Считай, что ты мертв Чейз Джеймс

– Майк… Какого дьявола? Что случилось?

Фрост жестом остановил его.

– Что случилось, Фрост? – послышался властный голос.

– Мисс Гранди похитили, сэр. Они только что звонили. Предупредили, чтобы мы не сообщали в полицию. Будут звонить вам завтра в это же время.

Голос Гранди был удивительно спокоен:

– Ничего не предпринимать до моего приезда. Буду на вилле через восемь часов! – он бросил трубку.

Марвин вскочил.

– Как похитили?! – зашатавшись, он снова сел и схватился за голову.

– Ты спал. Наверное, тебе что-то подмешали в еду. Сиди здесь, а я пойду взгляну, на месте ли лодки.

Ворота в бухту были открыты, Фрост не стал их закрывать и вернулся к Марвину. В дежурной сидел бледный, трясущийся Амандо.

– Джина исчезла, но все лодки на месте. Вам обоим подсыпали снотворное. Вопрос: где и когда? – он смотрел на Амандо.

Тот заерзал на стуле:

– Я… Не знаю…

– Подумайте! Что-нибудь пили прошлой ночью?

– Перед сном Сью Ко всегда приносит мне стакан молока.

– Банки с пивом открывал я, – обратился Фрост к Марвину, – по-моему, у супа был странный привкус, тебе не показалось?

– Нет, – Марвин внимательно смотрел на Фроста, – самый обыкновенный суп.

Стоп! Фрост забыл, что имеет дело с бывшим полицейским.

– Нас здесь четверо. Вы двое спали, а я не мог выйти ночью, меня разорвали бы собаки. Остается…

– Японец? – у Марвина сузились глаза.

– Больше некому. Вы что думаете? – обратился он к Амандо.

– Я никогда не доверял ему, – Амандо с трудом поднялся. – Мне очень плохо, пойду прилягу. – Он вышел, пошатываясь, держась рукой за сердце.

– Пожалуй, для него все кончено, – заметил Фрост.

– А ну давай притащим этого желтого негодяя, – Марвин был вне себя от ярости. – Допросим его с пристрастием. Он у меня запоет!

– Нельзя, придется подождать Гранди.

– Ты предлагаешь сидеть сложа руки целых восемь часов?

– Иди отдохни. Я подежурю у телефона.

– Какой тут отдых, – вздохнул Марвин. – Пойду позвоню няне, чтобы меня не ждали.

– Зачем портить ребенку воскресенье? Поезжай к ним, а к двум вернешься.

Марвин оживился:

– Ты так считаешь?

– Поезжай немедленно.

– А японец? – колебался Марвин.

– Куда он денется? Охрана не выпустит его, а ограда под напряжением.

– Тогда, пожалуй, я поеду.

– Давай, Джек, удачи тебе. Я позвоню, чтобы тебя выпустили.

После отъезда Марвина Фрост открыл дверь и крикнул:

– Сью Ко! Эй, Сью Ко!

Когда японец прибежал, он небрежно сказал:

– В бухте открыты ворота. Иди закрой их, – он подошел к щиту: – Я пока отключу ток, – и нажал кнопку, – вот, давай скорей.

Сью Ко кивнул и побежал к бухте по тропинке. Проводив его взглядом, Фрост вернулся к щиту. У него колотилось сердце. Не так просто убить человека, даже если это всего-навсего желтый. Задержав дыхание, он включил напряжение. Через минуту японец будет мертв.

Глава 7

В два часа вернулся Марвин. По замыслу Фроста, именно он должен был найти тело японца.

– Боялся отойти от телефона и ужасно хочу есть, – пожаловался Марвину.

– А где японец? Он что, не появлялся?

– Поищи его, пусть принесет что-нибудь.

Через десять минут, запыхавшись, вернулся Марвин:

– Его нигде нет! Я сбегал в его хибару, там пусто. Похоже, он сбежал, Майк.

– Поищи на территории. Будь осторожен, ворота под током.

– Бегу.

Фрост подошел к холодильнику, достал банку пива, не торопясь выпил. Потом вышел за дверь и стал нетерпеливо ждать появления Марвина. Наконец он показался на тропинке, что-то крича на ходу, но слов было не разобрать, и Фрост пошел навстречу:

– Что там случилось, Джек?

– Японец сбежал! Нет одной из лодок!

Как будто железным кулаком Фроста садануло в сердце. Он стоял, задыхаясь, пот катился по лицу. Потом сделал огромное усилие, чтобы скрыть страх, и выдавил:

– Не может быть!

– Говорю тебе, нет лодки!

Отстранив Марвина, Фрост помчался к бухте, на ходу лихорадочно соображая, как поступить. Надо сообщить Силку. Он постоял перед раскрытыми воротами, не понимая, почему японец остался жив.

– Ты что, выключал ток? Как он мог выйти? – спросил подбежавший Марвин.

– Утром я не сразу включил напряжение. Он и выскользнул.

– Ты обязан был включить немедленно! Гранди это не понравится.

– Плевать, что ему не понравится! Все равно нас с тобой выгонят.

– Ты прав. Слушай, давай я позвоню Лепски, они его быстренько схватят. Скажем, что он украл драгоценности и удрал.

– Нельзя звонить в полицию. Приказ Гранди. Сбегай-ка еще раз в его хижину, посмотри, захватил ли он с собой вещи.

Фрост вернулся в дежурную комнату и позвонил в «Туз пик».

– Японец удрал на лодке. Займитесь им. На борту лодки большая буква Д, – торопливо говорил он подошедшему к телефону Амни. – Надо его поймать во что бы то ни стало!

– Не волнуйся, он не уйдет, – последовал ответ.

Фрост вспомнил про Амандо и, поднявшись наверх, увидел лежавшего на постели управляющего. Лицо у него было землисто-серого цвета.

– Вызовите врача, – прошептал Амандо, – мне очень плохо… Сердце…

Может, симулирует, боится хозяина? Фрост подошел поближе, внимательно посмотрел. Нет, похоже, он и правда плох.

Он вышел, на кухне сделал несколько сандвичей и вернулся в дежурку, куда вскоре пришел и Марвин.

– По-моему, у старого хрыча сердечный приступ, Джек.

– А! Черт с ним! Посмотри-ка, что я нашел в комнате японца, – он протянул Фросту небольшую коробочку. – Он подслушивал. Надо поискать здесь микрофон.

В коробочке лежало подслушивающее устройство достаточной мощности, чтобы слышать из хибары разговоры на вилле.

Отвинтив нижнюю часть телефонной трубки, Фрост достал микрофон.

– Там стоит магнитофон, но кассет я не нашел, – сказал Марвин.

У Фроста земля поплыла под ногами.

– Эй, Майк, – тревожно сказал Марвин, – пропал пистолет! Не хватает одного из четырех пистолетов.

Над головой Фроста сгущались тучи.

– Не стоит говорить об этом Гранди, Джек. Иди к Амандо, если ему хуже, вызовем «скорую» и отправим в больницу.

Марвин пошел к Амандо, а Фрост побежал к себе, осмотрел внимательно комнату и телефон, но ничего подозрительного не обнаружил. И опять позвонил в клуб. На этот раз подошел Силк.

Фрост торопливо рассказал ему о находке.

– Нельзя допустить, чтобы японец добрался к Гранди. Скорей всего он постарается встретить хозяина в аэропорту. Он украл пистолет из дежурки, так что осторожнее.

– Через десять минут будем в аэропорту, – отозвался Силк. – Когда прилетает Гранди?

– Около трех часов. Рейс из Нью-Йорка.

– Не волнуйся, Майк. Все обойдется. Не забывай, что Гранди у нас на крючке.

– Как там Джина?

– Великолепно. Дал ей покурить травки, и она пребывает в блаженстве.

Вытерев вспотевшие руки, Фрост поспешил в дежурку, где Марвин звонил, вызывая «скорую», и обернулся к Фросту:

– По-моему, он уже не жилец.

– Вот уж кого не жалко, – и Фрост позвонил наружной охране, чтобы пропустили «скорую».

– Да что там у вас творится? – крикнул перепуганный охранник.

– Скоро приедет Гранди, спросишь у него, ему должен понравиться твой голос, – и Фрост повесил трубку.

Минут через десять после того, как Амандо увезли в больницу, послышался шум приближающегося вертолета, и скоро он завис над большой лужайкой перед домом.

– Вот и он! – Фрост вместе с Марвином поспешили встретить Гранди.

Из мягко приземлившегося вертолета вылез сам Гранди, что-то сказал пилоту и пошел навстречу встречавшим. Лицо его напоминало маску, на которой сердито сверкали глаза.

– Где Амандо? – рыкнул он, прежде чем охранники успели раскрыть рот.

– «Скорая» только что отвезла его в больницу. Сердечный приступ, сэр.

– Ему повезло. Зайдите ко мне через десять минут, – приказал он Фросту и, игнорируя Марвина, зашагал к вилле.

– Побудь здесь, Джек, – и Фрост побежал к себе. Торопливо набрал номер клуба.

– Вы нашли Сью Ко? – тихо спросил он Силка.

– Сукин сын как сквозь землю провалился. Гранди тоже не прилетел.

– Он уже здесь. Видимо, нанял вертолет в Майами.

– Значит, японец не контактировал с ним. Продолжим поиски.

– Его надо найти и убрать, иначе все пропало, – Фрост бросил трубку и поспешил к Гранди.

– Ну, Фрост, я жду объяснений, – Гранди восседал на своем месте за большим столом.

Стараясь держаться независимо, Фрост пододвинул себе стул и сел.

– Как вы помните, сэр, – спокойно начал он, – я предупреждал, что похищение вашей дочери может состояться, если на вилле будет работать свой для бандитов человек. Им был японец. Все об этом свидетельствует. – Он доложил, как усыпили Амандо и Марвина, и все последующие события, закончив рассказ пропажей лодки.

– Что еще? Как он ушел?

– У него нашли подслушивающий аппарат. Услышав, что мы подозреваем его в соучастии, он стащил лодку и бежал.

– Что вы предлагаете? – Гранди пристально глядел на Фроста.

– Можно, конечно, обратиться в полицию…

– Никакой полиции.

– Надо ждать телефонного звонка завтра утром.

– Что ж, подождем.

– Я отпустил сегодня слуг, сэр. Если что-нибудь понадобится, я и Марвин к вашим услугам.

– Я остановлюсь в «Испанском заливе». Завтра в семь утра буду здесь. Я хочу, чтобы с похитителями разговаривали вы, Фрост, – он встал, продолжая пристально глядеть на Фроста. – Как вы думаете, они вернут ее?

– Да, сэр. Если согласитесь на их условия. Из опыта знаю, что после выплаты выкупа жертву почти всегда отпускают.

– Полагаюсь на ваш опыт.

Когда Гранди отбыл на вертолете, Фрост опять позвонил в клуб.

– Гранди остановится в «Испанском заливе», – сказал он Силку. – Следите, чтобы к нему не пробрался японец. Пока все идет нормально.

– Не волнуйся. Я прикончу его лично.

Положив трубку, Фрост почувствовал большое желание выпить и налил себе добрую порцию виски, опрокинул одним глотком, потом пошел в дежурку, около которой нетерпеливо расхаживал Марвин.

– Ну как? – бросился он к Фросту.

– Он воспринял все на удивление спокойно. Никакого взрыва. Хочет вернуть дочь. Завтра утром приедет.

– Я бы не стал ее возвращать. Кому нужна эта маленькая дрянь?

– Он отец. Слушай, у меня пошаливают нервы, хочу расслабиться. Пожалуй, поищу себе какую-нибудь красотку. Здесь все равно теперь делать нечего. Ты можешь поехать к сыну.

– А вдруг они позвонят?

– Брось, Джек. Я приеду завтра к шести утра. Ничего не случится. Ну, я пошел переодеваться.

Марвин вдруг весело ухмыльнулся:

– Как скажете, босс. Пойду тоже переоденусь.

– Возьмешь «ТР-7», а я поеду на «Ламборджини», давно мечтал прокатиться на такой шикарной тачке.

Через сорок минут Фрост подъехал к клубу. В ресторане и баре в это время было пусто. Силк и Гобл играли в комнате над бассейном, но, увидев его, бросили карты.

– Зачем ты приехал сюда, Майк?

– До завтра на вилле делать нечего. Как Джина?

– Она в комнате Росса, – Силк усмехнулся. – Скорей всего они сейчас заняты любовью.

– Да, она энтузиаст в этом деле. Что с японцем?

– Испарился, – Силк пожал плечами. – Наверное, уехал из города. «Испанский залив» под наблюдением. Кроме того, там сейчас Марсия.

– Если он успеет передать Гранди кассету, мне конец, – волновался Фрост.

– Забудь о японце. Сказано, там и мышь не проскочит, – успокоил Силк. – Как повел себя Гранди?

– Удивительное спокойствие. Никакого взрыва. Он хочет вернуть ее, и все.

– Великолепно. Итак, завтра я звоню на виллу и назову место, куда подъехать. Судя по всему, поедешь ты. Но берегись, Гранди не так прост, как прикидывается. Что он сказал насчет полиции?

– Отверг мою идею позвонить туда. Никакой полиции.

– Значит, готов на все наши условия.

– Похоже на то, – Фрост встал. – Пойду потолкую с Джиной. Она в комнате Марсии?

– Постучи два раза, прежде чем войти, – рассмеялся Гобл. – Росс у нее уже три часа, но, похоже, они еще не выдохлись.

Подойдя к двери, Фрост прислушался, но из комнаты не доносилось ни звука. Он постучал. Тишина. Опять постучал. Никакого ответа. Фрост нахмурился, почуяв неладное. Толкнул дверь и вошел.

Амни совершенно голый распростерся на постели, из раны на голове текла кровь. Оглядев комнату, Фрост прошел в ванную. Никого. Джина исчезла.

Вокруг сидевшего на кровати и державшегося за голову Амни сгрудились компаньоны.

– Все шло хорошо, – рассказывал Амни хрипло. – Вдруг она выхватила откуда-то пистолет и шарахнула меня по голове. Это было так неожиданно, что я не успел увернуться.

Значит, пистолет украла Джина, а не японец!

– Ты идиот! Она сбежала, – прошипел обозленный Силк незадачливому любовнику.

Амни опять застонал.

– Слышишь меня? – Силк ткнул приятеля кулаком. – Когда это было?

– Около двух часов назад.

– Да, за это время она уже могла удрать из города! – Силк повернулся к Гоблу: – Проверь, на месте ли машины!

Гобл выбежал, а ярость Силка обратилась на Фроста:

– Ты уверял нас, что ей нравится быть похищенной!

– Да заткнись ты! Как она могла выйти незамеченной?

– В конце коридора есть выход прямо на автомобильную стоянку.

Фрост распахнул шкаф, он был пуст. Джина захватила свои вещи.

– Моя машина исчезла! – ворвался Гобл.

Тяжело поднявшись, Амни поковылял в ванную.

– Куда она могла поехать? – спросил Силк, обращаясь к Фросту.

– Откуда мне знать?! – огрызнулся Фрост. – Можешь быть уверен, что не на виллу. Она вырвалась на свободу не для того, чтобы вернуться в клетку.

– Подключи ребят, Гобл. Найдите ее.

Когда Гобл ушел, Силк опять посмотрел на Фроста:

– Значит, ты уверен, что на виллу она не вернется?

– Абсолютно исключено.

– Тогда продолжаем операцию. Пока Гранди не знает, что она сбежала, продолжим диктовать ему условия.

Из ванны выполз Амни и опять принялся стонать, но никто не обращал на него внимания.

– Слушай, Силк, – Фроста осенила идея, – а может, ее и искать не надо. Даже к лучшему, что мы от нее избавились.

– Верно, – Силк усмехнулся, – но надо еще получить выкуп до того, как ее обнаружат.

– Если не вернем ее, Гранди заявит в полицию.

– Не захочет сесть в тюрьму.

– Она ненормальная, – сказал Амни, – и у нее пистолет.

– Черт с ней. Главное, чтобы никто ее не узнал и не сообщил Гранди.

Но Фрост полицейским нюхом чувствовал тревогу:

– Амни прав: она может натворить черт знает что, и если ее найдет Гранди, она, конечно, все ему выложит.

– Не найдет.

– Зачем нам ждать до завтра? – предложил Фрост. – Давайте мне письмо. Скажу, что был на пляже и мне подсунули его в машину.

– Ее ищут, – появился Гобл, – если не удрала из города, найдут.

– Майк предлагает ускорить дело, – сказал ему Силк и повторил предложение Фроста. Гобл одобрительно кивнул:

– Согласен. Надо действовать как можно скорей, мы рискуем.

Через двадцать минут Фрост мчался на предельной скорости к «Испанскому заливу». Швейцар, завидев «Ламборджини», предупредительно открыл дверцу.

– Поставь машину, – бросил ему Фрост, вошел в отель и обратился к клерку, сидящему за стойкой: – К мистеру Гранди.

– Ваше имя, сэр? – Клерк осторожно осматривал Фроста.

– Майк Фрост.

Клерк зашел в смежную внутреннюю комнатку и оттуда позвонил. И через минуту вернулся.

– Номер 67, мистер Фрост. Восьмой этаж, как выйдете из лифта, налево, прямо перед вами дверь 67-го.

Найдя дверь с серебряным номером «67», Фрост постучал.

Дверь тут же распахнулась, на пороге стоял Гранди.

– Ну что стряслось? – прорычал он.

– У меня письмо похитителей, сэр.

Гранди сощурил глаза и отступил, пропуская Фроста в номер. Усевшись за стол, жестом пригласил его сесть:

– Докладывай.

– Так как мы не ждали событий до завтрашнего утра, сэр, я решил съездить на пляж. Пробыв там с час, вернулся к машине и обнаружил в ней конверт. Адресовано вам, сэр.

Он положил конверт на стол перед Гранди.

– Иди в бар и жди. Я позвоню.

– Слушаю, сэр.

В баре Фрост заказал виски. Народу было мало, и он сел один за дальний столик. Где сейчас Джина? Наверное, забилась в какой-нибудь мотель, спряталась. Это к лучшему. Гранди подпишет письмо, а потом пусть сам ищет свою ненормальную дочь.

Страницы: «« 23456789 »»

Читать бесплатно другие книги:

Мы не можем контролировать все, что происходит с нами. Но в нашей власти противостоять испытаниям, к...
У Ксении была замечательная семья – муж, ребенок. Все, как у всех, и даже лучше. Но, как это часто б...
Индивидуальность – это визуальное и вербальное выражение бренда. Стратегия построения индивидуальнос...
Четвертое, дополненное издание книги известного историка моды, дизайнера, коллекционера Александра В...
Эта книга для тех женщин, которые хотят научиться привлекать мужское внимание и испытывать настоящее...
«В народе говорят: секс – соль жизнь, но одной солью сыт не будешь. А это значит, что сексуальный ап...