, и заметил, как его рука дернулась к левому боку — за мечом. Но меча не было!
Я схватил Спаргаписа за плечи и повернул к себе. Глаза варвара были мутны. Он невольно уперся руками мне в живот и так же невольно наткнулся на связку из трех тонких кинжалов, что я всегда держал у себя за поясом.
Он оттолкнул меня, и один из моих кинжалов блеснул в его руке!
Несколько воинов Кира невольно выхватили свои мечи.
— Спаргапис! — самым доброжелательным тоном позвал я варвара и сделал шаг ему навстречу.
Ему ничего не стоило одним ударом заколоть меня. Но Судьба вела иную игру!
Племянник Азелек снова покачнулся и вдруг резким движением вонзил себе кинжал прямо в сердце. Я остолбенел на месте, а он замертво рухнул к моим ногам.
Некогда сам Кир, Пастырь персов, великий Ахеменид, мог бы так же упасть передо мною, пронзенный точно таким же кинжалом.
Судьба!
Что случилось со Спаргаписом, какой злой дух подвиг его на самоубийство, можно только гадать. Зелье, растворенное в вине, помутило его рассудок. Наверно, ему показалось, что он попал в ловушку, что все его воины убиты по велению коварного перса, а сам он очутился в позорном плену. И такой беды не случилось бы, если бы он не ослушался матери, не отправился посмотреть, что за чудесный пир устраивает на его землях персидский царь. Гордый кочевник, он только смертью мог искупить свою ошибку.
Теперь весь свет, от края и до края, увидел, что случилось на священном пиру.
Земля задрожала.
То с двух сторон ринулись к стану Кира два огромных войска, и теперь каждое стремилось поспеть к «священному пиру» первым.
— Царь! — воскликнул сотник «бессмертных»,— Повелевай!
Но Кир так и не двинулся с места. Только что его лицо было бледным. Теперь же оно побагровело. Однако с виду он казался совершенно невозмутимым.
— Сотник! Налей мне вина! — твердым голосом повелел он.
Сотник выпучил глаза и судорожно огляделся. Конница массагетов сверкающей лавиной катилась с севера, конница персов — с юга. Убийственный грохот нарастал. Земля тряслась и уже как будто действительно раскачивалась из стороны в сторону, словно большая лодка.
— Ты оглох, сотник? — без гнева спросил Кир.
Тот подхватил кувшин и стал наливать в царский кубок вино. Кувшин дрожал в его руках. Как только кубок наполнился, сотник чинно поставил кувшин на стол и, с поклоном отступив на два шага, прокричал воинам:
— Щиты!
«Бессмертные» стояли вокруг, оцепенев с мечами в руках, и только вертели головами, наблюдая за состязанием двух войск в быстроте передвижения. По оклику сотника они сорвались с мест и живо образовали вокруг царя трехрядную крепостную стену. Дюжина воинов возвела над самим царем шатер из плетеных щитов. Но разве такие укрепления спасли бы царя, если бы лавина кочевников обрушилась на него всей мощью?
Кир неторопливо поднялся со своего места, взял золотой кубок обеими руками и перед тем, как пригубить вино, торжественно изрек:
— Во имя Митры, великого Хранителя Пределов!
Как раз перед тем священным возлиянием я успел юркнуть в последнее «укрытие» царя и сразу потерял весь обзор, такой плотной оказалась стена персидских щитов.
«Твоя последняя «собака», Кратон!» — обреченно подумал я, полагая, что массагеты на своих низкорослых, но очень быстрых конях настигнут «добычу» куда быстрее чинных персов.
Грохот двух лавин, готовых столкнуться в страшном противоборстве, стал оглушительным.
В любой миг стихия могла смести нас, но ни единый мускул не дрогнул в лице Кира. Спокойным и неторопливым жестом он указал мне на другой сосуд.
— Теперь ты, Кратон, налей мне воды,— столь же бесстрастно повелел он.
О, сколько усилий приложил я, чтобы не опозориться и не действовать слишком поспешно.
Я взял серебряный сосуд с водой священной персидской реки и наполнил серебряный кубок, стоявший перед Киром, бок о бок с кубком из золота. Я не пролил ни капли.
Когда Кир взял кубок с водой, настоящая буря зашумела над нами, свет солнца померк, как при затмении, а с двух с горой двумя оглушительными волнами на стан обрушились крики и стоны.
Кир поднял серебряный кубок над головой и торжественно произнес:
— Во имя Ахурамазды, великого творца мира!
Замедлив бег своих коней, войска персов и массагетов стали осыпать друг друга тучами стрел. В это время царь Кир спокойно пил чистую воду.
Поняв, что новых повелений не будет, пока Кир не завершит обряда и не опорожнит весь кубок, я отскочил в сторону и выглянул наружу, просунувшись, как мышь, между ногами «бессмертных».
Обе лавины остановились всего в сотне шагов от царского стана! И весь стан оказался теперь накрыт еще одним, очень высоким и текучим, «шатром» — «шатром» из пущенных навстречу друг другу стрел!
В обоих войсках десятками и сотнями валились наземь всадники и кони, громоздясь кучами и давя упавших раньше. Пронзительно вскрикивали раненые. Хрипели и стонали умирающие.
Тысячи «бессмертных» отважно пробивались вперед, к стану, и наконец первыми достигли священного пира. Их кони перескакивали через столы, безжалостно расталкивали ногами блюда и сосуды.
— Царь! — с великой радостью воскликнул я, опять нырнув в царский «шатер», составленный из щитов.— Царь! Твое войско уже здесь!
Великого труда стоило мне перекричать шум сражения.
Кир и в самом деле будто не услышал самой радостной из всех возможных вестей. С тем же невозмутимым видом он опустился на свое место и взялся за седло барашка. Он, царь царей, продолжал свой священный пир.
И вдруг страшный, тяжкий дождь застучал по шатру из щитов и по столам. Теперь стрелы и копья кочевых варваров обрушились прямо на нас.
Со стоном упал один из «бессмертных», державший щит над царем, потом — другой. Свод затрепетал, и заколебались «крепостные стены», окружавшие Кира.
Царь же продолжал трапезу.
В укреплении стали появляться бреши. Варварская стрела вонзилась в стол рядом с серебряным кубком. Еще одна угодила прямо в жареного барашка.
Массагеты хоть и отступили на полстадия, но, как могли усилили стрельбу, несчетным числом стрел поражая воинов Кира. Смертоносные жала сыпались с ясных небес чаще дождевых капель. Персы, став вокруг своего царя насмерть, гибли сотнями, не в силах уберечься от этого ужасного ливня. Сплошь утыканные стрелами щиты становились невыносимо тяжелы или попросту рассыпались, как гнилая труха. Убитые воины падали у столов, а то и оседали бок о бок, словно собираясь наконец приступить к царской трапезе.
Увертываясь от стрел, я подобрал щит, чтобы встать на место одного из павших «бессмертных» и загородить новую брешь, и вдруг увидел, что некто, принявший личину «бессмертного», направляет свое копье прямо в царя.
Я бросился к царю и прикрыл его щитом, но разбитый щит уже ни на что не годился, а бросок убийцы был настолько силен, что копье прошило разорванное плетение насквозь, сорвало острием кожу с моего бока и со свистом пронеслось мимо меня. В тот же миг мой кинжал настиг бросившегося в сторону злодея и застрял у него в хребте.
Злодей вскрикнул и упал ничком.
Позади же меня не раздалось ни вскрика, ни стона, и я успел восхвалить богов за то, что истинно бессмертные отвели смерть от царя. Но когда я повернул голову, то содрогнулся.
Предательское копье поразило царя чуть выше печени.
Хотя щит и не дал копью пронзить царя насквозь, рана была очень тяжелой.
Кир только глубоко вздохнул, не издав ни единого стона.
Лицо Пастыря персов сделалось мраморно-бледным.
Правой рукой он неторопливо сжал древко и вырвал предательское острие из своей плоти.
Царская кровь брызнула на стол, окрасив оба священных кубка.
— Царь ранен! Царь ранен! — во все горло завопил я.— Коня! Скорее коня!
Своей рукою, еще не потерявшей былой силы, Кир схватил меня за предплечье.
— Найди Азелек! — хрипло повелел он мне.— Найди ее. Скажи... Скажи...
Он стал валиться на бок. Я ухватил царя за плечи.
В этот миг «стены» с южной стороны разошлись, и прямо к царскому месту подвели коня.
Трое «бессмертных» помогли мне поднять окровавленного царя и положить его на коня, причем один из воинов был тут же сражен стрелою.
Я стал быстро отводить коня под прикрытием нескольких всадников. И вдруг царский конь вздрогнул и громко заржал. Варварская стрела угодила ему прямо в шею.
Потащив меня за собой, конь дернулся в одну сторону, в другую, невольно выскочил из-под защиты и сразу был ужален еще двумя стрелами.
Сам я, пытаясь удержаться на ногах, попятился, изо всех сил потянул коня за поводья, но запнулся ногой за край стола и завалился навзничь, так и повиснув на поводьях. И тут-то силы оставили исколотого коня. Туша жеребца рухнула прямо на меня. От ужасной боли в придавленных ногах я потерял сознание и провалился во мрак.
Когда чувства вернулись ко мне, тишина царствовала вокруг, и поначалу я решил, что нахожусь уже в Царстве мертвых.
Но вдруг услышал тихий оклик:
— Кратон!
Невольно встрепенувшись и ощутив очень сильную боль в ногах, я открыл глаза.
Надо мной в ночи пылал факел, а когда огонь отодвинулся в сторону, я увидел над собой освещенное лицо скифской девушки.
— Азелек! — с радостью позвал я.
— Сартис! — изрекла надо мной девушка.— Мать велела найти тебя.
Сердце сильно забилось в моей груди, и стук его стал отдаваться в ногах почти нестерпимой болью. Боясь пошевелиться, я в волнении спросил Сартис:
— Где твоя мать? Царь велел мне найти Азелек.
Мрачная тень промелькнула по лицу девушки.
— Матери нет. Не ищи,— бесстрастно ответила Сартис и отстранилась.
Надо мной осталось только темное небо пустыни, слабо освещенное низкой луною.
Сердце мое сжалось от вести, еще не известной, горькой и страшной. Я с трудом перевел дух.
— А где царь? — вопросил я темное небо.— Сартис, скажи мне. Где царь?
— Царь умер,— донесся голос девушки.
— Как он умер?! Как?! — прокричал я в бескрайний мрак, чувствуя, что больше всех виноват в смерти Кира.
— Он умер на коне,— донесся до меня из недосягаемой дали голос Сартис.
— На коне? — изумился я.
Земля подо мной начинала кружиться.
Слова Сартис донеслись с небес:
— Да. Царь поднялся на коня и умер в сражении как великий воин.
Вот и все, что я узнал о смерти Кира за мгновение до того, как вновь провалился в подземную тьму.
Помню, что очнулся от прохладных капель. Сартис побрызгала мне лицо водой из того серебряного кувшина, который я подносил царю.
Когда меня поднимали в повозку, я смог осмотреться по сторонам.
Залитая лунным светом пустыня вся была усеяна мертвыми телами, среди которых бродили варварские воины с факелами.
По всей видимости, стан Кира несколько раз переходил из рук в руки. Вокруг столов лежали вповалку, бок о бок, персы и массагеты, будто долгое время все вместе пировали по-братски и, утомившись от трапезы, решили не расходиться на ночлег. И все вокруг — земля, столы, тела людей и коней — все густо поросло прямым и низким «тростником». То были стрелы.
Пока меня везли в скифской повозке по направлению к Нисе, я еще много раз спрашивал Сартис о смерти царя, ее отца, и — не только девушку, но и ее соплеменников, которые охраняли меня в дороге. Ничего большего мне не сказали.
В пути я узнал от Сартис, что битва была долгой и очень кровопролитной для обеих сторон. Массагеты пересилили, когда подошло свежее войско, возглавляемое самой царицей Томирис. Почти все персы погибли. Однако, захватив стан Кира и тело самого царя, Томирис запретила своим воинам преследовать остатки чужой армии. По обычаю своего народа, она повелела отрезать голову Кира и увезла ее с собой, дабы превратить в чашу, дарующую силу и власть тому, кто будет пить из нее священное вино. Тело царя она отдала персам.
В Нисе Сартис передала меня слугам Гистаспа. В том городе я окончательно лишился одной ноги. Царский конь, рухнув наземь, размозжил мою конечность об край стола. В пути мышцы загнили, и ее пришлось отрезать.
Там же, в Нисе,— вот усмешка Судьбы! — меня в один и тот же день навестили Шет и Аддуниб. Хотя я никого из них не звал, признаюсь, был, как ни странно, рад обоим.
Оба принесли мне хорошего вина, оба выражали свое сочувствие и оба расспрашивали меня о гибели Кира. Я передал им все в тех же словах, которые услышал на поле битвы от Сартис.
И, судя по выражениям их лиц, оба что-то от меня скрывали. Многим позже узнал я от Шета, что он в тот день обладал величайшей святыней — головой царя Кира, которую выкупил у Томирис. Аддуниб же спустя год, когда мы оба оказались перед гробницей Пастыря персов, уверял меня, что знал об измене, торопился предотвратить ее, но опоздал и теперь всю оставшуюся жизнь будет сокрушаться об этом. Он также сказал мне, что жрецы в Вавилоне стали опасаться его, как слишком осведомленного в их тайных заговорах, и просил меня помочь ему за плату скрыться где-нибудь за пределами царства. Я не держал на него зла и, более того, в некотором смысле был даже виноват перед ним за ту выходку под Ниппуром. Я похлопотал за своего старого недруга, и после смерти Камбиса, которого я сам не любил, он нашел приют в Афинах. Поговаривают, что смерть безрассудного Камбиса была делом его рук. Что ж, у меня был достойный соперник. Но предугадывал ли этот коварный «звездочет» по движению звезд, где и как суждено ему окончить свои дни?
До Камбиса, который принял царство своего отца, дошли сведения о том, что чужестранец Кратон оставался при Кире до последнего часа и даже пытался спасти царя. Полагаю, что доброе слово обо мне замолвил и Гистасп.
Тогда-то Камбис повелел выточить для меня «колонну» из эктабанского кипариса и предложил мне службу. Но я с благодарностью отказался (а впоследствии отказался и от предложения Гистаспа), в ту пору твердо решив вернуться в родной Милет и окончить свои дни в тихих воспоминаниях.
Все прочее имеет малое отношение к последней воле прекрасной Азелек, кроме двух дней моей жизни.
Первый из этих дней начался и завершился следующим утром в Нисе. Я уже примерил дорогой подарок от Камбиса, достаточно окреп и собирался навсегда покинуть город.
Незадолго до полуночи в доме внезапно и бесшумно, подобно истинному Болотному Коту, появилась Сартис.
— Воля моей матери,— только и сказала Сартис.
Тогда до меня уже доходили слухи, будто Азелек принесла себя в жертву солнцу, верховному божеству своих соплеменников.
Больше о том дне и той необыкновенной ночи я не скажу ничего.
Второй день был днем, когда я стоял, опираясь на «царскую колонну», перед скромной, достойной самого простого смертного гробницей Кира и думал о Судьбе царя и своей Судьбе. В тот день исполнился год со дня смерти Пастыря персов. Там, у гробницы, среди толп народа, я видел и Шета и Аддуниба. У меня и поныне нет сомнений, что горестные чувства на их лицах были по-персидски искренними. Уверен, что со смертью Кира они потеряли больше, чем, может быть, надеялись приобрести после его смерти.
Согласно завещанию Пастыря персов, которое он составил еще в Вавилоне, вскоре после смерти своей любимой супруги Кассанданы, надпись на его гробнице должна быть такой же простой, как искренний призыв к богу, поднимающийся из глубины души.
Эта надпись куда проще, яснее и потому — сильнее всех тайн и всех превратностей Судьбы. Следовательно, эта надпись, эти последние слова Кира сильнее самой Судьбы. И обращены эти слова к любому человеку и любому богу:
Я КИР — ЦАРЬ, АХЕМЕНИД.
Замечу напоследок, что в тот день, когда на далеких землях были поставлены столы для священной трапезы, в небесах над пустыней не пел ни один жаворонок.
Конец книги Кратона Милетского
2. КНИГА АДДУНИБА
Во имя Мардука, владыки богов, ведателя судеб.
Я — Аддуниб, семнадцатый потомок в роду серебряной ветви верховных служителей Мардука, изгнанный из Вавилона по приговору совета служителей золотой ветви Правой Руки.
Аддуниб пишет здесь:
«В третий касбу девятого дня месяца нисанну 4459 года творения ко мне пришел священный Посланник, не ведающий долготы дорог. Явился в обличии перса с печатью дракона и золотой секирой. Явился с повелением к Аддунибу, служителю Мардука, дабы тот написал, как и по какой причине умер Кир, царь персов, царь стран.
Вот я пишу во искупление вольных и невольных грехов, ради избавления от недугов, кои настигли мою плоть, когда бог отошел от меня, ради спасения от мук последнего дня жизни и первой ночи пред ликом ужасной Аллату.
В 4418 году творения в Вавилоне творились беззакония и бунты. По воле служителей золотой ветви и благоприятному расположению звезд владыкой Вавилона стал Набонид, сын Аддагуни, служительницы бога Сина. Набонид дал клятву приносить жертвы великому Мардуку и оказывать благодеяния храму. Военачальники и знатные роды Вавилона проявили искреннюю покорность царю Набониду, ибо по мужской линии он происходил из древнего рода великих воинов.
Однако Аддагуни была двоедушна. Женщина замыслила возвысить служение богу Сину и умалить величие Мардука. Аддагуни желала восстановить силу темной луны и колдовского служения духам пустыни. Она убедила Набонида делать все так, как желала сама.
Набонид захватил Харран и вновь восстановил там стены древнего храма, посвященного богу Сину. Богу Сину он стал поклоняться более, чем владыке богов Мардуку. По воле своей матери, Аддагуни, он навел чары на воинов и глав знатных родов. Он лишил города священных изображений и привез их в Вавилон, дабы отнять силы и плодородие у городов, которые подчинялись высшей власти Мардука.
Набонид стал притеснять служителей Мардука и лишал их большей части жертвенного дара.
Тогда в священную ночь акиту 4420 года творения служители Мардука принесли обильные жертвы и просили Владыку богов о помощи.
Звезды открыли волю Владыки богов.
По Таблицам судеб служители золотой ветви получили знание.
Владыка судеб наказал Вавилон. Изрек бог: никому из жителей Вавилона не суждено стать царем за преклонение пред Набонидом и за презрение к служителям Мардука. Иноземец из народа сильного придет и станет царем. Иноземец поклонится Мардуку, и станет его слугою, и расширит Вавилонское царство, и сильное войско с ним придет в Вавилон и подчинится Мардуку. Новое царство станет велико, и слава пришельца, исполняющего волю великого бога, затмит славу Навуходоносора. Так пожелал Владыка богов.
Мардук повелел служителям золотой ветви найти иноземного царя, который по указанию звезд до того дня скрывался в тайне и не был ведом царям, находящимся в силе.
Служители приносили обильные жертвы. Они читали Таблицы судеб и многие ночи подряд, не смыкая глаз, вопрошали звезды.
Звезды сказали:
«Ищите на Востоке среди отверженных знатных родов Мидийского царства и Персиды».
Служители приняли два имени из знатного рода Ахеменидов: Кир и Гистасп.
Наместник Элама Гобрий знал персов. Он оказал служителям помощь.
Тогда выбор пал на Гистаспа Ахеменида, ибо он отказался от власти в Персиде в пользу своего брата Кира. Кир же Ахеменид был отвержен царем Астиагом, дедом своим. Итак, поначалу был принят Гистасп.
Служители опасались за жизнь Гистаспа, полагая, что Кир силой вынудил брата отдать первенство, а после смерти престарелого Астиага сочтет необходимым лишить жизни своего брата.
Гобрий-эламит убедил Кира в том, что его сыну будет полезно и почетно освоить вавилонскую мудрость, дабы впоследствии возвысить персидское племя в глазах мидян, которые считали персов необузданными дикарями. Кир согласился и отправил к служителям посла с просьбой об учителе для своего юного сына.
По указанию звезд был избран Аддуниб от рода серебряной ветви и отправлен в город персов, именуемый Пасаргады. Там правил Кир, царь.
В начале пути, за шестым дорожным камнем, вблизи города Ниппура, в третью ночь новой луны, боги послали мне вещий сон. Владыка судеб явил мне в сновидении истинного избранника, избавителя Вавилона — Кира, царя.
О том видении сообщил я служителям золотой ветви. Служители приняли волю Мардука.
Враги Кира, царя, выведали из гаданий судьбу избранника и послали убийц, дабы лишить его жизни. Боги чудесным образом уберегли Кира от смерти, а убийц его наказали, ибо те, сойдясь, лишили жизни друг друга. Так боги явили миру назначение Кира, царя, повелителя персов.
Затем я прибыл в Пасаргады и был ласково принят Киром, царем. Я нашел его сына, Камбиса, рассудительным юношей, не имеющим склонности к дикой охоте и прочим забавам невежественных народов. Камбис, по воле богов, был готов принять истинную мудрость.
Киру, царю, положено было явить миру свое могущество и отомстить врагам, кои желали его смерти, и силой взять царство Астиага, деда своего, мидянина, который отверг от преемства внука своего и помышлял о его погибели.
Киру, царю, требовалось большое войско.
Подвластные служителям золотой ветви иудеи преклонились пред волей Мардука. Они могли с легкостью проникнуть в Мидию, не вызвав опасений у Астиага и нечестивого Набонида. Служители и Торговый дом Эгиби скрепили печатями памяти договор. Дом Эгиби дал золота и провианта достаточное количество, чтобы крепкое войско, повинуясь воле богов, само пришло в служение Киру, царю, и более не ведало никаких лишений ни в еде, ни в одежде, ни в вооружении.
Кир, царь, двинулся с тем войском на Эктабан, город Астиага, и с легкостью захватил город, дворец, а также самого мидийского царя, явив миру свое предназначение. Астиага он не стал лишать жизни за унижение, которому мидийский царь некогда подверг его. Так же поступал он затем со всеми царями, страны которых брал по воле богов, ибо считал, что жизнью и смертью могут распоряжаться только боги. Так он явил высшую добродетель.
Войско Кира, царя, увеличилось многократно, поскольку никто, кроме самого Астиага, не хотел сражаться с царем, исполняющим волю богов и насыщающим народы хлебами.
Астиаг же казнил своих гадателей, ибо те отвернулись от него, получив богатые дары от Торгового дома Эгиби и узнав об истинном предназначении Кира, царя. Так говорил мне Шет, иудей, снабжавший провиантом персидское войско.
Кир, царь, стал владыкой Мидии.
Он желал избавить Вавилон от ига нечестивого Набонида. Однако лидийский царь Крез, узнав, что его родственник Астиаг лишен трона, замыслил покарать повелителя персов и присоединить Мидию к своему царству и так исполнить волю своих честолюбивых предков, а вовсе не богов.
Служители Мардука предлагали Киру, царю, избавиться от притязаний Креза, покарав того тайно, однако повелитель персов желал явить истинную силу и подчинить себе Лидию таким образом, чтобы народ Креза восхвалил пришельца как избавителя.
Кир, царь, пошел с войском на Лидию и захватил ее земли, а также город Креза, именуемый Сарды, и самого царя. Так он вновь исполнил волю богов, ибо над родом Креза тяготело древнее проклятие.
Затем владения Кира, царя, расширились вдвое, ибо народы эллинской Ионии, а также Бактрии, Маргианы, Согдианы, Арахосии и Дрангианы постигли волю богов и сами с радостью приняли владычество иноземца от рода Ахеменидов.
Так Вавилону надлежало стать главным городом на всех землях от берегов морей Срединного, Эгеи и Понта до пределов Индии.
Нечестивый Набонид, опасаясь гнева бога Мардука, на многие годы оставил Вавилон и скрывался в Аравийской пустыне, где его защищали злые духи.
Народ Вавилонского царства, видя творящиеся беззакония и кощунства, стал чаять прихода избавителя.
Служители издавна знали, кого следует ожидать. Наступило время, когда открылись сердца воинов и простолюдинов. Многие получили от богов дар вещих сновидений. Кир, царь, являлся им златоглавым двуликим драконом, видящим прошлое и будущее, являлся осиянным истинным светом Мардука, многокрылым победителем злого чудовища Тиамат.
Когда чаяния служителей и всех народов Вавилонского царства слились в единый гимн, призван был в Вавилон Кир, царь, идущий с Востока.
В месяце нисанну 4435 года творения Кир, царь, со своим войском вступил в пределы вавилонские, и Гобрий, эламит, привел к нему своих воинов, дабы искренне послужить Мардуку.
Кир, царь, явил тогда свою силу, в три дня и три ночи остановив бурную реку, которая текла с востока и впадала в священные воды Тигра.
Однако нечестивый Набонид, хотя и был поражен таковым чудом, не преклонился перед Киром, царем. Он еще полагал, что у него достаточно сил, чтобы противостоять Избавителю.
Своему сыну Валтасару он дал войско и повелел ему защищать город Опис. Сам же Набонид укрылся в Сиппаре. Из обоих городов нечестивый Набонид некогда вывез изображения богов-покровителей. По этой причине стены этих городов уже не могли выдержать осады, а Набонид не думал о неизбежном поражении.
Божество явилось во сне начальнику войск в городе Описе и предрекло гибель Валтасару. Начальник решил открыть ворота перед Киром, царем, и послал к нему вестника.
Кир, царь, принял Опис со всем его войском, а Валтасар постыдно бежал в Вавилон.
Набониду было предсказание, что явится к нему в человеческом образе Посланник от самого Мардука, чужеземец, не похожий ни на перса, ни на мидянина, ни на арамея, ни на эллина, говорящий на многих языках, и предупредит, что все войско Набонида будет обречено на погибель, если станет сражаться с воинами Избавителя.
Служители просили Кира, царя, отправить в Сиппар, к нечестивому Набониду, чужеземца Кратона — того, кто по воле Мардука стал служить царю, хотя некогда пришел к нему как враг, с помыслом о злодеянии против него.
Кир, царь, внял просьбе служителей и послал в Сиппар Кратона, чужеземца.
Нечестивый Набонид устрашился и оставил город, однако не отказался от сражения. Как было предречено заранее, все его войско погибло.
В третий день месяца арах-шашна 4435 года творения Кир, царь, приблизился к Вавилону.
Набонид, имея только пять сотен верных воинов из харранских родов, поклонявшихся богу Сину, пришел в Вавилон и заперся во дворце вместе со своим сыном.
Какие-то лживые гадатели сказали ему, что, если он продержится во дворце три года три месяца и тридцать три дня, то Кир, царь, умрет, не успев овладеть Вавилоном, и царство останется в его руках. В подвалах дворца было запасено пшеницы, ячменя и чечевицы, а также сильно просоленной рыбы не менее чем на пять лет. Дворец же был неприступен.
У главных врат города Набонид также поставил верных воинов, хорошо вооруженных. Однако по воле богов этих воинов внезапно объял такой сильный сон, что они все попадали на своих местах, а многих не могли разбудить еще целых три дня.
В четвертый день месяца арах-шашна 4435 года творения по воле Мардука двенадцать главных врат города, кроме Врат Иштар, были открыты перед войсками Кира, царя. Сам же Кир, царь, вступил в город через Врата Иштар на пятый день.
По воле Властителя судеб нечестивый Валтасар умер накануне, подавившись костью той жертвенной белой овцы, что предназначалась самому богу, но была подана Валтасару на его кощунственной трапезе.
Набонид же, узнав о смерти сына и видя бесполезность всякого сопротивления, искренне покаялся в своих прегрешениях перед Ведателем судеб. Он сам, без войска, в простой одежде, покинул дворец и своих воинов и, придя к Киру, царю, преклонил пред ним колени, как простой раб. Он униженно просил прощения и молил о пощаде.
Великий Мардук проявил высшую милость и повелел Киру, царю, оставить Набониду жизнь, однако изгнать его за пределы благодатных земель. Так Кир, царь, и поступил.
Кир, царь, принял Вавилон из рук самого бога Мардука. Он возвеличил служителей и восстановил их первенство перед служителями иных богов. Он вернул в города вывезенные Набонидом священные предметы и изображения.
Кир, царь, объявил Вавилон главнейшим городом своего царства и с тех пор стал укрываться за его стенами в самые неплодные месяцы года.
Так, волею Мардука, Владыки богов, сбылось все так, как предрекали служители.
Кир, царь, сделал своего сына Камбиса наместником в Вавилоне. Аддуниб обучил Камбиса многим наукам, дающим истинное знание. Камбис поклонялся Мардуку и почитал служителей. В каждый праздник и в каждый из дней священного служения Камбис, ведомый служителями, восходил по всем ступеням великой башни Этеменанке и приносил обильные жертвы истинному Владыке и Судье богов.
Камбис желал войти в род служителей золотой ветви, дабы принять истинное главенство среди вавилонских родов, однако его отец, Кир, царь, воспротивился этому, ибо считал, что его сын должен остаться персом от персов. Так возжелал Кир, царь.
Он исполнил волю Мардука, однако, исполнив ее, сам возгордился своим величием, ибо ранее, в детстве и юности, не мог похвалиться перед иными людьми величием рода.
Многие страны достались Киру, царю, как военная добыча. Рассудок его помрачился от невиданного богатства и поклонения от диких народов, которые стали считать его божеством. Он, получивший власть в Вавилоне по воле Мардука, возжелал, чтобы служители поклонялись ему, будто самому богу Мардуку.
Гобрий, эламит, подстрекал Кира, царя. Он говорил ему:
«Вот, царство Эламское самое древнее. Город Сузы древнее Вавилона. Сделай Сузы столицей своего царства и тем возвеличишь свой род. Поклоняйся нашим подземным богам и обретешь силу».
Шет, иудей, подстрекал Кира, царя. Он говорил ему:
«Вот, Вавилон пленил многие народы и угнетал их, как злой господин рабов своих. Великое богатство ты, царь, обрел в Вавилоне, когда взял его. Но здешние жители куда хитрее лидийцев или мидян. Они успели спрятать от твоих глаз куда большее богатство, нежели ты захватил в этих стенах. Наложи, царь, на Вавилонское царство дань вдвое большую, чем на прочие страны, и увидишь, что оно ничуть не обеднеет. Наложи дань впятеро большую и увидишь, что ни одного украшения не лишится ни одна из вавилонских красавиц. Наложи на них дань во сто раз большую и увидишь, что даже никто из бедняков не начнет голодать».
Иудеи всегда замышляли злое, хотя, будучи плененными, проживали на самой благодатной из всех земель, не ведая ни в чем недостатка. Они обогатились в Вавилоне куда больше, нежели в Египте. Многие же, подобно Даниилу, хитрому толкователю снов, возвысились высоко при царях вавилонских.