Считай, что ты мертв Чейз Джеймс

– У тебя есть девушка, Джек?

– У меня есть кое-кто получше. Сын, – Марвин гордо улыбнулся и, светясь радостью, начал рассказывать, какой у него необыкновенный, умный ребенок. Глядя на его счастливое лицо, Фрост понял, почему Силк уверен, что Марвин согласится на их условия.

– Кому нужна женщина, когда есть такой сын? – продолжал Марвин. – Я провожу с ним все свободное от дежурства время. Моя жена, эта чертова кукла, совсем не заботилась о малыше, только бегала в кино и искала развлечений. Когда мы разошлись, я нанял старую негритянку, и, поверь, лучшей няни для ребенка трудно найти. Мне просто с ней повезло.

– Да… – задумчиво отозвался Фрост, – ты просто счастливчик.

– Я это знаю, – рассмеялся Марвин и встал. – Пойду провожу слуг, время спускать собак.

– Кто их кормит, Джек? Тоже ты?

– Нет, их кормит Сью Ко. Кстати, он умеет с ними обращаться.

Марвин ушел, а Фрост занял место перед экранами. Сегодня четверг, в субботу они с Марвином меняются, за это время надо решить все проблемы.

Услышав, что японец явился за посудой, Фрост обернулся к нему:

– Ты прекрасно готовишь, Сью Ко.

Лицо японца застыло, не выражая никаких чувств.

– Я забыл поблагодарить тебя за ту ночь, когда ты за меня дежурил, – продолжал Фрост, – мы с тобой оба хотим, чтобы мисс Джина была счастлива, верно?

Сью Ко молча повернулся и вышел из комнаты. «Этот желтый явно не доверяет мне, – подумал Фрост, – и может помешать планам».

Он ничего не знал о привычках Амандо. Каким образом, никогда почти не встречаясь с управляющим, он может подбросить ему таблетку? Для этого надо вместе выпить, как, например, с Марвином – они пьют за обедом пиво.

И только ближе к полуночи его осенило. Как это он забыл?! С сильно бьющимся сердцем Фрост набрал номер «Испанского залива», и через минуту его соединили с Марсией.

– Слушай, детка, – Фрост понизил голос, – и отвечай коротко, только «да» или «нет». Амандо еще ходит к тебе?

– Да, – послушно произнесла Марсия.

– Каждую первую субботу месяца?

– Да.

– В какое время приходит?

– В девять вечера.

– Он пьет что-нибудь?

– Конечно.

– Все, спасибо, детка. – И Фрост повесил трубку.

Вот и решение первой задачи.

Остаются собаки. Фрост встал, подошел к контрольной панели и стал смотреть на сигнальные лампы. Как сделать, и возможно ли это, чтобы сработал электронный свисток, отзывающий собак в то время, когда Марвин уснет. Фрост совсем не разбирался в электронике, но вдруг вспомнил, что Амни получил информацию от парня, устанавливавшего сигнализацию на вилле Гранди. Пусть Росс снова встретится с этим парнем и заставит его сказать, что должен сделать Фрост, чтобы включился в заданное время электронный свисток.

Может быть, и вторая задача разрешима. Теперь еще одна – как усыпить Джину? Фрост чувствовал, что при малейшем подозрении Джина тут же выдаст, не задумываясь. Не надо торопиться, сказал он себе, до субботы еще есть время. В конце концов, он уже решил две главные проблемы и, выбросив из головы Джину, опять вспомнил о Марвине. Представил его сраженным наркотическим зельем, беззащитным в лапах Силка. «Забудь о Марвине! – заставлял себя Фрост. – Думай о себе». Но перед ним так и стояло счастливое лицо приятеля, рассказывавшего о сыне, и Фрост беспокойно задвигался. На лбу выступили капли пота.

Сделав глубокий вдох, он приказал себе расслабиться. Надо думать о пяти миллионах, не надо будет искать работу, пресмыкаясь перед всякими ничтожествами. Весь мир будет к его услугам. Что делать, Марвину не повезло. Но ведь у Фроста появился Шанс, который появляется только раз в жизни и который нельзя упустить!

Глава 5

Фроста разбудил телефонный звонок. Он сел на кровати и посмотрел на часы: 13.15.

– Майк, – услышал он голос Марвина, – скорей одевайся и приходи в дежурку. – Голос звучал возбужденно. – Приехал Гранди, так что поторапливайся! – И он повесил трубку.

Гранди? Какого черта он явился, ведь сегодня только пятница! Проклиная все на свете, невыспавшийся Фрост вскочил с постели и пошел в ванную. Через пятнадцать минут, тщательно выбритый, приняв душ и облачившись в форму, явился в дежурную. Марвин встретил его в дверях.

– Извини, что разбудил, Майк, – сказал он, – сейчас у Гранди Старый Дохляк, потом он может вызвать тебя. Я пойду патрулировать территорию, а ты здесь прими занятой вид, ясно? – И Марвин ушел.

Фрост вошел в комнату и сел в кресло. Через открытую дверь ему было видно, как в поте лица трудятся три садовника-китайца. Они прямо не разгибали спин. В воздухе чувствовалось напряжение – приехал сам Босс!

Раздался стук в дверь, появился Сью Ко с завтраком. Только через четыре часа, когда Фрост изрядно понервничал, опять появился японец.

– Босс хочет вас видеть, – сказал он, – я провожу.

Он повел Фроста наверх и, остановившись у одной из дверей, пропустил его вперед.

В большой комнате, где стояло несколько кресел и огромный, на шесть человек, диван, за столом сидел квадратный широкоплечий мужчина лет шестидесяти, в майке и легких брюках, положив на стол волосатые ручищи. Фрост понял, почему Марвин сравнил босса с бандитом. Мясистое злое лицо, маленькие, беспокойно бегающие глазки, короткий приплюснутый нос, ежик густых седых волос – все черты выдавали властный жестокий характер его обладателя.

– Садитесь, – буркнул Гранди, показывая на стул.

Фрост сел, держась очень прямо, сложив руки на коленях.

В молчании оба глядели друг на друга, потом Гранди сказал:

– Я изучил ваше досье и знаю, что вы работали какое-то время в нью-йоркской полиции и в ФБР. Вам, вероятно, приходилось иметь дело с похищениями?

– Да, сэр. Я работал вместе с другими по делу Лукаса.

Гранди прищурился, вспоминая:

– Дочь Лукаса? Да… Лукас заплатил миллион, чтобы выкупить ее. Похитителей поймали, верно?

– Верно, сэр. Троих поймали, четвертого застрелил я.

Гранди помолчал, сверля глазами Фроста.

– У Марвина нет опыта в таких делах. Что вы думаете о нем?

Фрост поборол искушение оговорить Марвина.

– Извините, сэр. Я не совсем вас понял, – состорожничал он.

– С вашим опытом вы не можете быть дураком, – отрезал Гранди, – я спрашиваю ваше мнение о Марвине, которому поручено охранять мою дочь. И не советую притворяться.

Фрост понял, что Марвину был задан аналогичный вопрос о нем самом.

– Марвин был отличный полицейский, сэр. Я на вашем месте полностью бы доверял ему.

Гранди удовлетворенно кивнул:

– Он так же хорошо отозвался о вас. Но у него нет вашего опыта, он служил всего лишь в провинциальной полиции. Я ценю ваше мнение больше, ведь вам приходилось иметь дело с похищениями, да еще в Нью-Йорке, – он опять замолчал, в то время как Фрост смотрел ему прямо в глаза. – Ладно, Фрост, теперь скажите, что вы думаете о мерах по охране моей дочери. Она в безопасности?

– На девяносто семь процентов, сэр.

Гранди достал сигару из ящичка, обрезал ее и раскурил, пустив дым в лицо Фросту.

– Значит, вы считаете – опасность все же существует. На три процента.

– Да, сэр.

Гранди наклонился к нему, лицо его постепенно наливалось яростью:

– Перестаньте меня интриговать! Отвечайте прямо!

– Я считаю, сэр, что похищение может состояться, окажись среди охраны предатель, – спокойно ответил Фрост.

– Я уже думал об этом и даже говорил с шефом полиции Терреллом, который убеждает, что вся обслуга тщательно проверена, включая вас. Все вполне благонадежны.

– Тогда вам не о чем волноваться, – невозмутимо ответил Фрост.

Гранди резко отодвинул стул, подошел к окну, встав спиной к Фросту, который заметил, что ростом Гранди не более пяти футов, почти карлик. Лишь мощное телосложение и властный вид придавали ему значительность.

– Но вы так не считаете, – Гранди повернулся и посмотрел на Фроста.

– Я уже сказал, что думаю. А Террелл может иметь свое мнение. Риск существует, правда, небольшой, но он есть.

Гранди вернулся к столу и сел.

– Объясните подробнее, в чем вы видите риск.

– Если кто-то задумает похитить вашу дочь, он потребует выкуп не меньше пятнадцати миллионов. Может, для вас это не деньги, но найдется много людей, способных рискнуть жизнью даже ради меньшей суммы.

– А вы, Фрост, – Гранди опять впился в него взглядом, – вы бы рискнули за пятнадцать миллионов?

«Я-то уже рискнул и за пять», – подумал Фрост, но лицо его оставалось бесстрастным.

– Понимаю вас, сэр, – Фрост встал. – Но если бы я собирался похитить вашу дочь, разве я стал бы выкладывать карты на стол? Вы спросили мое профессиональное мнение, и я вам ответил, а уж ваше дело, доверять мне или нет. Но мы с Марвином честные полицейские и не предаем клиента ни за какие деньги. Впрочем, если вы мне не доверяете, я могу поискать другую работу. – И он направился к двери.

– Фрост, – повысил голос Гранди, – вернитесь! Сядьте!

Фрост вернулся и сел.

– Это первая разумная речь, которую я слышу с тех пор, как приехал. И шеф Террелл, и Марвин, и Амандо – все твердят, что Джина в полной безопасности. Расскажите-ка подробнее о ваших трех процентах.

– Система охраны первоклассная, – начал Фрост, – но к контрольному щиту имеют доступ четыре человека, кроме меня и Марвина еще двое. Это мистер Амандо, который имеет обыкновение подкрадываться ночью в дежурку, проверяя, не спим ли мы, и японец, который приносит нам еду. Запретите им вход в дежурку, и риск сократится до одного процента. Если же похищение все-таки состоится, вина падет на меня или на Марвина, что облегчит вам поиски.

– Мне нравится ваш подход к делу, – кивнул Гранди, – я прикажу Амандо и Сью Ко не входить в дежурную комнату. Отныне несут ответственность двое – вы и Марвин. Можете идти!

– Хорошо, сэр, – Фрост поднялся. – И еще. Хоть это и не принято здесь, я все-таки скажу. Ваша дочь здесь как в тюрьме, сколько вы собираетесь продержать ее так?

– Не суйтесь не в свое дело, Фрост! – оборвал его Гранди. – Она получит свободу, когда научится вести себя в обществе.

– Извините, сэр.

После разговора с Гранди Фрост направился в дежурку, где его ждал Марвин. Марвин внимательно выслушал все, не спуская с Фроста глаз.

– Ты действительно считаешь, что Джину могут похитить? – задумчиво спросил он.

– Конечно, нет. Но я хотел избавиться от этого ублюдка Амандо.

Марвин подумал и ухмыльнулся.

– Ты правильно поступил, Майк, – сказал он, – я всегда говорил, что он портит всю картину. Снимаю перед тобой шляпу, ловко ты это провернул.

– У меня выходной сегодня, – напомнил Фрост, – как ты считаешь, я могу пойти поплавать? Или побыть здесь?

– Иди, но долго не задерживайся.

– Ты не спрашивал, надолго он приехал?

– Хотел бы я посмотреть на того, кто осмелится задать ему такой вопрос, – засмеялся Марвин.

Переодевшись в майку и джинсы, Фрост вышел из коттеджа и увидел отъезжающего в «Роллсе» Гранди. За рулем сидел Амандо. Садовники с видимым облегчением распрямили спины. Посмотрев налево, Фрост увидел Марвина, направлявшегося к бухте. Тут из-за цветника появилась Джина в голубом купальнике и, помахав Фросту рукой, направилась к нему. Фрост вернулся в коттедж, подождал, когда войдет Джина, и запер дверь. Какое-то время они молча смотрели друг на друга, потом Джина быстро произнесла:

– Мне надо поговорить с тобой, Майк. Ты должен мне помочь!

– С удовольствием, детка, – он обнял ее, но она вырвалась.

– Оставь это! – в голосе ее зазвучали истерические нотки, и Фрост заметил, что она дрожит.

– Успокойся, – он усадил ее в кресло. – Теперь говори.

– Помоги мне, Майк! – она сжала кулачки. – Я дам тебе много денег, если поможешь.

– Да скажи, в чем дело? – Фрост сел рядом.

– Никто не поверит мне! Никто! – взяв руку Фроста, она вонзила в нее острые ноготки, потом вскочила и забегала по комнате. – Мой отец… понимаешь… он ненормальный!

Фрост нахмурился. Ему показалось, что Джина под действием наркотика и сейчас у нее явная истерика.

– Джина! – он повысил голос. – Успокойся и объясни, в чем дело!

Она постояла, закрыв глаза и раскачиваясь, потом подошла и села рядом с ним.

– Мой отец в меня влюблен! – выпалила она.

– А что тут такого? – удивился Фрост. – Все отцы любят своих дочерей.

– Ты не понимаешь! Он совсем не так меня любит. Он ненормальный, он хочет спать со мной!

– Ты что, свихнулась? – Фрост не верил своим ушам.

– Я говорю правду, – голос опять истерически задрожал. – Он никогда не любил мою мать, из-за него она покончила жизнь самоубийством, он ни разу о ней не вспомнил. Зато ко мне он питает нежные чувства, я достаточно хорошо знаю мужчин, чтобы не видеть признаки. Поэтому он держит меня здесь, понимаешь? Он боится себя!

Фрост не мог опомниться от удивления:

– Джина, подумай, что ты несешь…

– Я была так счастлива в Риме. Он себе и представить не мог, что у меня могут быть любовники, я старалась вести себя осмотрительно. Но тут эти подонки вздумали меня похитить, поднялся шум в газетах, все мои похождения открылись. Отец был в ярости! – на глазах Джины выступили слезы. – Он поместил меня сюда, приставил охрану, чтобы я никому не досталась. Я проведу здесь всю жизнь, пока он не умрет!

Пораженный, Фрост молчал.

– Майк! Верь мне! Больше мне никто не поможет, – она упала на колени перед Фростом. – Я не могу больше так жить! Только ты можешь освободить меня. – Она подвинулась и прижала лицо к груди Фроста. – Умоляю, Майк, убей его!

Фрост застыл как истукан. О Господи, да она сошла с ума. Он не верил ни одному ее слову. Ну и влип же он в историю!

– Послушай, Майк, – нежно шептала Джина, – ты станешь богатым. Если ты убьешь его, я отдам все деньги тебе, ведь я буду очень богата. Мне нужна свобода, а на деньги мне наплевать!

Она просунула руку ему под рубашку, а у него было такое ощущение, что по телу забегали паучьи лапки. И он мягко, но решительно отстранил Джину, встал, глядя на нее сверху.

– Приди в себя! – Он пытался говорить решительно. – Подумай, о чем ты просишь!

Она вдруг взглянула на него с такой ненавистью, что Фрост попятился. Ясно, она наркоманка!

– Он грязный старикашка, – сказала она, – а я молода, и у меня вся жизнь впереди. Убьешь его – все деньги твои.

В смятении Фрост отошел к окну. А он-то собирается ее похитить за пять миллионов. Предположим, Гранди умрет. Все его миллиардное состояние перейдет к Джине. У него кружилась голова и колотилось сердце. Не надо торопиться, тут надо хорошенько подумать. Он вспомнил Силка. Этому бандиту не привыкать, он уберет кого угодно, даже Гранди, лишь бы заплатили. Но что дальше? Он не оборачиваясь спросил:

– Сколько он здесь пробудет?

– Неделю.

Что ж, время есть. Он повернулся к Джине:

– Ничего не обещаю, детка. Но надежда у тебя есть.

Джина, пошатываясь, встала с колен:

– Когда?

– Скоро. В четверг ночью постарайся прийти ко мне.

Она потрясла головой:

– В среду. Отец и Амандо уедут на деловой ужин в девять часов.

– Ладно, в среду.

– Освободи меня, Майк, и ты не пожалеешь. – И Джина ушла. Фрост стоял у окна, глядя ей вслед, пока она не исчезла из виду.

После пляжа, где он провел два часа, Фрост направился в клуб, где в это время наступило временное затишье и на стоянке почти не было машин. В пустом ресторане Амни проверял утренние счета и, завидев Фроста, пошел ему навстречу, широко улыбаясь:

– Привет, Майк! Не ждали тебя так скоро.

– Есть разговор, – сухо ответил Майк. – Где Силк?

– Играет в карты с Митчем. Я провожу тебя.

В большой комнате над бассейном за картами сидели Силк и Гобл, около последнего стояла тарелка с пирожными и чай. Когда Фрост и Амни вошли, Силк произнес: «Джин!» И Гобл, выругавшись, бросил карты. Увидев Фроста, Силк приподнял брови.

– Мне надо с тобой поговорить, – Фрост сел подальше от стола.

– О чем? – Силк посмотрел на Гобла: – С тебя пятьдесят долларов.

– Уж ты не дашь забыть об этом, – Гобл взял с тарелки очередное пирожное.

– Кончайте балаган, – начал сердиться Фрост. – Я же сказал, есть серьезный разговор.

Силк встал с дивана и пересел к Фросту:

– Говори.

Гобл съел пирожное, подумал, взял еще одно и присоединился к Силку.

– У меня готов план действий.

– Хорошие новости, – Силк, ухмыльнувшись, посмотрел на приятелей. – Я же говорил, что он ловкий парень.

– Да, ты говорил, – маленькие глазки Гобла подозрительно сверлили Фроста. – Теперь послушаем его.

– Ну, выкладывай.

– Сначала ты должен выполнить обещание.

– Вот сукин сын! Я предупреждал тебя, Лю! – Гобл зло глядел на Фроста, который внезапно, почти не вставая с места, сгреб Гобла за рубашку и отшвырнул так, что толстяк перелетел через всю комнату.

– Еще раз назовешь меня так, толстопузый, – у Фроста прорезался «полицейский» голос, – и я вобью зубы тебе в глотку!

В руке Гобла появился пистолет.

– Митч! – голос Силка прозвучал негромко, но Гобл сразу убрал оружие. – Ты будешь говорить, когда тебя спросят, Митч.

Покосившись на Фроста, толстяк кивнул и, тяжело поднявшись, сел на диван.

– Извини, Майк, – прохрипел он.

– О'кей, – Фрост повернулся к Силку: – Я жду.

– Надо понимать, ты решился.

– Да, но сначала хочу услышать, как получу деньги и смогу ли их потом тратить.

– Учти, если я скажу тебе, обратной дороги не будет.

– Говори.

– Похищение нам абсолютно ничем не грозит!

– Как это? Вы же собираетесь убить Марвина! Как только вернется Джина, вся полиция будет на ногах!

– Во-первых, Гранди не заявит в полицию, а во-вторых, Марвина никто и не собирался убивать. Так что дело верное, – он посмотрел на застывшего от удивления Фроста. – Мы хотели тебя прощупать и, поняв, что ты готов даже на убийство, решили, что не ошиблись в выборе.

– Но тогда… Ты же сам говорил, подозрение падет на нас двоих…

– Так это тогда…

– Ну что ж, Росс, – Силк повернулся к Амни, – похоже, он с нами. Скажи ему.

– В Риме я познакомился с неким Джузеппе Весси, – начал Амни. – У Гранди этот Весси работает бухгалтером. Он гомосексуалист, о чем и не догадывается его богатая жена, поэтому получить у него информацию не составило труда. И вот что я узнал: многие богатые итальянцы имеют обыкновение уклоняться от уплаты налогов, и Гранди не является исключением. Часть доходов он утаивает, переводит в один из швейцарских банков. Сейчас эта сумма составляет тридцать миллионов. Переводом денег и занимается Весси, который отдал нам копии документов, подтверждающих махинации Гранди, в обмен на обещание, что ему достанется десять миллионов из тридцати. Вот эти деньги мы и потребуем у Гранди в качестве выкупа за дочь. Если он откажется и поднимет шум в полиции, мы передадим копии итальянским налоговым инспекторам, а с теми шутки плохи, и Гранди может грозить пятнадцать лет тюрьмы. Законы в Италии строгие. Мы составили бумагу, которую подпишет Гранди: ты, Лю, я и Митч получим по пять миллионов, деньги он переведет в указанный нами банк.

– А если Гранди все-таки откажется подписать?

– Он подпишет, чтобы вернуть дочь и не сесть в тюрьму. Его трудно представить в тюрьме, верно? А теперь мы послушаем, что скажешь ты.

– Дайте посмотреть документ.

– Не веришь? – Силк растянул в ухмылке рот. – Покажи ему, Росс.

Амни достал из ящика бюро бумагу и протянул Фросту, который внимательно прочитал текст.

– Да, кажется, все в порядке, – он отдал бумагу Амни. – Значит, мой план таков. Как-то Марсия сказала, что Амандо посещает ее каждую первую субботу месяца. Это будет через неделю. Думаю, ей не составит труда бросить таблетку ему в стакан, и он отключится часа в три утра. Этот вариант вас устраивает?

– Вполне, – Силк одобрительно кивнул.

– Что касается Марвина, мы всегда ужинаем с ним вместе и, как правило, выпиваем по банке пива. Я сам открою их и брошу таблетку. Да, забыл спросить, быстро ли они растворяются и не будет ли у питья привкус.

– Быстро и никакого вкуса. Ты еще не сказал о девушке и о том, как ты проберешься ночью в дежурную комнату.

– Ее усыплять не придется. Она сама загонит собак и отключит сигнализацию! – торжествующе выпалил Фрост.

– Слушай, Лю, да он нас разыгрывает… – начал Митч Гобл.

– Ну, толстяк, больше я терпеть не намерен, – угрожающе произнес Фрост. – Еще раз откроешь пасть, пеняй на себя!

– Заткнись, Митч! Не мешай, – Силк повернулся к Фросту: – Продолжай, мы слушаем.

– Приехал Гранди и вызывал меня сегодня, – Фрост пересказал разговор с Гранди. – Так что теперь нам не грозит внезапное появление Амандо и японца ночью. А теперь главные новости. После того как Гранди и Амандо куда-то укатили, ко мне пришла Джина. И знаете, с какой просьбой? – Он оглядел всех троих. – Она умоляла, чтобы я пристукнул ее папашу и освободил ее!

В комнате наступило молчание, было слышно, как работает кондиционер.

– Вы, наверно, не знаете, что собой представляет Джина. Она жить не может без мужского общества, настоящая нимфоманка, можете мне верить. Кроме того, она утверждает, что Гранди – сексуальный маньяк, имеет виды на собственную дочь. Она считает, что он запер ее из ревности и никогда не даст ей свободу, поэтому единственный для нее выход – его смерть. Чтобы вырваться на свободу, она готова пойти на убийство. Я сказал, что подумаю и дам ответ в среду.

– Дальше, – Силк явно заинтересовался.

– Предложу ей вариант похищения. По-моему, она будет в восторге. Объясню, что ей придется спуститься в дежурку, отключить сигнализацию, предварительно загнав собак электронным свистком. Потом она пойдет в бухту, где вы будете ее ждать. Вот и все. Кстати, где вы собираетесь ее держать?

– В комнате Марсии.

– Прекрасно. Итак, на следующее утро я иду менять Марвина, вижу, что он спит, зову. Он идет будить Амандо, который не просыпается. Выясняется, что пропала Джина. Я нахожу конверт с письмом похитителей, звоню Гранди, японец должен знать, где его можно найти. Приезжает Гранди, вы ему звоните и предъявляете условия.

– Надо обсудить кое-какие детали. У меня есть вопросы, – Гобл пошел к столу за последним пирожным.

Детали обсуждали час, наконец Фрост поднялся:

– Я должен идти. В четверг к шести часам приготовьте письмо и копии документов в банк.

После ухода Фроста наступило долгое молчание, потом Гобл подытожил:

– Ему нельзя доверять. Опасен, как гремучая змея.

– Не волнуйся, – ухмыльнулся Силк, – эти твари тоже уязвимы.

Наступила среда. Фрост, вернувшись после ужина к себе, стал с нетерпением ждать Джину. В девять часов выключил свет и подошел к окну. Вдруг она забыла о своем обещании? От нее можно ждать все что угодно. Где она достает наркотики? Или она серьезно больна расстройством психики?

Пятнадцать минут десятого Джина вышла из-за кустов и направилась к коттеджу. Фрост открыл дверь, впустил ее, запер снова дверь и только потом обнял девушку.

– О Майк! Я думала, этот день никогда не кончится!

Обрадованный Фрост отнес ее на руках в спальню, где заранее опустил шторы и включил настольную лампу.

– Сколько ты можешь пробыть у меня?

– Часа три… не больше.

После бурных объятий Фрост осторожно перешел к делу.

– Дорогая, – начал он, – мне кажется, я нашел выход.

Он почувствовал, как она напряглась:

– Так ты согласен убить его?

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Мы не можем контролировать все, что происходит с нами. Но в нашей власти противостоять испытаниям, к...
У Ксении была замечательная семья – муж, ребенок. Все, как у всех, и даже лучше. Но, как это часто б...
Индивидуальность – это визуальное и вербальное выражение бренда. Стратегия построения индивидуальнос...
Четвертое, дополненное издание книги известного историка моды, дизайнера, коллекционера Александра В...
Эта книга для тех женщин, которые хотят научиться привлекать мужское внимание и испытывать настоящее...
«В народе говорят: секс – соль жизнь, но одной солью сыт не будешь. А это значит, что сексуальный ап...