Считай, что ты мертв Чейз Джеймс
– Майк… Какого дьявола? Что случилось?
Фрост жестом остановил его.
– Что случилось, Фрост? – послышался властный голос.
– Мисс Гранди похитили, сэр. Они только что звонили. Предупредили, чтобы мы не сообщали в полицию. Будут звонить вам завтра в это же время.
Голос Гранди был удивительно спокоен:
– Ничего не предпринимать до моего приезда. Буду на вилле через восемь часов! – он бросил трубку.
Марвин вскочил.
– Как похитили?! – зашатавшись, он снова сел и схватился за голову.
– Ты спал. Наверное, тебе что-то подмешали в еду. Сиди здесь, а я пойду взгляну, на месте ли лодки.
Ворота в бухту были открыты, Фрост не стал их закрывать и вернулся к Марвину. В дежурной сидел бледный, трясущийся Амандо.
– Джина исчезла, но все лодки на месте. Вам обоим подсыпали снотворное. Вопрос: где и когда? – он смотрел на Амандо.
Тот заерзал на стуле:
– Я… Не знаю…
– Подумайте! Что-нибудь пили прошлой ночью?
– Перед сном Сью Ко всегда приносит мне стакан молока.
– Банки с пивом открывал я, – обратился Фрост к Марвину, – по-моему, у супа был странный привкус, тебе не показалось?
– Нет, – Марвин внимательно смотрел на Фроста, – самый обыкновенный суп.
Стоп! Фрост забыл, что имеет дело с бывшим полицейским.
– Нас здесь четверо. Вы двое спали, а я не мог выйти ночью, меня разорвали бы собаки. Остается…
– Японец? – у Марвина сузились глаза.
– Больше некому. Вы что думаете? – обратился он к Амандо.
– Я никогда не доверял ему, – Амандо с трудом поднялся. – Мне очень плохо, пойду прилягу. – Он вышел, пошатываясь, держась рукой за сердце.
– Пожалуй, для него все кончено, – заметил Фрост.
– А ну давай притащим этого желтого негодяя, – Марвин был вне себя от ярости. – Допросим его с пристрастием. Он у меня запоет!
– Нельзя, придется подождать Гранди.
– Ты предлагаешь сидеть сложа руки целых восемь часов?
– Иди отдохни. Я подежурю у телефона.
– Какой тут отдых, – вздохнул Марвин. – Пойду позвоню няне, чтобы меня не ждали.
– Зачем портить ребенку воскресенье? Поезжай к ним, а к двум вернешься.
Марвин оживился:
– Ты так считаешь?
– Поезжай немедленно.
– А японец? – колебался Марвин.
– Куда он денется? Охрана не выпустит его, а ограда под напряжением.
– Тогда, пожалуй, я поеду.
– Давай, Джек, удачи тебе. Я позвоню, чтобы тебя выпустили.
После отъезда Марвина Фрост открыл дверь и крикнул:
– Сью Ко! Эй, Сью Ко!
Когда японец прибежал, он небрежно сказал:
– В бухте открыты ворота. Иди закрой их, – он подошел к щиту: – Я пока отключу ток, – и нажал кнопку, – вот, давай скорей.
Сью Ко кивнул и побежал к бухте по тропинке. Проводив его взглядом, Фрост вернулся к щиту. У него колотилось сердце. Не так просто убить человека, даже если это всего-навсего желтый. Задержав дыхание, он включил напряжение. Через минуту японец будет мертв.
Глава 7
В два часа вернулся Марвин. По замыслу Фроста, именно он должен был найти тело японца.
– Боялся отойти от телефона и ужасно хочу есть, – пожаловался Марвину.
– А где японец? Он что, не появлялся?
– Поищи его, пусть принесет что-нибудь.
Через десять минут, запыхавшись, вернулся Марвин:
– Его нигде нет! Я сбегал в его хибару, там пусто. Похоже, он сбежал, Майк.
– Поищи на территории. Будь осторожен, ворота под током.
– Бегу.
Фрост подошел к холодильнику, достал банку пива, не торопясь выпил. Потом вышел за дверь и стал нетерпеливо ждать появления Марвина. Наконец он показался на тропинке, что-то крича на ходу, но слов было не разобрать, и Фрост пошел навстречу:
– Что там случилось, Джек?
– Японец сбежал! Нет одной из лодок!
Как будто железным кулаком Фроста садануло в сердце. Он стоял, задыхаясь, пот катился по лицу. Потом сделал огромное усилие, чтобы скрыть страх, и выдавил:
– Не может быть!
– Говорю тебе, нет лодки!
Отстранив Марвина, Фрост помчался к бухте, на ходу лихорадочно соображая, как поступить. Надо сообщить Силку. Он постоял перед раскрытыми воротами, не понимая, почему японец остался жив.
– Ты что, выключал ток? Как он мог выйти? – спросил подбежавший Марвин.
– Утром я не сразу включил напряжение. Он и выскользнул.
– Ты обязан был включить немедленно! Гранди это не понравится.
– Плевать, что ему не понравится! Все равно нас с тобой выгонят.
– Ты прав. Слушай, давай я позвоню Лепски, они его быстренько схватят. Скажем, что он украл драгоценности и удрал.
– Нельзя звонить в полицию. Приказ Гранди. Сбегай-ка еще раз в его хижину, посмотри, захватил ли он с собой вещи.
Фрост вернулся в дежурную комнату и позвонил в «Туз пик».
– Японец удрал на лодке. Займитесь им. На борту лодки большая буква Д, – торопливо говорил он подошедшему к телефону Амни. – Надо его поймать во что бы то ни стало!
– Не волнуйся, он не уйдет, – последовал ответ.
Фрост вспомнил про Амандо и, поднявшись наверх, увидел лежавшего на постели управляющего. Лицо у него было землисто-серого цвета.
– Вызовите врача, – прошептал Амандо, – мне очень плохо… Сердце…
Может, симулирует, боится хозяина? Фрост подошел поближе, внимательно посмотрел. Нет, похоже, он и правда плох.
Он вышел, на кухне сделал несколько сандвичей и вернулся в дежурку, куда вскоре пришел и Марвин.
– По-моему, у старого хрыча сердечный приступ, Джек.
– А! Черт с ним! Посмотри-ка, что я нашел в комнате японца, – он протянул Фросту небольшую коробочку. – Он подслушивал. Надо поискать здесь микрофон.
В коробочке лежало подслушивающее устройство достаточной мощности, чтобы слышать из хибары разговоры на вилле.
Отвинтив нижнюю часть телефонной трубки, Фрост достал микрофон.
– Там стоит магнитофон, но кассет я не нашел, – сказал Марвин.
У Фроста земля поплыла под ногами.
– Эй, Майк, – тревожно сказал Марвин, – пропал пистолет! Не хватает одного из четырех пистолетов.
Над головой Фроста сгущались тучи.
– Не стоит говорить об этом Гранди, Джек. Иди к Амандо, если ему хуже, вызовем «скорую» и отправим в больницу.
Марвин пошел к Амандо, а Фрост побежал к себе, осмотрел внимательно комнату и телефон, но ничего подозрительного не обнаружил. И опять позвонил в клуб. На этот раз подошел Силк.
Фрост торопливо рассказал ему о находке.
– Нельзя допустить, чтобы японец добрался к Гранди. Скорей всего он постарается встретить хозяина в аэропорту. Он украл пистолет из дежурки, так что осторожнее.
– Через десять минут будем в аэропорту, – отозвался Силк. – Когда прилетает Гранди?
– Около трех часов. Рейс из Нью-Йорка.
– Не волнуйся, Майк. Все обойдется. Не забывай, что Гранди у нас на крючке.
– Как там Джина?
– Великолепно. Дал ей покурить травки, и она пребывает в блаженстве.
Вытерев вспотевшие руки, Фрост поспешил в дежурку, где Марвин звонил, вызывая «скорую», и обернулся к Фросту:
– По-моему, он уже не жилец.
– Вот уж кого не жалко, – и Фрост позвонил наружной охране, чтобы пропустили «скорую».
– Да что там у вас творится? – крикнул перепуганный охранник.
– Скоро приедет Гранди, спросишь у него, ему должен понравиться твой голос, – и Фрост повесил трубку.
Минут через десять после того, как Амандо увезли в больницу, послышался шум приближающегося вертолета, и скоро он завис над большой лужайкой перед домом.
– Вот и он! – Фрост вместе с Марвином поспешили встретить Гранди.
Из мягко приземлившегося вертолета вылез сам Гранди, что-то сказал пилоту и пошел навстречу встречавшим. Лицо его напоминало маску, на которой сердито сверкали глаза.
– Где Амандо? – рыкнул он, прежде чем охранники успели раскрыть рот.
– «Скорая» только что отвезла его в больницу. Сердечный приступ, сэр.
– Ему повезло. Зайдите ко мне через десять минут, – приказал он Фросту и, игнорируя Марвина, зашагал к вилле.
– Побудь здесь, Джек, – и Фрост побежал к себе. Торопливо набрал номер клуба.
– Вы нашли Сью Ко? – тихо спросил он Силка.
– Сукин сын как сквозь землю провалился. Гранди тоже не прилетел.
– Он уже здесь. Видимо, нанял вертолет в Майами.
– Значит, японец не контактировал с ним. Продолжим поиски.
– Его надо найти и убрать, иначе все пропало, – Фрост бросил трубку и поспешил к Гранди.
– Ну, Фрост, я жду объяснений, – Гранди восседал на своем месте за большим столом.
Стараясь держаться независимо, Фрост пододвинул себе стул и сел.
– Как вы помните, сэр, – спокойно начал он, – я предупреждал, что похищение вашей дочери может состояться, если на вилле будет работать свой для бандитов человек. Им был японец. Все об этом свидетельствует. – Он доложил, как усыпили Амандо и Марвина, и все последующие события, закончив рассказ пропажей лодки.
– Что еще? Как он ушел?
– У него нашли подслушивающий аппарат. Услышав, что мы подозреваем его в соучастии, он стащил лодку и бежал.
– Что вы предлагаете? – Гранди пристально глядел на Фроста.
– Можно, конечно, обратиться в полицию…
– Никакой полиции.
– Надо ждать телефонного звонка завтра утром.
– Что ж, подождем.
– Я отпустил сегодня слуг, сэр. Если что-нибудь понадобится, я и Марвин к вашим услугам.
– Я остановлюсь в «Испанском заливе». Завтра в семь утра буду здесь. Я хочу, чтобы с похитителями разговаривали вы, Фрост, – он встал, продолжая пристально глядеть на Фроста. – Как вы думаете, они вернут ее?
– Да, сэр. Если согласитесь на их условия. Из опыта знаю, что после выплаты выкупа жертву почти всегда отпускают.
– Полагаюсь на ваш опыт.
Когда Гранди отбыл на вертолете, Фрост опять позвонил в клуб.
– Гранди остановится в «Испанском заливе», – сказал он Силку. – Следите, чтобы к нему не пробрался японец. Пока все идет нормально.
– Не волнуйся. Я прикончу его лично.
Положив трубку, Фрост почувствовал большое желание выпить и налил себе добрую порцию виски, опрокинул одним глотком, потом пошел в дежурку, около которой нетерпеливо расхаживал Марвин.
– Ну как? – бросился он к Фросту.
– Он воспринял все на удивление спокойно. Никакого взрыва. Хочет вернуть дочь. Завтра утром приедет.
– Я бы не стал ее возвращать. Кому нужна эта маленькая дрянь?
– Он отец. Слушай, у меня пошаливают нервы, хочу расслабиться. Пожалуй, поищу себе какую-нибудь красотку. Здесь все равно теперь делать нечего. Ты можешь поехать к сыну.
– А вдруг они позвонят?
– Брось, Джек. Я приеду завтра к шести утра. Ничего не случится. Ну, я пошел переодеваться.
Марвин вдруг весело ухмыльнулся:
– Как скажете, босс. Пойду тоже переоденусь.
– Возьмешь «ТР-7», а я поеду на «Ламборджини», давно мечтал прокатиться на такой шикарной тачке.
Через сорок минут Фрост подъехал к клубу. В ресторане и баре в это время было пусто. Силк и Гобл играли в комнате над бассейном, но, увидев его, бросили карты.
– Зачем ты приехал сюда, Майк?
– До завтра на вилле делать нечего. Как Джина?
– Она в комнате Росса, – Силк усмехнулся. – Скорей всего они сейчас заняты любовью.
– Да, она энтузиаст в этом деле. Что с японцем?
– Испарился, – Силк пожал плечами. – Наверное, уехал из города. «Испанский залив» под наблюдением. Кроме того, там сейчас Марсия.
– Если он успеет передать Гранди кассету, мне конец, – волновался Фрост.
– Забудь о японце. Сказано, там и мышь не проскочит, – успокоил Силк. – Как повел себя Гранди?
– Удивительное спокойствие. Никакого взрыва. Он хочет вернуть ее, и все.
– Великолепно. Итак, завтра я звоню на виллу и назову место, куда подъехать. Судя по всему, поедешь ты. Но берегись, Гранди не так прост, как прикидывается. Что он сказал насчет полиции?
– Отверг мою идею позвонить туда. Никакой полиции.
– Значит, готов на все наши условия.
– Похоже на то, – Фрост встал. – Пойду потолкую с Джиной. Она в комнате Марсии?
– Постучи два раза, прежде чем войти, – рассмеялся Гобл. – Росс у нее уже три часа, но, похоже, они еще не выдохлись.
Подойдя к двери, Фрост прислушался, но из комнаты не доносилось ни звука. Он постучал. Тишина. Опять постучал. Никакого ответа. Фрост нахмурился, почуяв неладное. Толкнул дверь и вошел.
Амни совершенно голый распростерся на постели, из раны на голове текла кровь. Оглядев комнату, Фрост прошел в ванную. Никого. Джина исчезла.
Вокруг сидевшего на кровати и державшегося за голову Амни сгрудились компаньоны.
– Все шло хорошо, – рассказывал Амни хрипло. – Вдруг она выхватила откуда-то пистолет и шарахнула меня по голове. Это было так неожиданно, что я не успел увернуться.
Значит, пистолет украла Джина, а не японец!
– Ты идиот! Она сбежала, – прошипел обозленный Силк незадачливому любовнику.
Амни опять застонал.
– Слышишь меня? – Силк ткнул приятеля кулаком. – Когда это было?
– Около двух часов назад.
– Да, за это время она уже могла удрать из города! – Силк повернулся к Гоблу: – Проверь, на месте ли машины!
Гобл выбежал, а ярость Силка обратилась на Фроста:
– Ты уверял нас, что ей нравится быть похищенной!
– Да заткнись ты! Как она могла выйти незамеченной?
– В конце коридора есть выход прямо на автомобильную стоянку.
Фрост распахнул шкаф, он был пуст. Джина захватила свои вещи.
– Моя машина исчезла! – ворвался Гобл.
Тяжело поднявшись, Амни поковылял в ванную.
– Куда она могла поехать? – спросил Силк, обращаясь к Фросту.
– Откуда мне знать?! – огрызнулся Фрост. – Можешь быть уверен, что не на виллу. Она вырвалась на свободу не для того, чтобы вернуться в клетку.
– Подключи ребят, Гобл. Найдите ее.
Когда Гобл ушел, Силк опять посмотрел на Фроста:
– Значит, ты уверен, что на виллу она не вернется?
– Абсолютно исключено.
– Тогда продолжаем операцию. Пока Гранди не знает, что она сбежала, продолжим диктовать ему условия.
Из ванны выполз Амни и опять принялся стонать, но никто не обращал на него внимания.
– Слушай, Силк, – Фроста осенила идея, – а может, ее и искать не надо. Даже к лучшему, что мы от нее избавились.
– Верно, – Силк усмехнулся, – но надо еще получить выкуп до того, как ее обнаружат.
– Если не вернем ее, Гранди заявит в полицию.
– Не захочет сесть в тюрьму.
– Она ненормальная, – сказал Амни, – и у нее пистолет.
– Черт с ней. Главное, чтобы никто ее не узнал и не сообщил Гранди.
Но Фрост полицейским нюхом чувствовал тревогу:
– Амни прав: она может натворить черт знает что, и если ее найдет Гранди, она, конечно, все ему выложит.
– Не найдет.
– Зачем нам ждать до завтра? – предложил Фрост. – Давайте мне письмо. Скажу, что был на пляже и мне подсунули его в машину.
– Ее ищут, – появился Гобл, – если не удрала из города, найдут.
– Майк предлагает ускорить дело, – сказал ему Силк и повторил предложение Фроста. Гобл одобрительно кивнул:
– Согласен. Надо действовать как можно скорей, мы рискуем.
Через двадцать минут Фрост мчался на предельной скорости к «Испанскому заливу». Швейцар, завидев «Ламборджини», предупредительно открыл дверцу.
– Поставь машину, – бросил ему Фрост, вошел в отель и обратился к клерку, сидящему за стойкой: – К мистеру Гранди.
– Ваше имя, сэр? – Клерк осторожно осматривал Фроста.
– Майк Фрост.
Клерк зашел в смежную внутреннюю комнатку и оттуда позвонил. И через минуту вернулся.
– Номер 67, мистер Фрост. Восьмой этаж, как выйдете из лифта, налево, прямо перед вами дверь 67-го.
Найдя дверь с серебряным номером «67», Фрост постучал.
Дверь тут же распахнулась, на пороге стоял Гранди.
– Ну что стряслось? – прорычал он.
– У меня письмо похитителей, сэр.
Гранди сощурил глаза и отступил, пропуская Фроста в номер. Усевшись за стол, жестом пригласил его сесть:
– Докладывай.
– Так как мы не ждали событий до завтрашнего утра, сэр, я решил съездить на пляж. Пробыв там с час, вернулся к машине и обнаружил в ней конверт. Адресовано вам, сэр.
Он положил конверт на стол перед Гранди.
– Иди в бар и жди. Я позвоню.
– Слушаю, сэр.
В баре Фрост заказал виски. Народу было мало, и он сел один за дальний столик. Где сейчас Джина? Наверное, забилась в какой-нибудь мотель, спряталась. Это к лучшему. Гранди подпишет письмо, а потом пусть сам ищет свою ненормальную дочь.