Последняя битва Бартова Анна
– И что же вы намерены делать со своей добычей?
– Продать подороже, – гаркнул тот.
В момент всеобщего веселья, что поймали главного врага, за которым все безуспешно охотились, произошло неожиданное. В душный зал с множеством свечей ворвался холодный воздух. Недовольные разбойники обернулись. Дверь в трактир была распахнута, а в проеме стоял мужчина в изорванной одежде. Его черные глаза горели ненавистью, не менее черные волосы были всклокочены, а за поясом блестел обагренный кровью клинок. Невольно наступила тишина, некоторые отступили назад. Франсуа подошел к пятерым конвоирам Сесилии, громко ударяя каблуками об пол. Оглядев разбойников холодным взглядом, он сухо приказал:
– Она пойдет со мной!
– Хорошо, но мы пойдем с вами, – неожиданно спокойно сказал человек с раной на груди.
– Пойдут трое из вас, – жестко приказал Франсуа.
– Нет, мы пойдем все пятеро! – с новой волной возмущения и гнева закричал раненый.
Тут перед глазами Франсуа снова встал образ погибшего Роджера, и он заметил сочащуюся кровь из брови и скулы Сесилии. Быстрым движением Франсуа выхватил пистолеты и выстрелил. Раненый разбойник и тот, что стоял рядом с ним, упали замертво. Остальные схватились за оружие. В миг на Сальвино де Мальвинора были направлены десятки стволов.
– Я же сказал, что пойдут трое из вас! – повысил голос Франсуа.
Его черные глаза пристально оглядели троих стражей Рыжей Мэри.
– Чего испугались? – он резко рассмеялся. – Вам же достанется больше денег. Теперь их доля – ваша, – он кивнул на убитых.
Эти слова несколько остудили пыл разбойников. Франсуа приказал им:
– А теперь уберите железо и следуйте за мной!
С этими словами он круто повернулся и, не оборачиваясь, решительно вышел на улицу. Трое желающих разбогатеть, держа руки Рыжей Мэри, вышли на улицу, дверь трактира захлопнулась.
– Опасный человек, – прошептал один из разбойников на ухо другому.
Франсуа свернул в темный проулок, трое пиратов с Сесилией последовали за ним. Сделав еще несколько поворотов и все более углубляясь в узкие дворы, один из охранников не выдержал:
– Куда мы идем?
– Куда надо, – холодно отозвался Сальвино де Мальвинор, не оборачиваясь.
Обогнув еще несколько зданий, Франсуа остановился и обернулся лицом к спутникам. Пираты недоуменно замерли на месте. Сесилия заметила, как блеснули глаза Асканио, и внутренне напряглась.
– Почему мы остановились? – возмутился пират.
Франсуа медленно опустил руки к поясу. Один из разбойников плотнее впился в руку Мэри. Резким, молниеносным движением Сальвино де Мальвинор выхватил два пистолета, которые незаметно зарядил по дороге, и выстрелил. Став свободной, Рыжая Мэри выхватила кинжал у третьего. Все враги были мертвы.
Тяжело дыша, Сесилия и Франсуа сели на землю. Франсуа стер со лба выступивший пот.
– Зачем ты вышла из дома? – спокойно спросил он, пряча оружие.
– Я видела Яна, он скакал на юг.
– Значит, он направился в соседний порт, как Роджер и говорил.
– Франсуа, где Роджер?
Глава 34
Похороны
– Его убили, – с горечью ответил тот. – Возле трактира, где тебя схватили.
– Как убили? – шепотом переспросила Мэри.
Франсуа молча кивнул.
– Нет, нет… – она закрыла глаза и неожиданно сказала. – Мы не можем оставить его лежать там. Мы должны вернуться за ним, должны похоронить его.
– Сесилия, ты в своем уме? Я с таким трудом вызволил тебя оттуда, а ты хочешь вернуться. Нет и еще раз нет. Я не пущу тебя туда. Роджеру ты уже не поможешь, а вот себе навредишь.
– Я не позволю, чтобы его тело лежало там! – вспыхнула она и на глазах заблестели слезы.
– Сесилия, – тихо произнес Франсуа, – это безумие.
– Мне все равно!
Она вскочила на ноги и побежала обратно. Франсуа поспешил за ней. Через несколько минут они уже стояли в темном переулке возле шумного трактира. На улице, подставив бледные лица холодному ветру, лежали два человека, одним из них был Роджер. Сесилия кинулась к нему и, встав на колени рядом, провела дрогнувшей рукой по заросшей щеке. Франсуа отвязал чью-то лошадь и подвел ее к Мэри.
– Нам нужно уходить отсюда.
– Да, – прошептала она и поднялась на ноги.
Вместе они положили тело Роджера на лошадь и, взяв ее под уздцы, направились по темным безлюдным улицам. Франсуа вел серого скакуна, молча оглядываясь по сторонам. Сесилия брела рядом, поддевая носком сапога камешки и откидывая их в сторону. Было темно, но все же Франсуа видел, как по ее щекам стекают слезы. Она ничего не говорила, даже не смотрела, куда идет, просто шла рядом, понурив голову. Так они дошли до пустыря возле порта. Франсуа посмотрел на побледневшую Сесилию и заметил:
– Мы привяжем ему к ногам что-то тяжелое и бросим в воду.
– Нет, мы должны похоронить его по-настоящему.
– Мэри, но ты лучше меня знаешь, что именно так хоронят в море.
– Но мы не в море, Франсуа, – она посмотрела на него с такой горечью, что ему стало неловко возражать.
Сальвино де Мальвинор пожал плечами и вышел в центр пустыря. Звезды и тусклая луна слабо освещали землю, но даже при таком свете было видно, что земля каменистая и рыть могилу будет крайне тяжело и долго. Однако камней здесь было достаточно. Вдвоем друзья положили тело Роджера под засохшим деревом и стали закладывать камнями. Франсуа собирал их по пустырю и носил, Сесилия складывала. Они выполняли свою работу с непонятным ожесточением, вкладывая в нее все силы. Когда все было закончено, они встали возле небольшого холма.
– Он был хорошим человеком, – тихо заговорила Сесилия. – Раньше он относился ко мне как к дочери, это было давно, когда еще был жив дядя. – Она стерла набежавшие слезы и проглотила ком в горле. – Он никогда не склонялся перед Яном и всегда боролся за свободу. Мне жаль его…
Сальвино де Мальвинор сказал несколько фраз на испанском и печально опустил голову. Так они стояли, предоставив ветру студить их волосы и холодные, недвижимые камни могилы. Ветер пел грустную, унылую песню тоски. Сесилия всхлипнула и прижалась лбом к опущенному плечу Франсуа, он положил ей руку на голову. На сердцах обоих было невыносимо тяжело, там поселилась пустота. Хотелось плакать, но вспыльчивая Мэри всегда сдерживалась и стыдилась слез. А те редкие соленые капли, которые все же выкатывались из ее глаз, не могли принести облегчения. Франсуа был холоден и обладал выдержкой, но его сердце не было камнем. Оно так же разрывалось от горя, хотя понурое лицо Асканио и не выражало этого.
В этот момент послышались приглушенные ветром голоса. Франсуа и Сесилия встрепенулись. На каменистый пустырь выехали трое всадников, ведя под уздцы еще двух оседланных, но пустых коней. Они негромко переговаривались, не замечая ничего вокруг. В их голосе слышалось раздражение и досада, один из них громко возмущался. Широко жестикулируя руками, он повернулся и заметил друзей. Он тут же натянул поводья и повернул своего коня к ним.
– Вы еще кто? – резко осведомился он.
Франсуа напрягся, Сесилия мрачно подняла на него глаза.
– Микаэлло, не шуми, – хмуро произнес его спутник, подъезжая ближе. – Ты что, не видишь? – Он указал рукой на каменистую могилу. – Нужно уважать чужое горе.
Франсуа кивнул. Второй всадник спрыгнул с коня и, подойдя к нему, спросил:
– Кто там?
– Капитан Роджер, – негромко ответил Франсуа.
– Роджер? – осипшим голосом выдохнул тот, что кричал. – Не может быть!
– Это так, – глухо отозвалась Сесилия.
Двое других мужчин тоже спешились и, подойдя к могиле, молча устремили полные горя глаза на нее, сняли шляпы. Наконец один из них произнес:
– Мы были в команде Роджера пять лет. Несколько дней назад мы вернулись на Тартугу. А вчера мы встретили Яна. Он пришел к Роджеру и стал приказывать ему последовать за ним. Он отказался. Тогда Ян стал угрожать. Я был там и слышал каждое слово. Роджер не согласился следовать за Яном. Когда команда узнала о решении капитана, то взбунтовалась. Только мы трое остались ему верны и защищали его. Его собственная команда отобрала его корабль и присоединилась к Яну. Мы трое и наш капитан остались на Тартуге.
– Как он погиб? – спросил другой.
– Его ударили ножом в темном переулке, – глухо отозвался Франсуа. – Этот человек был один и, видимо, на стороне Яна.
– Так я и думал, – вздохнул спрашивающий. – Я говорил Роджеру, что ему нужно бежать, но он не слушал. Утверждал, что еще не все потеряно и еще можно противиться Яну. Но он ошибся. Теперь каждый человек на Тартуге за этого проклятого японца. Ян стал слишком силен. Если его план в Лондоне удастся, то он будет и вовсе непобедим. Никто не смеет ему перечить, не говоря уже о том, чтобы бросить вызов.
– Вы боитесь его? – спросил Франсуа.
– Его все боятся, – отозвался мужчина. – Нет такого дурака, кто бы его не боялся да еще и поспорил с его авторитетом.
– Возможно, все же есть один человек? – спросила Сесилия.
– И кто же?
– Может, Рыжая Мэри? – предложил Франсуа.
– Рыжая Мэри? – мужчина пожал плечами. – Девчонка. Возможно, она и достаточно смела и умна. Но зачем ей это безумие? Если она такая, как о ней говорят, то у нее хватит ума не связываться с Яном. Нет, я не верю, что она на это способна.
– Она способна, – как эхо отозвалась Сесилия.
– Откуда вы знаете? – устало и с отчаянием спросил второй. – Она не появлялась несколько лет. А из последних слухов о ней я слышал только то, что она устроила заварушку на острове, после чего бежала от Яна. Подчеркиваю, бежала от него!
Сесилия закрыла глаза и плотно сжала губы, щеки ее горели от стыда, а на глазах снова выступили непрошеные слезы. Заметив, что по щеке молодой женщины сбегает слеза, один из незнакомцев сказал:
– Вижу, ваше горе велико. У нас две свободные лошади, если хотите, присоединяйтесь к нам. Мы направляемся вглубь материка, может быть, там нам повезет больше, чем здесь.
– Не обольщайтесь, – хмуро заметил второй, – мы собираемся начать жить обычной жизнью. Поэтому, если вы ищете золота, то вам с нами не по пути.
– Когда Ян захватил всю власть, – добавил третий, – здесь стало все совсем по-другому. Теперь на Тартуге стало тяжело дышать, и мы не чувствуем себя больше здесь свободными. Ну, так что, поедете с нами?
– Ваше предложение очень заманчиво, – грустно улыбнулся Франсуа, – но, к сожалению, у нас есть незаконченные дела.
– Возьмите лошадей, – участливо сказал третий. – Нам они более ни к чему. Их хозяев убили последователи Яна.
– Спасибо.
– Удачи вам в ваших делах, – произнес собеседник и вскочил в седло.
Остальные последовали его примеру. Франсуа взял под уздцы коней. Трое всадников продолжили свой путь по каменистому пустырю в унылом молчании. Франсуа и Сесилия проводили их взглядом, после чего сели на коней и, ведя третьего скакуна, направились в дом, где их ждали друзья. Кони негромко цокали копытами, всадники ехали молча. Неожиданно Сесилия тихо проговорила:
– Все, кто помогают мне, так или иначе страдают от этого.
– Это не так, – отозвался Франсуа. – А даже если бы это было так, что это изменяет?
– Может быть, всем было бы лучше, если бы это дело закончила я одна? – очень тихо и печально произнесла она. – Тогда у нашей дочери выжил бы хоть один из родителей, да и ты с Крисом…
– Сесилия, – резко прервал ее Франсуа, – что ты такое говоришь?
– Я говорю правду. Как сказали те люди, Ян слишком силен. Я думаю, что, действуя в одиночку…
– Точно умерла бы, – закончил за нее Франсуа и быстро, горячо заговорил: – Послушай, Сесилия, посмотри на себя. Ты подавлена, ты плачешь, ты в отчаянии, и, будь честной, ты слаба. У Яна нет этих качеств. Сесилия, ты не продержишься одна и дня. Ты уже попробовала действовать самостоятельно. И что из этого вышло? Тебя схватили и привели в тот трактир. Я не сомневаюсь, что тебя там непременно убили бы, если бы я не подоспел вовремя. Пойми, мы выжили до сих пор только потому, что держались все вместе. Если мы разделимся, то погибнем. Каждый из нас необходим. Даже Эльза. Ведь во время шторма мы выжили благодаря ей. Это она держала штурвал и помогла спасти Патрика.
– Ты прав, Франсуа. Я не справлюсь одна, – она судорожно вздохнула. – Я знаю, что без вашей помощи, без твоей помощи просто не смогу. Скажи мне, будешь ли ты с нами до конца?
– Сесилия, как ты можешь такое спрашивать? – он горько вздохнул. – Конечно, буду.
Глава 35
Западня
В дверь постучали. Патрик выхватил шпагу и потянул ручку двери. На пороге стояли его жена и Франсуа. Милорд Вэндэр ничего не сказал по поводу огромного синяка на скуле Сесилии и кровоточащей брови, однако не мог промолчать по поводу ее хмурого выражения лица и засохшей белой слезы.
– Мы уезжаем! – произнес Франсуа. – Немедленно!!!
– Но ведь сейчас ночь! – попыталась возразить Эльза. – Может, лучше…
– Эльза, – резко прервала ее Мэри, – это не место для отдыха! Мы должны уезжать сейчас же!
– Сеси, – окликнул ее Патрик, – что случилось?
– Роджера убили, – тихо сказала она. – Я попалась, а Ян уехал на юг.
Больше вопросов не возникало. Вскоре пятеро спутников уже стояли возле трех лошадей. Скомандовал милорд Вэндэр:
– Я и Сеси поедем на одной, Кристофер, ты поедешь с Эльзой, Франсуа один.
Рассевшись, они поскакали в сторону соседнего порта на юг. Франсуа ехал впереди, две более нагруженные лошади позади. Они скакали всю ночь. Мужчины и Сесилия были привычны к подобным нагрузкам, но Эльза, редко путешествующая верхом, после часа пути начала испытывать неудобства, а на третьем часу вовсе упала духом. К рассвету ей уже казалось, что если придется проделать хоть милю еще, то она умрет.
Небо приобрело сиренево-розовые тона, и на горизонте показалось яркое солнце. Светило поднималось медленно, будто не хотело просыпаться. Зато, как только оно поднялось наполовину, небо окрасилось золотыми красками, и ночная тьма отступила. Розовые облака окаймляли солнце. Чем выше поднимался светящийся диск, чем меньше становилось темноты, тем больше в сердца людей вселялась надежда.
– Как красиво, – прошептала Эльза.
– Ага, – буркнул доктор, мало озабоченный красотами неба. – Вон город, приехали.
Всадники натянули поводья и лошади перешли на шаг. Войдя в город, и тихо двигаясь по дороге к порту, проходившей через все поселение, Сесилия начала осматриваться по сторонам. Неожиданно она увидела то, что искала. Вороного жеребца с раненой шеей. Жеребец был привязан возле одного дома, его красные глаза с ненавистью смерили путников, а белые зубы грозно щелкнули.
Патрик натянул поводья. Кристофер огляделся. Рядом с домом, где, предположительно, находился Ян, стоял небольшой пригорок, поросший кустарником. Привязав лошадей на противоположной стороне улицы, друзья взобрались на него и затаились за кустами. Эльза сидела не шевелясь, от усталости и возбуждения ее временами трясло. Сесилия, Патрик, Кристофер и Франсуа прочистили, смазали, зарядили оружие и заняли самые выгодные позиции для стрельбы.
– Кто первый увидит, тот и стреляет, – процедил милорд Вэндэр.
– У нас нет права на ошибку, – сухо произнес Кристофер. – Возможно, это единственный шанс.
Все замолчали. Напряжение росло. Время для притаившихся в засаде тянулось медленно, минуты казались часами. Четыре стрелка на одного врага, они были почти уверены в успехе. Почти. Ведь это был Ян, и никто из друзей не мог сказать точно, что выйдет из их затеи.
Дверь дома скрипнула, и на улицу вышел полный человек, за ним следовал Ян. У Кристофера и Патрика было идеальное место для выстрела, но толстый человек стоял так, что полностью прикрывал капитана. Толстяк хотел уйти, но капитан, будто чувствуя опасность, задержал его и направился к жеребцу. Теперь позиция была удобной для Франсуа, но мешал конь и суетящийся вокруг толстяк. Оседлав своего жеребца, Ян отпустил толстяка и сел в седло. Теперь он стал идеальной мишенью.
Рыжая Мэри прицелилась прямо в сердце и выстрелила. Осечка. Она вторично нажала на курок. Такое было один раз на тысячу и произошло именно сейчас. Снова осечка. Конь дико заржал и вихрем рванулся с места.
Тогда выстрелили одновременно Патрик, Франсуа и Кристофер. Пуля Патрика поцарапала капитану щеку, не причинив вреда. Выстрел Кристофера ушел в никуда, Франсуа попал в бедро коню.
Ян, ударив животное в бока, скрылся с пустыря. Уже уходя за поворот, он оглянулся в сторону кустов. Его взгляд длился всего лишь мгновение, но Рыжая Мэри почувствовала, как Ян прожигает ее глазами. В этом ледяном, полном ненависти взгляде читалась ее смерть.
– Это невероятно! Невероятно!!! – закричал Кристофер, выводя ее из оцепенения. – Как такое возможно? Нас было четверо, а он один!
– Нужно отдохнуть и перекусить, – коротко произнесла Мэри, хотя не нуждалась ни в одном, ни в другом.
– Нет, нам надо преследовать Яна! – возмутился Франсуа.
– Он нас видел, теперь мы его не найдем, – поддержал жену Патрик.
Молчаливые и угрюмые, спутники зашли в паб, расположившийся возле пирса. Было раннее утро, и пятеро людей были единственными и неожиданными посетителями. Хозяйка паба принесла им кофе и удалилась в кухню готовить остальное. Они молча пили горький, крепкий напиток, размышляя о дальнейших действиях, когда появилась хозяйка. Но вместо подноса с едой, она держала листок бумаги. Тихо и с плохо скрытым страхом она подала листок бумаги Сесилии, а сама быстро направилась на кухню. Друзья не слышали, как хлопнула задняя дверь паба, и хозяйка выбежала на улицу.
Сесилия развернула клочок бумаги и прочла вслух:
«Ты начала эту игру, а я ее закончу. Мой человек уже во Франции, я отправляюсь туда же, навестить твою дочь. Слышал, она переезжает с места на место. Забавно, ведь я знаю ее последний адрес, а ты нет.
Пока ты читаешь это послание и мысленно проклинаешь меня, мои люди окружили паб. Прощай, Рыжая».
Первым вскочил Патрик, выхватывая шпагу. Остальные последовали его примеру, схватились за оружие. Встав спиной к столу, друзья молча осматривали пустое помещение. Кристофер молча протянул Эльзе нож, та вцепилась в холодную рукоять, будто клинок был ее единственным спасением.
В этот миг распахнулись два окна, дверь в кухню и дверь на второй этаж. Со всех сторон на друзей двинулись враги. Вэндэры резко опрокинули большой стол, создавая укрытие, Франсуа и Кристофер сделали то же самое, теперь друзья были отделены от врагов. Началась стрельба. Четверо врагов были убиты, друзья отсиделись за укрытием. Когда пули кончились, а на прочистку и зарядку оружия не было времени, начался настоящий бой.
Врагов было много, очень много, подсчетом никто не занимался. Они не боялись, не отступали, не делали ошибок. Они пришли с одной целью – убить, и готовы были достичь ее любой ценой. Такого яростного и жестокого боя не было уже давно. На какой-то миг Рыжей Мэри показалось, что, находясь втроем у ворот тюрьмы, было легче. Стесненное пространство, мешающие стулья и столы не позволяли выполнить многих маневров.
– Мэри, а знаешь, что сказал перед смертью Роджер? – крикнул Франсуа, отступая назад.
– Сейчас не лучшее время! – отозвалась она, уворачиваясь от занесенного над ее шеей клинка.
– Сейчас самое время! – отрезал Асканио, спасая Патрика. – Он сказал, что только ты сможешь убить Яна! Сказал, что ты не должна бояться!
– Это я боюсь?! – с негодованием закричала Рыжая Мэри и с легкостью поразила сразу двух противников.
На нее двинулось пятеро, Сесилия криво усмехнулась и взяла в левую руку кинжал, а в правую шпагу. «Только ты сможешь убить Яна», – звучал в голове голос Франсуа. Если это сможет сделать только она, значит, она должна выжить, должна победить. Рыжая Мэри отразила удары и пошла в атаку. Ян знает, на что она способна, и боится. Боится, поэтому и послал своих псов, а не явился сам. Эти мысли придали ей новый прилив сил.
Патрик сделал очередной выпад и вдруг заметил краем глаза, как съежилась в углу Эльза, а перед ней стоит Кристофер, из последних сил сдерживая натиск трех противников. Патрик поспешил на помощь другу. Отбив яростную атаку, Кристофер стер со щеки кровь и поспешил к Франсуа. Милорд Вэндэр не стал помогать Эльзе встать, вместо этого придвинул опрокинутый стол, загораживая женщину от битвы. Кто-то ударил его по шее, Патрик сжал зубы и круто повернулся.
Никто не знал, сколько продолжался этот кошмар. Но когда он закончился, понял каждый. Тяжело дыша, стирая пот и кровь, не чувствуя от усталости рук и ног, Патрик крикнул:
– Все живы?
Франсуа поднялся на ноги, Кристофер слабо крикнул, Рыжая Мэри со звоном убрала шпагу и два кинжала.
– Эльза? – окликнул взволнованно Патрик. – Эльза, с тобой все в порядке?
Ответа не последовало. Кристофер и милорд подбежали к углу и отодвинули стол. В углу, сжавшись и дрожа всем телом, сидела бледная как привидение Эльза.
– Ты ранена? – заботливо спросил Кристофер.
– Нет, – почти беззвучно ответила она.
– Нужно уходить отсюда! – произнесла Рыжая Мэри. – Скоро сюда нагрянут законники, и тогда нам светит веревка за убийство.
– Эльза, закрой глаза и встань, мы выведем тебя, – посоветовал Кристофер.
Миссис Левод послушно выполнила указания. Взяв ее под руки, Крис и Патрик направились в кухню, где был запасной выход. Сесилия и Франсуа, подобрав оружие, направились следом. Эльза шла с закрытыми глазами, слабой походкой, она не хотела думать и представлять то, что было вокруг. Она чувствовала, как обувь ее временами наступает во что-то липкое, несколько раз она чуть не споткнулась, но ее удержали.
Когда друзья вышли на улицу, Сесилия с иронией оглядела себя и спутников. Грязные, пыльные, в рваной одежде, пропитанной кровью и потом, с оружием, они представляли яркую компанию.
– Нам нужна одежда и обувь.
Как это было ни странно, но выполнить это оказалось не сложно. В соседнем дворе, видимо, находилась прачечная. На улице между домами висело огромное количество разной одежды. Переодевшись, промыв раны в небольшом тазу с почти чистой водой и наложив на них повязки, спрятав и закрепив на себе оружие, мужчины смыли с обуви слой бурой крови. Эльза и Сесилия тем временем стояли в стороне, помыв лишь обувь и обработав раны.
– Мы пойдем за тот угол, переоденемся, – сказала Сесилия и повлекла за собой миссис Левод.
Оставшись наедине, Мэри помогла Эльзе снять ее неудобный и некогда красивый наряд и надеть простое платье, снятое с веревки рядом. Переодевшись, молодая женщина облокотилась о стену дома, тяжело дыша после пережитого, Сесилия начала переодеваться. Но лишь успела она надеть старые штаны и сорочку, как надменный женский голос произнес:
– Так, так. Вы, значит, решили украсть у меня вещи.
Сесилия неспешно обулась и подняла глаза. Перед ней с царственным видом возвышалась худощавая дама в ярком модном платье и золотым колье. Дама с насмешливым видом превосходства оглядела женщин.
– Думаю, – негромко произнесла Сесилия, – что при вашем роскошном виде вам вряд ли нужна эта старая одежда, – она указала на себя и Эльзу.
– Это одежда моих слуг, и она мне нужна, – резко сказала дама с самодовольным видом. – Но для вас я сделаю исключение, можете забрать ее…
Эльза кивнула и поспешно пошла обратно. Сесилия хотела последовать за подругой, но дама остановила ее властным жестом.
– Я не договорила.
Рыжая Мэри, не говоря ни слова, холодно посмотрела на нее. Та продолжила:
– Можете забрать одежду, если поблагодарите меня за мой щедрый подарок.
Сесилия слегка улыбнулась. Худощавая дама самодовольно потерла руки, предвкушая, как она думала, увидеть мольбы нищенки. Возможно, все прошло бы гладко, если бы не этот жест и насмешливый взгляд. Они вывели Мэри из спокойствия мгновенно.
– Благодарить вас за эти старые тряпки? – с презрением переспросила она.
– Да. А если не поблагодарите, то я позову мужа, и он отдаст вас властям за воровство.
Сесилия холодно рассмеялась. Дама побагровела от злости.
– Ты, наглая нищенка, не способная обеспечить себе даже одежду, как ты смеешь смеяться надо мной?!
Слова хлестнули Мэри, как пощечина. Эта дама издевалась над ней, упивалась своим богатством и положением. А она Рыжая Мэри, миледи Вэндэр, должна терпеть это? Белея от негодования, Сесилия шагнула к ней и негромко произнесла:
– Пусть я и украла ваши тряпки, но кто вы такая, чтобы оскорблять меня? Если хотите, зовите солдат, пусть меня арестуют из-за двух старый выброшенных вещей, с которыми ваша жадность не позволила вам расстаться. Вы думаете, что если одеты лучше, то можете помыкать всеми? Нет. Мной вы помыкать не будете!
Дама отступила назад. Сесилия неотрывно и с нескрываемым презрением смотрела на нее. Дама опустила глаза и быстро скрылась в доме. Мэри сухо усмехнулась и направилась обратно. Когда она вернулась к друзьям, Патрик с беспокойством оглядел ее.
– Что-то ты долго.
– Меня задержали.
– Куда теперь? – спросил Кристофер, нисколько не обеспокоенный задержкой спутницы.
– Нам нужен корабль, – улыбнулась Рыжая Мэри своей прежней задорной улыбкой.
Глава 36
Аукцион
– Покупайте мой бриг!!! Самый быстрый! Самый красивый! Самый лучший! Покупайте! Покупайте! Единственный бриг, оставшийся в этом порту!
Сесилия окинула кричащего владельца брига и повернулась к мужу.
– К сожалению, последнее утверждение верно, – кивнул Патрик, – бриг действительно единственный в порту.
– Значит, этот единственный будет нашим, – усмехнулся Кристофер, многозначительно глядя на Мэри.
– Нет, Крис, захватывать и воровать его мы не будем, – жестко произнесла она, ясно поняв взгляд и мысли доктора. – Здесь полно охраны и людей после того, что произошло в пабе, а корабль не готов к отплытию. Мы не выйдем из порта, как нас уже схватят. Этот вариант не рассматривается.
– Ладно, – хмыкнул Кристофер, – тогда остается покупка брига или уговоры…
Друзья одновременно поглядели на Сальвино де Мальвинора. Франсуа фыркнул и возмущенно сказал:
– Да вы что, смеетесь?! Чего вы от меня ждете? – уставшего парламентера захлестнула ирония. – Хотите, чтобы я приставил ему нож к горлу и сказал: «Корабль или жизнь»? Так в этом Мэри и Крис лучшие специалисты, чем я. Нет, за это дело я не возьмусь. Оно безнадежно и обречено на неудачу.
– Асканио, – лукаво улыбнулась Сесилия, – разве для тебя есть что-то безнадежное?
– Нет, Рыжая Мэри! – сухо прервал тот. – Не надо лести. Я не возьмусь за это!
– Значит, остается купить эту развалину, – протянул Патрик и направился к кричавшему торговцу.
Приблизившись к владельцу брига, Патрик тронул того за плечо. Торговец недовольно замолчал и повернулся к милорду. Оглядев его одежду, явно бывшую на несколько размеров больше, торговец поморщился.
– Сэр, – обратился Патрик, – скажите, сколько стоит ваше судно?
– Для вас нисколько, – отозвался тот, – у вас нет таких денег.
Милорд Вэндэр сжал зубы. Его могли попрекать отсутствием такта, несдержанностью, но говорить, что у него нет денег, не смел никто. Уж у него-то, милорда Вэндэра Патрика второго, деньги были. Однако на данный момент денег при себе действительно не было. Сдерживая гнев, он процедил:
– Не вам судить. Просто ответьте, сколько вы хотите за ваше судно.
Толстый торговец довольно улыбнулся и просто сказал:
– Через час в том здании будет аукцион. Тогда и решим, сколько оно стоит.
Патрик подошел к друзьям и коротко сообщил новость. Франсуа почесал подбородок и протянул:
– Значит, пойдем на аукцион.
Эльза удивленно посмотрела на спутников и наивно удивилась:
– А у вас есть деньги?
Кристофер хохотнул, остальные не сдержали улыбки.
– У меня есть только оружие, – отозвалась Рыжая Мэри.
– Можно пойти постричь народ, – предложил Кристофер. – У меня виртуозные руки, – он растянул узкие губы в улыбке.
– Этого не хватит, – констатировал Патрик.
– Будем действовать по обстоятельствам, – решительно произнесла Мэри.
– Как всегда, – пожал плечами Кристофер и засмеялся.
Через час состоялся аукцион. Маленький зал набился битком. Люди сидели, стояли, кто-то примостился на подоконник. В общем, в желающих приобрести корабль недостатка не было. Как говорил Асканио, порт находился рядом с Тартугой, и некоторые пираты перебрались сюда, желая завладеть оставшимися кораблями. Были здесь те, кто хотел перепродать судно, зная, что каждый корабль на счету, а желающие присоединиться к заварушке в Англии найдутся. Так или иначе, конкурентов было много.
Владелец судна несколько раз повторил превосходства далеко не нового брига и назначил цену в пятнадцать тысяч. Поднялись руки, различные голоса стали выкрикивать все увеличивающиеся цифры. Когда сумма достигли тридцати тысяч, желающих торговаться стало меньше. Дождавшись паузы, Патрик поднял руку и произнес:
– Сорок тысяч.
Зал загудел. Богато одетый мужчина почесал бороду и, неодобрительно оглядев одежду Патрика, ответил:
– Пятьдесят.
– Шестьдесят! – крикнул милорд Вэндэр, зная, что в кармане нет ни цента.
– Может ли кто дать больше? – с бегающими от возбуждения глазами спросил торговец.
– Семьдесят восемь, – торжественно произнес богатый покупатель.
Зал молчал, торговец облизал пересохшие губы, Патрик ответил: