Кедровая Бухта Макомбер Дебби
Сесилия стояла, сжав кулаки в карманах и наклонив голову.
– Каждый пенни нужен был, чтобы я смогла похоронить нашу дочь, – неотчетливо повторила она. – И счет за телефон на триста долларов… Я знаю, он огорчил тебя, но…
Сесилия больше не могла сдерживаться.
– Он был спасением для меня! – заплакала она, выкрикивая слова ему в лицо, выливая в них свою боль и гнев. – Чтобы в тот день не было двух похорон, вместо одних. Прости, Ян, что я такая слабая. Мне нужна была мать… Мне нужно было поговорить с кем-нибудь. Отец не хотел иметь с этим дело, а тебя не было рядом. Моя мама…
Не желая, чтобы он стал свидетелем ее слез, Сесилия развернулась и стала судорожно копаться в своей сумочке.
– Сесилия?
Она нашла то, что искала, и резким движением открыла маленькую пластмассовую коробочку.
– Вот, – сдавленно крикнула Сесилия, вытаскивая кредитную карту и бросая ему. Карточка приземлилась на зеленый газон. – Забирай ее! Я не хочу…
Ян немного помедлил, прежде чем поднять ее.
– Она может понадобиться тебе, в крайнем случае. Будто смерть их дочери не была крайним случаем… Сесилия решительно покачала головой. Она скорей умрет, нежели воспользуется его картой.
Ян посмотрел на карточку и провел пальцем по буквам, которые складывались в имя – Сесилия Рэндалл.
– Я пришел сюда не для того, чтобы забрать твою кредитную карточку.
– Отлично, но теперь она у тебя есть, – в запале ответила Сесилия, отказываясь смотреть на него.
Ян молчал. Проходили долгие минуты.
– Прости, Сесилия, – наконец прошептал он.
– За что на этот раз?
Наступила еще одна пауза.
– Меня не будет шесть месяцев, – пробормотал Ян. – Я бы очень хотел, чтобы мы уладили дела с этим разводом до моего отплытия, но…
Они уже так много раз проходили через это.
– Я бы хотел уплыть без дурного осадка от наших конфликтов. Я знаю, что ты больше не хочешь быть моей женой, но сейчас мы ничего не можем сделать с этим.
– И каково твое предложение? – спросила Сесилия язвительно.
– Черт, Сесилия, ты слышишь меня? Именно этого ты хочешь? Хочешь, чтобы именно так обстояли дела? Я пошел за тобой, потому что думал… надеялся, что есть шанс закончить на дружеской ноте.
– Разводы никогда не бывают дружественными.
– Ты права, но тебе это доставляет удовольствие?
Не доставляло. И Сесилия знала, почему он пришел.
Через несколько дней Ян отправится в море, и он хотел уехать без давящего комка в горле.
– Пока, Ян, – мягко ответила она. – Пусть все пройдет удачно.
Он нахмурился, будто на самом деле не зная, стоит ли ей доверять.
– Ты на самом деле этого хочешь?
Сесилия кивнула.
– Я не хочу ругаться и никогда не хотела. Плыви со спокойной душой. Когда вернешься, мы разберемся со всеми юридическими вопросами.
– Спасибо тебе. – Его облегчение было явным, а взгляд смягчился, когда Ян развернулся, чтобы уйти.
Сесилия наблюдала, как силуэт мужа исчезает в тумане, и смотрела до тех пор, пока могла различить его темную фигуру.
А потом она закрыла глаза и представила, как могла бы пойти их жизнь, если бы была жива Элисон. Она бы стояла с другими женами моряков на пристани, Ян поцеловал бы на прощание сначала ее, потом Элисон и снова Сесилию. После он бы поспешил на авианосец, а она держала бы в объятиях дочь и поднимала ее маленькую ручку, чтобы Элисон могла помахать отцу на прощание. Вместо этого они прощались друг с другом, стоя над могилой дочери.
Джастин избегала матери все выходные, и не без причины. Как только они встречались, Оливия начинала критиковать Уоррена. Не открыто, намеками, но все равно делала это. Например, Оливия припомнила некоторые слухи о его бывших женах, которые ей будто бы довелось узнать. Или начинала рассказывать о тех или иных проблемах в домах, которые построила его компания.
По мнению Джастин, тот факт, что она встречается с Уорреном, не касался ее матери. Хорошо, он был на несколько лет старше. И она признавала, что его репутация не была превосходной. Но были вещи, о которых ее мать и остальные не знают, да и никогда не узнают. Уоррен доверял ей, и его доверие много значило для нее.
Вторая причина, по которой Джастин избегала мать, был ее брат Джеймс. Год назад он, не обсудив с семьей свое решение, отправился служить на флот и в результате впервые оказался вдали от дома. Он скучал по семье, и их мать беспокоилась о нем. Сейчас ее младший брат принял еще одно жизненно важное решение и возложил на Джастин обязанность рассказать об этом семье.
– Скажи ей за меня, – умолял он, и из-за своей любви к нему Джастин глупо согласилась.
И теперь столкновение было неизбежным. Утром в понедельник Джастин почти решила позвонить бабушке и сделать так, чтобы новость рассказала Шарлота. Джастин даже взяла в руки телефон и набрала номер. Но после первого гудка положила трубку, обзывая себя трусихой.
Весь день она с трудом сосредотачивалась на заявках на получение ссуды и на собрании персонала – Джастин работала менеджером в местном отделении Первого национального банка. И у нее было много обязанностей. Джастин вздохнула – она знала, что сама должна рассказать все матери, как только представится такая возможность.
После работы Джастин сразу направилась из банка в дом на 16-й Лайтхаус-Роуд, где жила ее мать. Она и сама жила здесь, пока десять лет назад не уехала в колледж. Джастин возвращалась сюда на короткие промежутки времени. Это место всегда было для нее домом, в отличие от иных ее пристанищ. Каждый раз делая поворот на дороге и поднимаясь вверх, Джастин испытывала ощущение, которое не чувствовала ни в одном другом месте, где жила последние десять лет.
Джастин припарковалась возле парадной двери. Ее мать, должно быть, смотрела в окно, когда подъехала дочь, потому что открыла дверь, как только Джастин начала подниматься по ступеням на крыльцо.
– Милая, – сказала Оливия, протягивая руки для объятия. – Это приятный сюрприз.
Джастин выдавила улыбку.
– Ты как раз на ужин.
Джастин никогда не могла понять, почему Оливия так старается накормить ее. То же самое делала и бабушка. «Наверное, материнство предполагает стремление заботиться», – предположила она. Хотя ей уже не требовалась забота. По крайней мере, подобного рода.
– Отлично, – ответила Джастин, не проявляя, однако, особого энтузиазма. Ее желудок уже содрогался.
– Тебя что-то беспокоит? – посмотрела внимательно на дочь Оливия.
Радар! Джастин готова была поклясться, что у ее матери есть радар.
– Почему бы нам не выпить чаю? – предложила Джастин.
– Ты ведь не беременна? – застыла Оливия. – Господи, не говори мне, что ты собираешься замуж за Уоррена!
– Мама, просто сделай чай. И нет – я не беременна.
– Слава богу.
Ее облегчение не могло быть более очевидным. Неужели она не понимает, как оскорбительна ее реакция?
Оливия прошла на кухню, и Джастин последовала за ней.
– Это было грубо с моей стороны, милая. Прости! – сказала Оливия, ставя на плиту чайник. После чего она вздохнула. – Ты знаешь, что я думаю об Уоррене.
Джастин не требовалось напоминание.
– Но ты, кажется, наслаждаешься его обществом, и важно только это.
Джастин не ответила на не совсем полноценное извинение матери. Какой смысл? Да, ей нравился Уоррен, но она не была слепа и видела его ошибки. Самым обаятельным в нем был возраст. Джастин любила мужчин старше себя. Они были решительными, уверенными и надежными. Она не намеревалась иметь детей и искала зрелых отношений. Мужчины ее возраста казались Джастин безответственными подростками.
Оливия налила чай и поставила две чашки на обеденный стол.
– Хорошо, – сказала мать, когда они обе сели. – Если ты не беременна, тогда в чем дело?
Джастин проигнорировала вопрос и попробовала чай.
– Я говорила с Джеймсом на прошлой неделе.
– Как у него дела? – Оливия отрешенно посмотрела на дочь.
– Мне показалось, что его голос звучит хорошо.
– Хорошо?
– Счастливо, – поправилась Джастин.
– У него появилась новая девушка?
Она не могла поверить, что ее мать не может ничего понять.
– Не совсем.
– Он встречается с той же девушкой, что и раньше? Селиной? Сейчас я не могу вспомнить ее фамилию.
– Солис.
– М-м-м. Каждый раз, когда Джеймс упоминал о ней, они ругались то по одному поводу, то по другому.
– Сейчас у них все хорошо, – проговорила Джастин, пытаясь не засмеяться – Оливия казалась абсолютно недогадливой.
– Я рада слышать это.
– Да, мам? – давила Джастин.
– Конечно, я рада. – Оливия помедлила. – Ты пытаешься сказать мне, что Джеймс и Селина помолвлены?
– Нет, я здесь, чтобы сказать – они женаты.
– Женаты? – Оливия быстро вскочила со стула, а затем так же стремительно села обратно. – Женаты? И даже не сказали мне? Не сказали ни слова?
– Джеймс боялся твоей реакции.
– Ему следует куда больше опасаться, что я скажу теперь, – сурово проговорила Оливия. – Почему он так подумал? А как семья Селины? Это было для них таким же шоком?
– Очевидно, нет.
– Что ты имеешь в виду?
– Отец Селины настаивал, чтобы они венчались в костеле.
– Но Джеймс не католик.
– Он обратился.
Джастин видела недоумение в глазах матери и понимала, что она с трудом принимает новости. Сын, которого она растила протестантом, внезапно стал католиком.
– Должно быть, он очень сильно любит ее, – задумчиво проговорила Оливия.
– Думаю, да.
– Значит, другими словами, мой сын и эта молодая девушка, которую я не видела ни разу, поженились по традициям католицизма и ни слова не сказали никому из нашей семьи?
– Да, – подтвердила Джастин.
– Почему?
– Джеймс хотел, чтобы вы с папой были там. – Джастин на мгновение затаила дыхание. – Но он боялся, что вы не одобрите этого.