Между нами горы Робертс Нора

«Призрак, — подумала она и закрыла глаза, пытаясь собраться с мыслями. — Привидение. Придуманное Джорданом привидение».

— Он приближается. — Дана сама удивилась, как спокойно звучит ее голос, когда за спиной у нее безумный убийца или злой волшебник, а впереди дух умершего человека. — Чтобы убить меня или забрать мою душу. Мне нужна помощь.

Но призрак не оглянулся. Женщина застыла, глядя вниз, на лес, где сто лет назад стала жертвой роковой любви.

— Ты создана Джорданом. Ты его творение, а не Кейна. В книге ты помогла героине, и этот поступок освободил тебя. Разве ты не хочешь стать свободной?

Призрак молчал.

— Слова Кейт, — пробормотала Дана. — Я должна вспомнить, что говорила Кейт. Что?..

Пока она напрягала память, дверь распахнулась. Дана упала.

— Она тебе не поможет. — На крышу вышел Кейн с белым шарфом в руках. — Это всего лишь иллюзия.

— Это все иллюзия! — Дана попыталась встать, но ноги не слушались. — Все ложь!

— Тем не менее у тебя течет кровь. — Кейн указал на ее руку и шею. — Боль — тоже ложь? А страх? — Он шагнул вперед, и улыбка стала шире. — Ты была серьезным противником. У тебя острый ум и сильная воля. Ты достаточно сообразительна и сильна, чтобы изменить кое-какие детали. Представить лестницу и дверь — это требует недюжинной силы. А вызвать ее, — Кейн указал на фигуру в плаще, — еще большей. Ты заслужила похвалу.

Дрожащие губы Даны приоткрылись, но она сделала над собой усилие и крепко сжала их. Неужели она сама придумала лестницу и дверь? Своей волей вызвала призрак?

Нет, в это невозможно поверить. Мысли путались.

Джордан. Книгу написал Джордан. Это у него острый ум и сильная воля. Он пытается каким-то образом помочь ей. Будь она проклята, если подведет Джордана!

«Меня зовут Дана, — напомнила она себе. — И одновременно я Кейт. Созданная Джорданом Кейт. Она не сдалась, и я не сдамся!»

— Может быть, мне представить, как ты прыгаешь с крыши, разбиваясь насмерть и превращаясь в кровавый кусок мяса?

— Все еще огрызаешься… Шипишь, как загнанная в угол кошка. А если я просто оставлю тебя здесь, в книге? Ты будешь мне благодарна, ведь книги доставляют тебе такое удовольствие.

Кейн смотрел, как Дана встает, морщась от боли.

— А может, мне уйти и выпустить на сцену убийцу? Интересно посмотреть, как ты будешь с ним бороться, хотя в моем варианте победить тебе не суждено. В любом случае это будет увлекательное зрелище. Пожалуй, мне доставит удовольствие эта сцена.

Белый шарф исчез из его рук.

— Помнишь, как Кейт слышит его шаги на лестнице, помнишь, что она чувствует, когда понимает, что оказалась в ловушке?

У Даны перехватило дыхание, когда с лестницы донесся звук приближающихся шагов.

Кейн не может ее заставить, вспомнила она. Только обмануть.

— Вспомни, как страх закрадывается в ее душу, когда она понимает, что бежала именно туда, куда хотел убийца. А внизу стоит возлюбленный и видит ее фигуру, освещенную лунным светом: позади призрак, а впереди поднимающийся по каменным ступеням безумец. Охваченная отчаянием и ужасом, она зовет любимого, но ему уже не успеть.

— Неправда! Просто в книге нужно кое-что подправить.

Кейн повернулся навстречу прыгнувшему с чердака Джордану и тут же отлетел к трубе — настолько силен был удар Хоука.

— Тебя здесь не должно быть! Это мой мир! — вложив в кулак всю свою ярость, Джордан еще раз впечатал его в лицо Кейна.

Теперь руку обожгло, словно огнем. Тем не менее он замахнулся снова, но был сбит с ног.

— Тогда умри.

В поднятой руке Кейна блеснул меч. Дана вскочила и бросилась ему на спину, вонзив в шею зубы и ногти. Она услышала протяжный звук, похожий на вой, но не сразу поняла, что этот звук вырвался из ее горла.

Кейн взмахом руки отбросил ее, и она упала на Джордана. Дана увидела кровь на лице Кейна — от ран, нанесенных ею и Джорданом.

Сердце ее запело.

— Ты узнаешь, что такое боль! — крикнула она.

В глазах Кейна блеснула черная молния, и он занес меч.

— Ты тоже. Ты захлебнешься кровью.

Но когда он занес меч для удара, его рука оказалась пустой.

— Посмотрим, умеют ли боги летать, — сказал Джордан. Они с Даной бросились вперед.

Дана почувствовала, как ее ладони коснулись Кейна, а затем прошли сквозь него — злой волшебник исчез.

Они увидели клуб дыма, голубоватую тусклую вспышку. Потом остались лишь луна и тени.

— Неужели я это сделала? — задыхаясь, спросила Дана. — Или ты?

— Не знаю. — Джордан подхватил любимую, заметив, что у нее подкосились ноги, и они вдвоем опустились на крышу. — Мне все равно. Господи, у тебя синяки и кровь!.. Но ты со мной… — Он крепко обнял Дану. — Ты со мной.

— И ты со мной, — обессиленная, она уткнулась Джордану в грудь. — Как ты сюда попал? Это сделал не Кейн. Он не ожидал тебя увидеть.

— Сегодня он не единственный бог в Вэлли. — Джордан приподнял голову Даны, поцеловал ее в щеку, потом в висок. — Нам нужно найти дорогу назад. Я не прочь побывать в своей книге, но не слишком долго.

— Готова выслушать твои предложения. Вспомни свой роман. Героиня борется с плохим парнем и с небольшой помощью призрака — кстати, на самом деле помощи никакой не было! — побеждает его и сбрасывает с крыши, а в этот момент появляется герой, чтобы спасти ее. Поцелуи, страстные признания, клятвы верности. Потом они смотрели, как исчезает призрак, освобожденный гуманным поступком.

— Ты отлично все помнишь — для девушки, читавшей «Призрачного стража» шесть лет назад. — Джордан помог ей встать, затем посмотрел на дальний край балкона. Там по-прежнему стояла закутанная в плащ фигура и смотрела на лес.

— Она не исчезает.

— Может быть, ей требуется больше времени. — Дана перенесла вес тела на поврежденную ногу, и на глазах от боли выступили слезы. — Ой! Мог бы придумать пакет со льдом на колено.

— Подожди, — Джордан, озадаченный, шагнул вперед. — Ровена!

— Ее звали не Ровена. Она была… не могу вспомнить, но точно не… — Дана замолчала, и ее глаза широко раскрылись от удивления, когда женщина с улыбкой повернулась к ней. — Ровена!

— Я не могла отправить вас сюда одного. Нельзя было позволить Кейну отнять у вас жизни. Вы будете искать ключ? — спросила она Дану.

— Я не для того зашла так далеко, чтобы все бросить. Я уже собиралась… — Она озадаченно потерла лоб. — Его больше нет в книге. На белой странице с черными строчками слов. Ключ теперь здесь. В этом придуманном мире, вместе с нами.

— Я уже сделала больше, чем мне позволено. Могу лишь спросить: вы закончите дело?

— Да. Закончу.

Ровена исчезла, но не так, как Кейн. Без дыма и вспышки. Словно ее тут и не было.

— И что нам теперь делать, черт возьми? — спросил Джордан. — Вернуться — неизвестно как — к началу повествования и начать поиски? Строчки, которые ты помнишь, были из пролога.

— Нет, нам не нужно никуда возвращаться. Дай мне минуту подумать. — Дана набрала полную грудь воздуха. — Запах осени в воздухе, — сказала она. — Луна, идеальный круг, словно вырезана на небе. Деревья, долина… Смотри, отсюда видны река и лунный свет, отражающийся от ее излучины. Все, до мельчайшей детали.

— Да, красиво. Давай закончим это дело и полюбуемся пейзажем в нашем мире.

— Мне нравится твоя книга, Джордан. Я не хотела бы жить здесь, но иногда было бы приятно посещать это место. Все точно так, как я представляла. Ты сочинил замечательный роман.

— Дана, я больше не могу. Не могу думать о том, как ты там лежишь. Такая бледная, такая холодная. Ты похожа на…

— Нинайн с картины, которую купил Брэд. Одна идет. — Дана показала на место, где только что стояла Ровена. — Другая ждет. Наверное, это Нинайн или я сама — ее отражение. — Она повернулась и протянула руку. — Мне нужен ключ, Джордан.

Он смотрел на нее во все глаза.

— Милая, если бы у меня был ключ, я бы давно тебе его отдал.

— Ключ всегда был у тебя. Ты просто не знал. Ключ — это я, а ты принадлежишь мне. Сочини его для меня, Джордан. Вложи мне в руку, и пойдем домой.

— Хорошо.

Он попытался сосредоточиться. Потом коснулся лица Даны и увидел. Она стояла, купаясь в лунном свете. Богиня и возлюбленная, с глазами, темными и глубокими, как сама истина. Наверное, он любил ее с самого рождения, хотя не был в этом уверен. Но точно знал, что умрет, любя ее.

— Она улыбнулась, — продолжил Джордан, заметив, как дрогнули губы Даны, — и протянула ему руку. В ней блестел ключ, обыкновенный маленький ключ. Тот самый, который она искала, за который сражалась. Он был старым, но светился надеждой. Тонкая золотая полоска с переплетающимися кольцами на бородке — символом, древним, как само время.

Дана почувствовала ключ на ладони. Сомкнув пальцы вокруг него, она протянула другую руку Джордану.

Дана открыла глаза и заморгала, увидев склонившиеся над ней лица, потом подмигнула брату.

— Господи, Дана! — Флинн обнял ее, приподнял и стал раскачиваться вместе с ней.

— Ой! — Дана вскрикнула — от крепкого объятия у нее затрещали ребра. — Полегче! У меня и так хватает синяков и шишек.

— Тебе больно? Где?

— Если вы согласитесь на минуту отпустить ее, — Ровена тронула Флинна за плечо, — я помогу.

— Ключ у меня. — Дана улыбнулась Ровене.

— Да, знаю. Вы доверите его мне?

— Конечно, — она без колебаний вложила ключ в ладонь Ровены. Потом протянула руку Джордану и улыбнулась друзьям: — Это было что-то…

— Ты нас до смерти напугала! — Мэлори с трудом сдерживала слезы. — Вы оба.

— У тебя лицо в крови. У нее лицо в крови, — затараторила Зоя. — И рука. И горло. Бедняжка! Где у тебя аптечка?

— Она не понадобятся, милая, — спокойно сказал Питт.

— Руку я порезала о стекло, когда лезла в Ворриорз-Пик, или как он там в романе называется. И у меня такое ощущение, что колено раздулось до величины арбуза. Признаюсь, это было очень жутко и странно, но в то же время здорово. Я…

Она замолчала, удивленно уставившись на свое колено, боль в котором утихла после того, как Ровена провела по нему руками.

— Ух ты! Все прошло. Стало даже лучше, чем было.

— Возможно, но вот это тебе не помешает. — Брэд протянул ей стакан. — Я помню, где ты держишь коньяк, — сказал он, наклонился и поцеловал ее в щеку. — С возвращением, крошка!

— Как хорошо дома! — Дана сделала глоток и передала стакан Джордану. — Мне столько нужно вам рассказать!

— Вы предпочитаете остаться здесь и отдохнуть или самочувствие позволяет вам поехать в Ворриорз-Пик и воспользоваться ключом?

Дана испытующе посмотрела на Ровену, которая провела пальцами по синяку на ее щеке.

— Хорошо, я готова. — Она перевела взгляд на часы, и глаза ее широко раскрылись от удивления: — Девять? Неужели только девять часов? Мне кажется, что прошло несколько дней.

— Самые долгие шестьдесят восемь минут в моей жизни, — сказал Флинн. — Если хочешь все закончить сегодня, мы едем с тобой.

— Мне нужно договориться, чтобы кто-нибудь посидел с Саймоном. — Зоя покраснела, увидев, что все повернулись к ней. — Я понимаю, это звучит глупо, учитывая…

— Нет ничего глупого в том, чтобы беспокоиться о безопасности и благополучии ребенка. — Ровена встала. — Мы с Питтом возьмем ключ и будем ждать вас.

— Если это проблема, за Саймоном могу присмотреть я, — предложил Зое Брэд. — А вы поедете с остальными.

— Нет, нет! — Зоя покраснела еще больше. — Думаю, миссис Хансон согласится… Но все равно спасибо. Мне нужно позвонить.

— Мы поедем, как только Зоя все уладит. — Дана повернулась к Ровене, но хозяева Ворриорз-Пик уже исчезли. — Невероятно! Кажется, они умеют появляться и исчезать, словно по волшебству…

— Могли бы избавить нас от езды по горной дороге, захватив с собой. — Джордан провел кончиками пальцев по щеке Даны, потом по горлу. Синяки и царапины исчезли. — Ты уверена, что готова?

— Не только готова, но и сгораю от нетерпения. Как только ключ окажется в замке, мне сразу станет легче.

В зале, где висела картина, подали густой, ароматный кофе и маленькие пирожные. Дана и Джордан по очереди рассказывали, что происходило в течение тех самых шестидесяти восьми минут.

— Ты здорово соображала, — заметила Зоя. — Не представляю, как тебе удалось сохранить ясную голову.

— Временами я совсем терялась. Меня охватывал страх, и я не знала, что делать, особенно когда Кейн менял правила игры. Стало легче, когда я поняла, что Джордан либо где-то рядом, либо влияет на события. Он вывел меня из лабиринта, созданного Кейном, направил к нужной двери. Это очень помогло.

— Мне было наплевать на его поправки к книге. — Джордан взял руку Даны и поцеловал палец чуть выше кольца. — В данном случае я решил, что героиня должна играть более активную роль в развязке.

— Я не в претензии.

— Вы его убили? — спросила Мэлори. — Когда сбросили с крыши?

— Нет, не думаю. Он ушел. — Дана вопросительно посмотрела на Ровену и Питта, и те кивнули.

— Но ему досталось, — прибавил Джордан. — Причем пострадала не только его гордость. Он чувствовал боль, когда я два раза ударил его и когда Дана расцарапала ему шею и чуть не загрызла. У него текла кровь. А если у него есть кровь, значит, он смертен.

— Не совсем так. — Сверкая кольцами, Ровена налила кофе. — Смерть для нас — нечто иное, и мы не исчезаем совсем. Какая-то часть нас остается. В деревьях, камнях, земле, воде или ветре.

— Но его можно победить, — настаивал Джордан. — Его можно… уничтожить.

— Да, можно, — подтвердила Ровена. — Не исключено, что так и будет.

— Кейн отступил. — Брэд взял чашку и сделал глоток. — Бежал, потому что не был готов противостоять вам двоим.

— Он мог прикончить нас обоих мечом, который появился у него в руке, — возразила Дана. — Думаю, нам следует поблагодарить Ровену.

— Кейну не позволено проливать кровь смертных, отнимать у них жизнь. Ни при каких обстоятельствах. Не знаю, что произошло и почему, но теперь мы сделаем все возможное, чтобы это не повторилось.

— Но какой ценой? — спросил Брэд.

— Это наша обязанность, — просто ответил Питт. — Стало быть, нам и отвечать.

— Теперь вы можете не вернуться в свой мир, да? — Брэд пытался не выдать свое беспокойство. — Вы нарушили клятву и, даже если все три ключа будут найдены, шкатулка открыта и души спящих принцесс освободятся, можете остаться здесь… Окажетесь запертыми в нашем мире. Навечно.

— Это нечестно! — Догадавшись по лицу Ровены, что это правда, Зоя вскочила. — Несправедливо! Неправильно!

— Боги не всегда справедливы и часто совсем не честны. — Тронутая такой реакцией, Ровена тоже встала. — Это наш выбор. Можно сказать, наш момент истины. А теперь не хотите ли вы завершить начатое?

Она протянула ключ Дане.

Дана почувствовала, как у нее задрожали колени, но заставила себя встать и подошла к Ровене.

— Не знаю, какую клятву или какое правило вы нарушили, но это спасло нам жизнь. И если вас накажут, если таковы законы вашего мира, может быть, вам лучше остаться у нас.

— Ничего не случилось бы, охраняй мы принцесс надежнее. Они пострадали из-за моей слабости.

— И сколько вы должны за это расплачиваться?

— Пока они страдают, а возможно, и дольше, если таков закон. Возьмите ключ и откройте второй замок. Вы дадите им надежду. И нам тоже.

Питт достал из сундука хрустальную шкатулку, в которой плясали синие огоньки, осторожно поставил на стол и замер рядом, как часовой. Ровена встала с другой стороны.

Дана с болью в сердце смотрела на огоньки.

Осталось два замка. Она вставила ключ в первый, ощущая кожей тепло золотой полоски, и смотрела, как свет распространяется по ключу, захватывая ее пальцы и запястье.

Потом раздался негромкий щелчок, похожий на вздох, и три огонька резко дернулись. Ключ и замок вспыхнули и исчезли.

На хрустальной тюрьме остался один замок.

Ровена расцеловала Дану в обе щеки.

— Спасибо!

Потом она повернулась и с улыбкой посмотрела на Зою.

— Похоже, теперь моя очередь. — Рука Зои дрогнула, и ей пришлось поставить чашку на стол.

— Приглашаю вас всех сюда в семь часов вечера накануне новолуния.

— Вечером перед новолунием? — повторила Зоя.

— В пятницу, в семь часов, — уточнил Брэд.

— Да, конечно. Обязательно.

— Привезете с собой сына? Я люблю детей и не прочь с ним познакомиться.

— С Саймоном? Я не хочу подвергать его опасности.

— Я тоже, — заверила Зою Ровена. — Просто мы увидимся, и я, конечно, сделаю все возможное, чтобы ему ничего не угрожало, все, что в моих силах, чтобы ваш сын был в безопасности. Обещаю.

Зоя кивнула:

— Саймон очень обрадуется. Он никогда еще не был в таком доме, как ваш.

— Буду ждать с нетерпением. Дана, можно вас на минуту?

Ровена протянула Дане руку, и они вышли из зала.

— Я уже говорила, что мне нравится, как вы обставили дом? — Дана во все глаза смотрела на мебель в комнатах, по которым они шли. — Особенно теперь, когда я увидела, как он может выглядеть при других обстоятельствах, менее благоприятных.

— Скоро Ворриорз-Пик будет вашим.

— До сих пор не могу в это поверить.

— Я хочу показать вам одну комнату. — Ровена остановилась перед двустворчатой дверью, а потом открыла ее.

Дана оказалась в раю — таким его представляют себе любители книг.

Это была двухэтажная библиотека. В камине из розового гранита потрескивали поленья, и отблески пламени вместе со светом десятка ламп отражались от натертого до блеска паркета.

Высокий свод потолка был украшен фреской с персонажами самых романтичных сказок.

— Потрясающе… — прошептала Дана. — Просто невероятно.

Широкие глубокие кресла, а также длинные диваны были обтянуты кожей цвета портвейна. Столы, ковры, картины — все это были настоящие произведения искусства, но Дана завороженно смотрела на книги. Сотни, тысячи книг.

— Я знала, что вам понравится. — Ровена оказалась явно довольна впечатлением, которое библиотека произвела на Дану. — Когда Мэлори справилась со своей частью головоломки, я предложила ей самой выбрать подарок. Все, что в моей власти исполнить. Теперь ваша очередь.

— Мы с вами заключили сделку. Обе стороны выполнили свои обязательства.

— Мэлори тоже отказывалась, но я подарила ей картину, которую она написала, когда находилась в плену у Кейна. Ваша подруга обрадовалась. Вам я хочу предложить книги — все, которые есть здесь. Надеюсь, они будут радовать вас, когда вы станете хозяйкой Ворриорз-Пик.

— Все?!

— Да, все, — Ровена снова рассмеялась. — Библиотека ваша. Согласны?

— Вам не придется меня уговаривать. Спасибо! — Дана шагнула к полкам, но взяла себя в руки и остановилась. — Нет, стоит только начать, и я застряну тут на два или три года. Я буду хорошо обращаться с ними, не волнуйтесь.

— Не сомневаюсь. А теперь позволим вашему мужчине увезти вас домой. У вас обоих сегодня был трудный день.

— Да, конечно, — сказала Дана, выходя из библиотеки. — Я очень благодарна вам за то, что вы вернули мне Джордана.

— Вы сами себе его вернули. — Ровена остановилась в двери зала. — Он очень красив, ваш воин.

— Да.

Дана пристально посмотрела на Джордана. Он повернул голову, их взгляды встретились, и его губы медленно раздвинулись в улыбке.

— Вы видите этот взгляд? — шепнула она Ровене.

— Я просто таю…

— О чем вы с Ровеной перешептывались, когда вернулись в гостиную? — спросил Джордан.

— Секрет! — Вместо того чтобы открыть дверцу машины, Дана прошла мимо, потом повернулась лицом к дому. — Ворриорз-Пик будет наш. У меня до сих пор это не укладывается в голове. Мы будем тут жить, Джордан!

Он встал у нее за спиной, обнял за талию и притянул к себе.

— Мы будем тут счастливы. Дом жаждет счастья.

Дана повернулась и коснулась губами его щеки.

— Я уже счастлива.

Они поехали домой, и ни тот, ни другая не видели закутанную в плащ фигуру на балконе. Ее освещал тусклый свет убывающей луны.

Ровена смотрела, как Дана и Джордан уезжают. Она желала им счастья.

Потом она повернулась, почувствовав, как Питт коснулся ее плеча. Прижавшись щекой к его груди, Ровена немного всплакнула — о том, что было, и о том, что могло бы быть.

Страницы: «« ... 1516171819202122

Читать бесплатно другие книги:

Эта книга вышла в свет, когда в мире поставлены под сомнение доминировавшие в конце XX в. иллюзии об...
Холодным зимним вечером влиятельный бизнесмен и его подруга зашли в лифт. На лестничной площадке их ...
Имя Маргариты Агашиной в поэзии традиционно называют негромким. Так оно и есть. По всей России поют ...
В книгу вошли два романа – «Дама с рубинами» и «Совиный дом».Дама с рубинами. На смертном одре супру...
« – это серия очерков из истории образования в постсоветской России. Основываясь на материалах СМИ и...
Король нагов Шеша больше не представляет угрозы для мира. Но Алине, Владу и Яну предстоит решить не ...