Петля желания Браун Сандра
Беллами не удостоила его ответом.
– Расскажите мне о Джиме Постлуайте.
– Вы назвали это имя полицейскому во дворе. Кто он такой?
– Он работал в «Листон Электроникс». Возглавлял там транспортный отдел. Он был начальником Алана Стрикленда.
– Вы говорите о нем в прошедшем времени?
– Постлуайт умер.
Руп пожал плечами:
– Его имя мне ни о чем не говорит, а у меня неплохая память на имена.
– И все-таки попытайтесь вспомнить.
– Извините, но это имя мне совершенно неизвестно.
– Однако Дейлу Муди оно было очень хорошо знакомо.
– В таком случае вам следовало бы спросить об этом самого Муди.
– Я и собиралась. – Беллами наклонила голову: – А что убедило Муди в невиновности Алана Стрикленда?
– То, что Муди верил в невиновность Стрикленда, – для меня новость.
– Неужели?
– Если Муди был действительно убежден в противоположном, зачем же он предоставил мне все, что необходимо, для вынесения обвинительного приговора?
– А разве вы на него не давили? – спросил Дент. – Не выкручивали рук?
– Не судите по себе, не у всех же психология хулиганов из подворотни.
– Вам что-нибудь известно об автокатастрофе Рея Стрикленда? – спросила Беллами.
– А что мне может быть известно о ней такого особенного?
– Муди утверждает, что это вы ее подстроили, чтобы Рей не смог дать показаний в пользу брата.
Руп громко хохотнул, затем подался вперед.
– Муди явно перепил. Он явно бредил. – Прищурившись, бывший прокурор добавил: – И вообще, о чем вы? Неужели вы считаете, что спившемуся полицейскому можно верить больше, чем мне? Если вы действительно так полагаете, то вы тогда сами себя дурачите. Моя репутация абсолютно безупречна. На ней нет ни единого пятнышка. Я только выполнял свой долг и пытался реализовать законы моей страны.
– Вы все это расскажете Рею Стрикленду перед тем, как он выпустит вам кишки.
Руп бросил на Дента взгляд, полный негодования, после чего вновь повернулся к Беллами:
– Не возражаете, если я немного сменю тему и задам вам еще один вопрос?
Беллами легким кивком выразила согласие.
– Вы довольно свободно обращаетесь со всеми персонажами в своей книге, включая и вашу сестру. Не обижайтесь, но нам с Муди стали известны о ней такие факты, от которых, пожалуй, покраснел бы и бывалый матрос. На самом деле она была несколько более… как бы это сказать… светской дамой, чем вы ее изобразили в романе. – Он взглянул на Дента и подмигнул: – Я прав?
– Да пошли вы знаете куда!
В ответ на это Руп Кольер лишь рассмеялся. Снова повернувшись к Беллами, он продолжил:
– Мне просто интересно знать: вы изобразили ее чище, чем она была в реальности, из уважения к покойной или просто из наивности?
– Я изобразила ее такой, какой помню.
– Правда?
– Да.
– Ну, давайте, дорогая, сознайтесь. Это останется между нами. – И Кольер снова подмигнул: – Неужели вы ее действительно так любили? Или даже просто хорошо к ней относились? Может быть, вы немного завидовали ей?
– К чему подобные расспросы? – холодно спросила Беллами.
– Ни к чему. Я просто размышляю вслух. – Руп Кольер задумчиво постучал пальцами по губам. – Если бы вы в то время были немного постарше, я должен был бы выяснить, где вы находились в момент ее убийства.
Беллами понимала, что Кольер всего лишь провоцирует ее, но его тактика сработала.
Ладони у нее мгновенно вспотели. Она поднялась и перекинула сумку через плечо. Дент тоже встал и взял свою спутницу за локоть, как будто почувствовав ее нервозность.
– Мы не станем больше отнимать у вас время, – сказала Беллами, обращаясь к хозяину дома.
– Никаких проблем. – Испытывая огромное удовольствие оттого, что ему удалось вывести их из равновесия, Руп громко хлопнул по подлокотникам кресла и тоже встал.
Он проводил их по коридору до вестибюля, открыл входную дверь и с поклоном распрощался:
– Всегда рад видеть вас у себя.
Беллами перешагнула через порог и обернулась:
– Муди пьет очень много виски, но в те редкие времена, когда бывал трезвым, он много записывал, особенно в ходе расследования гибели моей сестры.
– Да, мне это известно, – отозвался Руп. – Все знали, что он делает подробные заметки.
Но записки Муди вместе с другими документами были приложены к делу, которое, как известно…
– Он сделал копии. Перед тем как вы приказали уничтожить оригиналы.
Глава 23
– Откуда вы взяли этого Постлуайта?
Все то время, пока они были в доме Кольера, Дента так и подмывало спросить у нее о Постлуайте, но ему пришлось потерпеть до того момента, когда они сели в машину. Как обычно, он настоял на том, чтобы вести автомобиль.
– Вчера, когда я просматривала ту страницу в папке Муди, это имя запало мне в память, потому что в оригинале рядом с ним стояла звездочка, а в копии оно было подчеркнуто красным. Я собиралась спросить, что это значит, но меня отвлекли другие факты, которые Муди нам сообщил, и я больше так и не вернулась к Постлуайту. Потом мне пришло в голову, что если этот человек имел такое значение для Муди, то вполне вероятно, что и Руп Кольер должен был его знать.
– Неплохой ход. Как только вы произнесли слово «Постлуайт», Руп сразу же изменился в лице и вроде бы на мгновение потерял контроль над собой.
– Да, он явно побледнел под своими синяками.
– Я только мельком взглянул на тот листок в папке Муди. Там же было нацарапана масса всего. Какие-то заметки. Имена. Как это вы смогли запомнить этого Постлуайта?
– Ну, кроме того, что рядом с его именем стояла звездочка и оно было подчеркнуто красным, я просто хорошо его помню. Как-то я зашла к отцу на работу и встретила его там.
Он заносил Говарду какие-то документы. После того как меня ему представили, он попросил называть его Мистер Пи. Постлуайт обходился со мной как с почетной гостьей, расспрашивал о разных вещах, говорил о школе, спросил, какой у меня любимый предмет.
– То есть обратил на вас внимание.
– Да, и как раз в тот период моей жизни, когда на меня обращали внимание очень немногие. Я всегда помнила о его доброте ко мне. Как-то я увидела его на одном пикнике, правда издалека. Он помахал мне рукой. В общем, он был очень приятным человеком.
– Сомневаюсь, что Муди только по этой причине поставил звездочку рядом с его именем. А впрочем, как вы думаете, почему?
– Не имею ни малейшего представления. Но думаю, что Руп знает.
– Да уж наверняка. – Подъехав на перекрестке к знаку «Стоп», Дент спросил у Беллами, не нужно ли ей заехать в родительский дом.
– А вы не против? Когда я переехала в собственный дом, я кое-какую одежду оставила там и собиралась забрать ее позже. – Затем печальным голосом добавила: – Скоро она мне понадобится.
Они притормозили у ворот дома. Беллами сообщила Денту код, и он набрал его.
Когда они ехали по дорожке к дому, Дент заметил:
– Здесь почти ничего не изменилось. Мне все еще кажется, что я должен заехать с обратной стороны. Ну, если вы не против, я подожду вас в машине.
– Хорошо. Я ненадолго.
Она позвонила, и дверь открыла домоправительница, подозрительным взглядом окинувшая автомобиль и сидевшего в нем Дента. Она что-то спросила, Беллами ответила ей, и они вдвоем скрылись в доме. Минут через десять Беллами вернулась с чемоданом в руках.
Дент вышел, чтобы помочь ей положить вещи на заднее сиденье.
– Домоправительница совсем не похожа на ту, которую я помню, – заметил Дент.
– Хелена проработала у родителей около десяти лет. Она очень беспокоится за отца.
Оливия держит ее в курсе, но я тоже пообещала ей, что тут же поставлю ее в известность, как только что-нибудь узнаю.
– Куда теперь?
– Поедем к Хеймейкеру.
– Согласен. Нам нужно получить у него номер сотового Муди.
– Ему наша просьба не доставит особой радости.
– Может быть, здесь пригодится моя психология хулигана из подворотни.
Беллами улыбнулась:
– Ну что ж, тогда мне придется полностью довериться вам.
– Отсюда до него ехать довольно далеко. Может, вы вначале позвоните, уточните, дома ли он.
– Но тогда он будет знать, что мы к нему едем.
– Не будет, если только вы положите трубку сразу же, как только он ответит на звонок. – Дент передал ей свой сотовый: – Воспользуйся моим. Его у него явно нет в списке.
За день до того, уезжая от Хеймейкера, они взяли номер его домашнего телефона и номер мобильного. Беллами позвонила по обоим дважды, но всякий раз ей отвечал автоответчик.
– Ну, что теперь? – спросила она, явно расстроенная.
– Переждем, – усмехнулся Дент.
Рей гордился своей выносливостью и самодисциплиной.
Он просидел внутри стенного шкафа Беллами Прайс целых пять часов, терпеливо ожидая ее возвращения. Он не знал, когда точно это произойдет, но был уверен, что когда-нибудь она обязательно появится. И когда бы она ни вернулась, он будет в полной физической и психологической готовности.
Проникнуть в ее жилище оказалось совсем несложно, единственной помехой был любопытный кот, которого он отшвырнул с дороги, когда влезал в дом через незакрытое окно, хорошо замаскированное высоким кустарником. В доме было тихо и пусто и пахло чистящими средствами и свежей краской.
Послание, которое он оставил у нее на стене, уже закрасили, но это его не особенно беспокоило. Рей уже понял, что то послание было не самой умной его идеей. На сей раз он придумал нечто получше. Стены ее дома покроются красными полосами, но на сей раз вовсе не потеками краски.
Перед тем как укрыться в стенном шкафу Беллами, Рей открыл полки ее комода и немного поиграл с ее нижним бельем. Просто так, от нечего делать, потому что у него появилась такая возможность, которая доставляла ему редкостное удовольствие унизить высокомерную гордячку, какой она всегда ему представлялась.
В его жизни было не так уж много женщин, и те, с которыми он когда-либо проводил время, не носили таких красивых вещей. Ему было приятно ощущать прикосновение шелковистого кружевного белья на лице, на татуировке, на животе. Однако по прошествии времени он нехотя свернул все это, снова уложил в ящики комода и закрыл их.
Вначале Рей собирался спрятаться под кроватью, но потом все-таки предпочел стенной шкаф. Здесь у него было больше простора, он мог свободнее двигаться. Рей представлял, как Беллами откроет двойную дверь с жалюзи и… увидит его.
«Сюрприз!» Он произносил это слово театральным шепотом и несколько раз репетировал нападение на нее.
Ее шкаф оказался наполнен даже еще более приятным ароматом, чем те мешочки, которыми была переложена одежда в комоде, – тонким ароматом духов. Он поднес к лицу одну из ее блузок и глубоко вдохнул. Однако, по правде говоря, Рей старался не тратить слишком много времени на подобные шалости, так как понимал, что ему следует настроиться на выполнение той ответственной задачи, которую сам себе поставил.
Чтобы подготовиться, он тренировал пальцы: постоянно сгибал и разгибал их, совершал вращательные движения левой рукой, головой и плечами, разрабатывал спину и мышцы плеча. Он делал все перечисленные упражнения каждые двадцать минут, чтобы держать себя в форме и быть наготове.
Из шкафа Рей вышел только один раз – чтобы помочиться. Его возбуждал сам процесс расстегивания ширинки и обнажения члена у нее в ванной. Лаская свой член, Рей наблюдал за собой в зеркале и говорил: «Как вам нравится это чудовище, мисс?» Затем прижимался всей промежностью к зеркалу.
Но какое бы удовольствие ему ни доставляли подобные развлечения и мысли о том, как она отреагирует на его агрессию, Рей понимал, что не может слишком увлекаться подобными вещами, и потому поспешно застегнул ширинку и вернулся в свое укрытие.
Наступила ночь, но глаза Рея уже привыкли к темноте. Поэтому он не испытывал особых неудобств от необходимости проводить так много времени в стенном шкафу с закрытой дверью. Он терпеливо ждал. Прошел час. Потом второй. Он по-прежнему выполнял комплекс упражнений по поддержанию тела и духа в полной готовности, стремясь к тому, чтобы все чувства его были столь же остры, как лезвие ножа у него в кармане.
Он терпеливо ждал.
И вот Рей наконец услышал, как в замке входной двери поворачивается ключ.
– Здесь, должно быть, побывал маляр, – сказала Беллами, открывая дверь. – Чувствуется запах краски.
Дент проследовал за ней, занес чемоданы и поставил их в прихожей прямо у двери.
– Вас беспокоит запах?
– Я сегодня так устала, что ничто не помешает мне заснуть. Буду спать как убитая. Но утром нам сразу же нужно будет поехать к Хеймейкеру.
– Я проверю, что там наверху.
Он стал было подниматься по лестнице, но Беллами остановила его:
– В доме недавно был маляр. Слесарь поставил надежный замок. Я уверена: здесь все в порядке. Не беспокойтесь за меня, Дент. Спасибо, что проводили.
– Проводить-то я, конечно, проводил, но при том, что этот маньяк гуляет на свободе, я ни в коем случае не оставлю вас здесь одну на ночь.
– Со мной все будет в порядке.
Дент внимательно всматривался в нее несколько мгновений, затем медленно спустился по ступенькам вниз.
– Вы выставляете меня на улицу?
– Только, пожалуйста, не смотрите на меня глазами побитого щенка.
– И чьи же глаза вы предпочитаете?
– Только, пожалуйста, не начинайте заниматься этим.
– Чем?
– Ухаживаниями. Сексуальные улыбки. Затуманенный взгляд. Томный голос. Не надо этого. – Она вздохнула: – Вы разве не поняли то, что я вам говорила сегодня?
– Нельзя ли поконкретнее?
– Того, что я вам сказала, когда мы летели обратно.
– Что ты не собираешься заниматься со мной любовью.
– Именно так. Поэтому вам следует сейчас попрощаться со мной и удалиться.
– Вы на самом деле хотите, чтобы я ушел?
– Да, хочу.
– Но я не могу.
– Не можете? Почему?
– Мой автомобиль заперт в вашем гараже.
В раздражении Беллами наклонила голову и несколько мгновений стояла молча. Затем произнесла:
– Идите за мной.
Она провела его на кухню, где открыла дверь, ведущую из дома в гараж. Сунув руку за косяк, она нажала на кнопку, находившуюся на стене. Послышался звук механизма, поднимавшего дверь вверх.
Когда дверь полностью открылась, Беллами повернулась к Денту:
– Ну вот. Теперь вы можете ехать.
Но Дент не двинулся с места. Он дождался, пока она прекратит смотреть по сторонам и наконец наберется смелости и заглянет ему прямо в глаза.
– Мы же все обсудили, Дент.
– Но не закончили наш разговор.
– Я закончила.
– Даже не дав мне возможности возразить.
– Вам не нужно возражать, потому что это не спор. Я же с самого начала сказала вам, что вы и я… что между нами ничего подобного не должно произойти. Никогда.
– Вы воспользовались Сьюзен как предлогом.
– Сьюзен не предлог. Она была…
– Потаскушкой. И из каких-то косных предрассудков, ложного чувства долга или равенства или чего-то еще вы не хотите признаться самой себе в своих сексуальных желаниях.
Беллами положила руки на бедра.
– Выходит, вы абсолютно убеждены в том, что мои сексуальные желания самым естественным образом влекут меня к вам?
– Но ведь прошлой ночью это было именно так.
Она опустила руки.
– Это было…
– Я знаю, что это было, и оно было слишком откровенным, чтобы его можно подделать.
Беллами залилась краской. Ее разбирала досада из-за того, что он видит ее смущение, но свой гнев она решила продемонстрировать ему со всей откровенностью.
– Вы, видимо, ждете благодарности? Поздравлений? Или чего-то еще? Ваше эго…
– Только не переворачивайте все с ног на голову так, словно речь идет обо мне… – ответил Дент, повышая голос, чтобы перекричать ее. – С моим эго все в порядке.
– Я это прекрасно знаю. Я уверена, ваши другие женщины…
– О них речь тоже сейчас не идет. Речь идет о вас. О том, что вы предпочитаете занудное печальное одиночество, когда…
– Я?! – возмутившись, воскликнула Беллами. – Я занудна и одинока? А вы хоть раз попытались в последнее время проанализировать свою собственную жизнь? У вас есть один-единственный друг. Один-единственный! – подчеркнула она, подняв указательный палец. – Вы спите с женщинами, имен которых даже не знаете. Вы живете в какой-то грязной норе. И еще осмеливаетесь называть мою жизнь печальной и одинокой?!
Дент отшатнулся от нее так, словно она ударила его.
– Отлично. Разыграйте и этот козырь.
– Козырь?
– Козырь Листонов. Козырь богачей. Козырь, который называется «Ты не более чем дерьмо, прилипшее к моим ботинкам». Может быть, я вообще не имею права подъезжать к вашему дому с парадного входа и меня следует принимать только с черного хода?
Беллами оттолкнула его и вихрем пронеслась мимо.
– Я закрою дверь гаража потом. Сейчас я поднимусь наверх. И я хочу, чтобы к тому времени, когда я спущусь обратно, вас здесь не было.
Она направилась к лестнице, однако он опередил ее и загородил ей дорогу.
– Неплохая попытка, но она обречена, – сказал Дент.
– Не понимаю, о чем вы?
– Все вы прекрасно понимаете. Вы пытаетесь выставить меня из дома таким способом, чтобы разозлить меня и чтобы у нас не было возможности обсудить то, что мы должны обсудить.
– Нам больше не нужно ничего обсуждать. И мы ничего не будем обсуждать.
Пожалуйста, уходите. Прошу вас!
– Эхе-хе, ничего у вас не выйдет. А обсудить мы должны вас и ваши жуткие комплексы.
– Мои комплексы вас не касаются. Вам просто на сегодняшнюю ночь нужно горячее женское тело.
– Ладно. Признаю. Мне действительно нужно на сегодняшнюю ночь ваше горячее женское тело. Я должен это сказать независимо от того, будете вы спать со мной или нет.
Беллами скрестила руки на груди.
– Ну хорошо, что вы еще желаете мне сообщить? Только, пожалуйста, очень коротко, чтобы вы поскорее убрались отсюда.
Она рассчитывала, что ее поза и тон либо лишат его надежды, либо разозлят до такой степени, что он наконец уйдет.
Дент не только не ушел, но, напротив, подошел к ней еще ближе и тихо произнес:
– Поверьте человеку, который успел очень хорошо вас узнать и понять, что с вами все в порядке, кроме того, пожалуй, что вы сами не хотите в это поверить.
Она сглотнула слюну и промолчала.
– Я не знаю, какие мысли бродили в голове двенадцатилетней Беллами Листон, но вам, уже давно ставшей взрослой женщиной, пора отделаться от паршивого убеждения, что вы должны сделать все, чтобы не оказаться на том пути к погибели, которым шла Сьюзен. Если ваш брак не сложился и вашей сексуальной жизни потребовалась, так сказать, реанимация, как минимум пятьдесят процентов ответственности за это несет ваш лишенный всякого воображения муж. Если бы ему удалось вызвать такую же реакцию, какую вызвал прошлой ночью я, то ваш брак не представлялся бы ему таким уж неудачным. Потому что вчера ночью вы по-настоящему завелись. Что надо было видеть. И чувствовать. И, откровенно говоря, я думаю, что он просто подонок, так как переложил вину за провал вашей совместной жизни исключительно на вас, Беллами.
Беллами собралась с силами и проговорила:
– Он ничего на меня не перекладывал. Он ничего об этом не знал.
– Не обманывайте себя. Он все прекрасно знал. И, по его мнению, вы несете ответственность также и за его измену.
– Почему вы так думаете?
– Я не думаю, я знаю. А почему знаю? Потому что я настоящий мужик. Потому что, когда мы ходим на сторону и делаем то, что пожелаем, мы ищем оправдание. И всякий раз говорим себе и всем вокруг, кто готов будет нас выслушать: «Она сама во всем виновата.
Если бы только она догадалась сделать то или сделать это. Но она же не сделала, поэтому мне ничего не оставалось, как только засунуть свою игрушку между другой пары женских ног». Многие женщины покупаются на такую ерунду. Но вы же не настолько глупы, чтобы поверить подобному вздору. Однако я заговорил не на ту тему.
– Думаю, что другой темы у вас просто нет.
– Есть у меня другая тема. И она состоит в том, что вы в двенадцать лет застегнули себя на все пуговицы, что очень жаль. Ведь на самом деле вы очень красивы, талантливы и настолько чертовски умны, что порой становится страшно. И еще вы безумно сексуальны.
– Спасибо за неиссякаемый поток комплиментов, но спать с вами я все равно не буду.
Беллами повернулась к нему спиной. Или попыталась повернуться, так как он положил руку ей на плечо и не позволил сделать этого.
– Вы очень сексуальны и главным образом потому, что сами не знаете о своей привлекательности. Вот, к примеру, то, что вы делаете с зубами и нижней губой…
– Я ничего не делаю…
– Нет, вы постоянно это делаете. Вы прикусываете нижнюю губу. Вот здесь.
Он коснулся подушечкой пальца середины ее нижней губы, отчего у нее задрожал подбородок.
– О да, чертовски сексуально! Вы сама не замечаете это, но я скажу вам, что вашей попкой вы способны свести с ума всех мужиков вокруг вас. Когда на вас такие джинсы, я просто весь дрожу от страсти. И да, я еще ничего не сказал о ваших веснушках.
– Вы их не можете видеть, так как я пользуюсь тональным кремом.
– И кроме всего прочего, вы мне очень нравитесь.
Его заигрывания нисколько не удивили Беллами. Ведь, в конце концов, он был Дентом Картером. Тем самым кумиром ее детства. Но его последнее заявление поразило ее. А он, заметив ее реакцию, весело рассмеялся:
– Меня это тоже жутко шокирует. Вы ведь не должны мне нравиться, вы же из семьи Листон. Но…
Он замолчал и скользнул взглядом по ее лицу, внимательно всматриваясь в каждую его черточку.
– С вами все в полном порядке, – проговорил он низким гортанным голосом.
Всего одно мгновение Беллами готова была, очертя голову, уступить его глазам, словам, лицу, которые всегда были ей так близки и так дороги. Но затем она взяла себя в руки и вспомнила, с чего начался их разговор.
– У всех ваших красивых слов только одна цель – затащить меня в постель.
– Ну конечно. – На физиономии Дента появилась похотливая улыбка, но он мгновенно овладел собой. – Но все, что я говорил, абсолютная правда. Я ведь сказал все это больше для вашей пользы, чем для своей, а я ведь редко нарушаю свои эгоистические принципы.
Возможно, именно его последнее признание заставило Беллами задержаться в ожидании продолжения в тот момент, когда ей следовало уйти. В общем, она не ушла. Дент обнял ее и прижал к себе. И как же ей стало хорошо!
Она почувствовала настоящее блаженство, когда его руки скользнули вниз к ягодицам и еще крепче обняли ее. Их тела слились в единое целое, отчего у Беллами подогнулись колени.
– И именно таким способом вы нарушаете свои эгоистические принципы? – пробормотала она.