Азазель Акунин Борис

Под общей редакцией А. В. Голубевой
Подготовка текста, вопросов и заданий: Г. С. Юдина, Д. Филлипс
Иллюстрации: К. В. Гарин
Использовано издание: Борис Акунин. Азазель (конспирический детектив). – М., Назрань: Захаров, АСТ, 2000
© B. Akunin (текст), 1998
© Юдина Г. С., Филлипс Д. (обработка текста, задания), 2003
© ЗАО «Златоуст» (издание, лицензионные права), 2003
© Гарин К. В. (иллюстрации), 2003
Предлагаем Вашему вниманию книгу из серии «Библиотека Златоуста». Серия включает адаптированные тексты для 5 уровней владения русским языком: произведения классиков русской литературы, современных писателей, публицистов, журналистов, а также киносценарии. I, II и IV уровни ориентируются на лексические минимумы, разработанные для Российской государственной системы тестирования по русскому языку. Каждый выпуск снабжен вопросами, заданиями и словарем, в который вошли слова, выходящие за пределы минимума.
I – 760 слов
II – 1300 слов
III – 1500 слов
IV – 2300 слов
V – 3000 слов
Справка об авторе
Эссеист, литературный переводчик, беллетрист Григорий Шалвович Чхартишвили (1956 г.р.). Работал заместителем главного редактора журнала «Иностранная литература», с 2000 года занимается исключительно беллетристикой. Главный редактор 20-томной «Антологии японской литературы», председатель правления мегапроекта «Пушкинская библиотека» (Фонд Сороса). Автор книги «Писатель и самоубийство», литературно-критических статей, переводов японской, американской и английской литературы (Юкио Мисима, Кэндзи Маруяма, Ясуси Иноуэ, Корагессан Бойл, Кобо Абэ, Такако Такахаси, Малкольм Брэдбери, Питер Устинов и др.) и очень популярных беллетристических произведений, написанных под псевдонимом Борис Акунин (романы и повести серий «Приключения Эраста Фандорина», «Приключения сестры Пелагии» и «Приключения магистра»).
По материалам сайта http://literature.orunete.ru/go1537.html
Предисловие для преподавателя
Эта книга предназначена для студентов, владеющих русским языком на первом сертификационном уровне. Словарь текста составил 1094 единицы, из которых 192 слова (10 % лексического минимума уровня) выходят за пределы минимума. Они выделены в тексте при первом предъявлении и вынесены в Словарь, где прокомментированы на русском языке и переведены на английский.
Послетекстовый учебный материал представлен в рубриках:
– Контроль – вопросы на понимание общей фактологии;
– Мотивация – вопросы, устанавливающие причинно-следственные связи реакций, действий и поступков персонажей;
– Дискуссия – вопросы, способствующие более серьезному осмыслению текста; задания этого раздела позволяют использовать текст и на более высоких уровнях владения языком;
– Задание по переводу для англоговорящих учащихся;
– Таблица персонажей и сюжетных линий, которая заполняется учащимся после прочтения каждой части (далее она может быть использована преподавателем – для контроля аудиторной и самостоятельной работы; студентом – для контроля развития сюжетных линий и отношений между персонажами).
Книга может быть использована как на аудиторных занятиях по русскому языку, так и для домашнего чтения.
Использованная литература:
Лексический минимум по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. Общее владение /Н. П. Андрюшина и др. – М. – СПб.: ЦМО МГУ – «Златоуст», 2000.
Словарь русского языка: В 4-х т./АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А. П. Евгеньевой. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981.
Принятые сокращения
ант. – антоним
библ. – библейское
гл. – глагол
зд. – здесь
идиом. – идиома
и т. д. – и так далее
кр. – краткая форма
– л. – либо
мн. – множественное число
нареч. – наречие
НСВ – глагол несовершенного вида
перен. – переносное значение
прил. – прилагательное
прич. наст. – действительное причастие настоящего времени
прич. прош. – действительное причастие прошедшего времени
прич. прош. страд. – страдательное причастие прошедшего времени
пр. ст. – превосходная степень
разг. – разговорное
СВ – глагол совершенного вида
см. – смотреть
ср. ст. – сравнительная степень
сущ. – существительное
ум. – уменьшительное
устар. – устаревшее
1а
В понедельник 13 мая 1876 года днём в Александровском саду случилось ужасное событие. К двум дамам (молодой и лет пятидесяти) подошёл элегантный молодой человек.
– Девушка! Вы очень красивы! Можно, я вас поцелую, как брат? – спросил он у девушки.
Девушка испугалась, а дама сказала: «Молодой человек, вы пьяны!»
– Я пьян от любви! Один поцелуй или я убью себя!
Девушка закрыла глаза от ужаса, а дама закричала: «Уходите! Вы с умасошли!»
Вдруг в руке молодого человека дамы увидели револьвер:
– Одно ваше слово, и я живу! Одно ваше слово, и я умру! Вы молчите? Прощайте!
– Клоун! – крикнула дама, а девушка от ужаса закрыла глаза.
Молодой человек поднял револьвер и выстрелил себе в голову!.. Девушке стало плохо, и она упала.
На месте трагедии начали собираться люди. А какой-то студент быстро побежал по улице
1б
Следователь Грушин посмотрел на молодого агента полиции Эраста Петровича Фандорина. Тот третий раз начинал писать какой-то документ.
«Мальчишка работает агентом уже три недели. С девятнадцати лет сирота. Ему бы учиться, студентом стать. А он пошёл работать в полицию. Романтик!..» – подумал следователь.
Грушин взял газету и прочитал несколько названий статей. «Интересно!» – сказал он и начал читать вслух:
– Вчера в Александровском саду случилась трагедия в стиле современной молодёжи. Публично стрелялся господин N, молодой человек двадцати трёх лет, студент Московского университета, единственный наследник миллионов своего отца. Самоубийца оставил письмо. Итак, модная эпидемия самоубийства из Петербурга пришла в Москву!
Следователь посмотрел на Фандорина:
– Миллионы отца? Богатый наследник? Кто же это? Почему мы не знаем? Эраст Петрович, узнайте сегодня всё об этом деле. Интересно, кто такой этот N.?
1в
В полиции Фандорину дали «Дело о самоубийстве Петра Александровича Кокорина».
– Самоубийца – Пётр Кокорин. Его отец был очень богатым человеком. Три года назад он умер. Всё сыну оставил – деньги, заводы. Почему молодой человек жить не захотел? Чего у него не было, чего ему не хватало? – говорил полицейский.
Эраст Петрович слушал его и читал документы. Вот рассказы Елизаветы фон Эверт-Колокольцевой и её гувернантки Эммы Пфуль. С ними самоубийца говорил в саду. Было здесь и письмо, которое он написал перед смертью. В нём говорилось о какой-то кожаной папке.
– Где эта папка? – спросил Фандорин.
– Никакой папки у него не было.
– А где Кокорин жил?
– В новом доме на Остоженке.
– А кому он оставил свои миллионы?
– Неизвестно. Ни братьев, ни сестёр у него нет.
– Странно. В письме он говорит о какой-то папке. Это что-то очень важное. Может быть, мы найдём её в его квартире. Тут есть какая-то тайна.
– Господин Фандорин, давайте поедем на квартиру? – предложил полицейский.
1г
– Идёмте в кабинет, – сказал Эраст Петрович полицейскому и вошёл в квартиру Кокорина.
На большом письменном столе Фандорин увидел фотографию. Женское лицо на фотографии было очень красивым. Когда Эраст Петрович увидел его, он сразу обо всём забыл. С фотографии на него смотрели большие чёрные глаза настоящей Клеопатры. Глаза красавицы были спокойными, уверенными и властными.
– Хороша… Кто же она? – полицейский взял фотографию и прочитал: «Петру К. И Пётр вышел и плакал горько. Если любите, не отрекайтесь! А.Б.» Это, значит, он – апостол Пётр, а она – Иисус Христос? Какая гордость! А вот и папка!
В папке лежал только один документ. Это было завещание Кокорина. Самоубийца оставил все свои миллионы английской баронессе Маргарет Эстер для образования и воспитания сирот. Последнее желание Кокорина должен был исполнить какой-то Ахтырцев.
1д
– Почему леди Эстер? – спросил Фандорин Грушина, – Тут есть какая-то тайна! Кто она Кокорину? Это надо узнать!
– Кокорин в завещании написал, что он нашим чиновникам не верит, – объяснил следователь. Подумал и продолжил. – Самоубийств много стало. Вчера в Подколокольном переулке один господин двадцати пяти лет тоже хотел убить себ я. У Яузского моста ещё один студент… Но они живыми остались.
– Ничего не понимаю, – сказал Фандорин. – Может быть, это тайное общество самоубийц?
– Да нет никакого общества. Я думаю, что в Подколокольном переулке и у Яузского моста видели Кокорина.
– Но я не понимаю, – Фандорин посмотрел на своего начальника, – почему люди сказали, что намосту был студент? Откуда они узнали, что Кокорин – студент? В Александровском саду Кокорин был одет не как студент…
…Через какое-то время Фандорин узнал, что студент у Яузского моста был в очках, очень сутулый и с плохой кожей. Не Кокорин… Может быть, между студентом и Кокориным было что-то общее? Надо было понять что и объяснить.
1е
В этот же день Эраст Петрович зашёл в дом к Елизавете Александровне фон Эверт-Колокольцевой. Встретиться с девушкой ему не разрешили, потому что она плохо чувствовала себя после ужасного события в саду. А с её гувернанткой госпожой Пфуль поговорить было можно.
Они уже начали разговаривать, как вдруг в комнату вбежала девушка.
– Воспитанные девушки не бегают, а ходят, Лиза. – строго сказала ей гувернантка. – Особенно, если девушке уже семнадцать лет. Если девушка не бегает, а ходит, у неё есть время, чтобы увидеть гостя и поздороваться.
– Здравствуйте, – сказала удивительно милая девушка.
Девушка Фандорину ужасно понравилась, он даже испугался, что сейчас возьмёт и влюбится в неё с первого взгляда. Только звание у него невысокое, а ведь она баронесса! Поэтому он ответил очень строго:
– Здравствуйте. Я из полиции, мне нужно задать вам несколько вопросов об истории, которая случилась вчера в Александровском саду. Вы можете описать молодого человека, который там был?
– Да. Тёмные глаза, тёмные волосы, роста высокого, усов и бороды нет. Лицо очень молодое, но нехорошее, – начала рассказывать гувернантка.
– Лицо нехорошее?
– Да, злое. Он смотрел так, как будто хотел убить не себя, а кого-то другого.
– А очки у него были? И ещё что-нибудь особенное: сутулый, например, кожа плохая…
– Сутулый? В очках? Нет-нет. А почему вы так сказали?