Мои маленькие тайны Александер Виктория
Эдриен прищурился.
— Тебя не так уж и ранили мои действия, верно?
Теперь Макс открыто ухмыльнулся.
— Я каждую ночь рыдаю в подушку.
— Я забыл, как ты умен.
— Я всячески стараюсь это скрывать.
— Но я до сих пор считаю тебя своим самым близким другом, — сказал Эдриен.
Макс насмешливо фыркнул.
— Дело твое.
— Понимаю. Ты же знаешь, как непросто было оставить все это. — Эдриен встал и прошелся взад-вперед по маленькому кабинету. Привычка. Он не смог бы сосчитать, сколько раз раньше мерил шагами эту комнату. Ему всегда лучше думалось на ходу, чем сидя за столом. Он с трудом удержался и не посмотрел вниз — за долгие годы в старых половицах, должно быть, протоптана дорожка. Вместо этого он подошел к окну. Вид из окна нисколько не изменился. Площадь была, как всегда, спокойной. Глядя из этого окна на площадь, он часто думал, насколько обманчивой может быть внешность. Но люди обычно не видят того, чего не ожидают увидеть. Он обернулся и взглянул в глаза друга. — Тебе, наверное, трудно поверить, но жизнь графа Уоттерстоуна не так интересна, как жизнь агента короны Эдриена Хэдли-Эттуотера.
— Лучше известного как Сэр.
— Ему это очень нравилось. Азарт погони, постоянная угроза разоблачения. Маскировка, обман, опасности на каждом шагу…
— И восхитительные дамы. Не забывай о дамах.
— Я никогда не забываю о дамах. — Эдриен мечтательно улыбнулся, но потом взял себя в руки. — Это я тоже оставил в прошлом. Теперь в моей жизни есть только одна дама. И я не жалею о прошлом.
— Здесь в конторе, конечно, появилось много новых лиц но все остальное изменилось мало, — с напускным безразличием сказал Макс. — Мы так же служим королеве, и наша работа бывает в высшей степени захватывающей.
— Я понимаю, — тихо проговорил Эдриен. Пусть эта работа была санкционирована правительством, но люди постоянно ходили по краю пропасти, причем и в прямом, и в переносном смысле, и в этом было что-то завораживающее, от чего трудно отказаться.
Макс смотрел на друга с откровенным любопытством.
— Скажи, Эдриен, тебе всего этого не хватает?
— Я об этом не думаю, — солгал Эдриен.
— Твоя полная ответственности жизнь приносит столь глубокое удовлетворение?
— Да, — снова солгал он. — Я живу полной жизнью и удовлетворен ею.
Макс насмешливо фыркнул.
— Ну да, — вздохнул Эдриен. — Признаю, мне скучно. Вначале все было нормально, но теперь…
— Только теперь?
— Ну да. Недавно я почувствовал смутное беспокойство. Захотелось чего-то… Я не знал, куда себя девать… И это привело меня… — Эдриен вздохнул. Даже близкому другу было неприятно признаваться в своих ошибках. — В общем, я заподозрил свою жену в неверности.
— Понимаю.
— Но я оказался не так уж не прав. Она связалась с чем-то, что желала от меня скрыть. — Эдриен окинул собеседника не слишком приязненным взглядом. — С департаментом.
— Она была очень недовольна. — Макс внимательно вгляделся в лицо друга. — Она все еще ничего не знает?
— Боже правый, конечно, нет.
— А мисс Дерошетт?
— Тоже ничего не знает. По крайней мере я так думаю. Не знаю, откуда бы она могла узнать. Но если бы узнала, полагаю, она все рассказала бы моей жене. — Эдриен содрогнулся от этой мысли и вернулся на свой стул. — И тогда мне бы мало не показалось.
— Думаю, тебе досталось бы от обеих, — усмехнулся Макс.
— Предпочитаю об этом не думать. — Одна только мысль о том, что Эви может узнать о его работе в департаменте, вселяла в сердце страх. Если ей станет известно, что Сэр, отдававший приказы и руководивший ее действиями, тот же самый человек, который сказал ей, что их жизнь началась в момент встречи… Нет, об этом действительно лучше не думать. — И я не намерен заводить об этом речь до тех пор, пока не окажусь на смертном одре. Лучше еще позже. Ну, а пока скажи мне, что мы имеем?
— Мы? — Макс громко хихикнул. — Добро пожаловать обратно.
— Только на время, — напомнил Эдриен.
— Согласен. — Макс кивнул и тут же энергично заговорил: — Как тебе известно, папка, содержащая настоящие имена двух предыдущих глав департамента и твое, украдена.
— У тебя, — пряча улыбку, отметил Эдриен.
— Да, у меня, — сердито подтвердил Макс и продолжил: — Не знаю, важно это или нет, но пару месяцев назад один из твоих предшественников, имя которого было в папке, умер. Поскольку он был в весьма преклонных годах, я не слишком задумывался об этом, хотя все утверждают, что он обладал отменным здоровьем.
Эдриен кивнул.
— Ты говоришь о сэре Джордже.
— Совершенно верно. — Макс помолчал. — Я полагаю, Эвелин неизвестно о связи ее опекуна с департаментом.
— Думаю, что нет, хотя спросить ее я не могу.
— Ты и твоя жена храните друг от друга много секретов.
— Нет, — возразил Эдриен. — Во всяком случае, не после свадьбы. Мы с самого начала договорились, что наши дела до свадьбы значения не имеют.
— Очень романтично с твоей стороны. И умно.
— Я знаю.
— Понимаешь, — вздохнул Макс, — в этом одна из причин того, что я до сих пор не женился. Я считаю, что в браке должна быть полная и безусловная честность.
— Между нами и есть полная и безусловная честность.
Макс скептически ухмыльнулся.
— Я говорю о настоящем, — уточнил Эдриен. — Прошлое — другое дело.
— Не думал, что честность можно классифицировать таким образом. Это интересно. — Переведя дыхание, Макс продолжил рассказ: — Как я уже сказал, смерть сэра Джорджа, учитывая его старость, может быть обычным совпадением. Тем не менее я нахожу ее несколько странной, поскольку она последовала через некоторое время после кражи папки. Я поручил своему секретарю уточнить обстоятельства смерти сэра Джорджа, но он не обнаружил ничего необычного. Твой непосредственный предшественник — лорд Лэнсбери — думает, что это действительно совпадение. Простая случайность. — Макс встретил взгляд друга и вздохнул. — Я не верю в подобные случайности. И в совпадения тоже.
Эдриен кивнул.
— Пусть даже между кражей папки и смертью сэра Джорджа прошло довольно много времени — три месяца, все же я считаю, что забывать о возможности связи между этими событиями не следует. — Макс некоторое время молча смотрел на друга, подбирая слова. — Прежде чем вовлечь в это дело твою жену, я провел расследование, которое заставило меня поверить, что кражу организовал лорд Дануэлл. Поскольку у этого человека полностью отсутствует воображение, я предположил, что если папка у него, он спрячет ее в библиотеке.
— Поэтому Эвелин настояла, чтобы мы поехали на бал, — медленно проговорил Эдриен. — И вот, значит, почему я нашел ее в библиотеке.
— Ты поймал ее?
— Нет, не совсем. — Он с шумом вздохнул. — Но ее присутствие в библиотеке и неожиданное появление лорда Рэдингтона помогло мне заподозрить Эви в супружеской неверности.
— Рэдингтон? — Макс хохотнул. — У Эвелин не такой плохой вкус.
— Это не смешно!
— Тебе не смешно. А по-моему — очень даже… Ну ладно. — Макс снова стал серьезным. — Предупреждаю, следующая часть тебе не понравится.
— Можно подумать, мне понравилось то, что ты уже сказал. Продолжай.
— Моя информация о Дануэлле оказалась неверной. — Макс пожал плечами. — Но я узнал об этом слишком поздно, чтобы остановить Эвелин.
— Понятно. — Эдриену, разумеется, не могло понравиться то, что Эвелин рисковала напрасно. Но такова природа игры. — Итак, ты вернулся к отправной точке?
— Не совсем. — Макс открыл ящик стола, достал папку и бросил ее на стол. — Вот папка, о которой идет речь.
Эдриен покачал головой:
— Не понимаю.
— Я тоже. Это было доставлено через магазин Фенвика сегодня утром.
Эдриен задумчиво потер подбородок.
— Но в этом нет смысла.
— Как знать, — возразил Макс. — Если кому-то нужна была информация, он ее получил.
— И подумал, — подхватил Эдриен, — что, вернув папку, мы прекратим расследование.
Макс засмеялся.
— Мне нравится, что ты говоришь «мы».
— Что поделаешь — сила привычки, — рассеянно пробормотал Эдриен. Он уже напряженно обдумывал ситуацию. Не выдержав, он снова вскочил и зашагал взад-вперед по комнате. — Сначала ты подумал, что цель кражи — снизить эффективность работы департамента и правительства, обнародовав содержимое папки.
Макс кивнул.
Эдриен продолжал расхаживать по комнате, попутно отметив, что стены и потолок нуждаются в покраске. Ничего не изменилось.
— Но ведь без оригиналов документов, иными словами, без весомых доказательств, информация почти бесполезна.
— А если, — медленно проговорил Макс, — целью воров является не департамент.
— Тогда что является целью? — спросил Эдриен. — Или кто?
Макс нервно забарабанил пальцами по столу.
— Хороший вопрос, — наконец сказал он. — Ответа, к сожалению, мы не знаем. Но я продолжу наводить справки. Очень осторожно, поскольку не исключаю участия в краже кого-то из сотрудников департамента. — Он сделал паузу. — И я определенно не откажусь от помощи.
Эдриен кивнул.
— Помощь еще никому не мешала.
— Ум хорошо, а два лучше.
— Я тоже так думаю.
— Твоя жена будет счастлива узнать, что ее услуги больше не требуются.
— Ничего не говори ей, — сказал Эдриен.
— Но почему? — удивился Макс.
— Почему? — Возможно, идея была абсурдной, но какой-то смысл в ней все же был. В последние дни Эдриен понял, что совершенно не уверен в привязанности жены.
В последний раз поведение Эви можно было назвать странным два года назад. Тогда она тоже была рассеянной и возбужденной. Ничего явного не происходило. И если бы Макс не был таким наблюдательным и не довел свои мысли до Эдриена и вышестоящих начальников, никто ничего бы не заметил. Но тогда кое у кого возникла мысль, что мисс Тернер может работать не только на департамент, но и на кого-то другого.
Эдриен решил встретиться с ней сам и выяснить правду. Тогда ему очень быстро стало ясно, что перемены в ее поведении связаны вовсе не с предательством, а с ее желанием покинуть департамент, оставить в прошлом жизнь, полную тайных встреч, секретных целей и обмана. На этом все должно было кончиться. Но оказалось, что это только начало.
Личное знакомство с ней едва ли можно было назвать жертвой. Все годы она чрезвычайно интересовала Эдриена. И хотя переписка между ними в основном касалась деловых вопросов, со временем Эви стала открываться ему. Эдриен был намного опытнее и осторожнее, но тоже открылся ей больше, чем намеревался. И вряд ли стоит удивляться тому, что, когда они наконец встретились, он точно знал, что сказать и сделать в каждый следующий момент. Эвелин не раз говорила, что ей кажется, будто она знает его всю жизнь. Вспыхнувшая между ними любовь тоже не была чем-то удивительным. Эдриен был влюблен в нее задолго до знакомства.
А потом умер Ричард, и Эдриену пришлось покинуть департамент. Он женился на Эви и до последнего времени был вполне удовлетворен жизнью. Он не впервые сомневался в чувствах жены, но раньше не осознавал, до какой степени его мучат эти сомнения.
Эдриен всегда ощущал некоторую неловкость — точнее, намек на нее. Его всегда интересовало, действительно ли искренне она любит его или он ее просто устраивает. Не то чтобы Эвелин давала для этого повод — нет. Но он все равно сомневался. Такова уж природа мужчин.
Он не раз задавал себе вопрос, кто на самом деле любовь всей ее жизни? Смелый и очень опасный человек, с которым она никогда не встречалась, или надежный, степенный, респектабельный граф, с которым она связала свою судьбу. Сэр или Эдриен? И вряд ли имел особое значение тот факт, что они оба одно и то же лицо. Зато теперь он получил шанс все узнать в точности. Судьба предоставила ему великолепную возможность, и он будет глупцом, если не воспользуется ею.
— Я предлагаю тебе сделку, Макс. — План сложился у него в мозгу в тот самый момент, когда он произнес эти слова.
— Сделку? — Макс нахмурился. — Не уверен, что мне нравится это слово. Насколько я помню, твои сделки всегда многократно увеличивали объем работы. Для меня.
Эдриен хмыкнул и снова сел.
— Ты стал подозрительным, друг мой.
— Положение обязывает. — Макс прищурился. — Что ты задумал?
— Я буду доступен для тебя в любой момент, когда тебе понадобится помощь.
— Ты возвращаешься в департамент? — не понял Макс.
Эдриен покачал головой:
— Нет. Только в роли советника. — Он сделал паузу, покосился на друга и добавил: — Пока.
— А потом?
— Будет видно.
Физиономия Макса стала подозрительной.
— Есть что-то еще?
— Конечно. Сделка, как правило, состоит из многих аспектов.
Макс разглядывал друга во все глаза.
— Боже мой! У тебя то же самое выражение лица!
— Какое?
— Оно всегда означало, что ты придумал нечто ужасное, но блестящее.
Эдриен ухмыльнулся.
— Насколько я понял, мне это не понравится.
— Не знаю, — безразличным тоном проговорил Эдриен. — Все зависит от того, насколько ты обюрократился.
— Больше, чем может показаться на первый взгляд, — заявил Макс. — Но меньше, чем следовало. Так что у тебя на уме?
— Некое личное дело.
— Пока мне нравится.
— Я хотел бы воскресить Сэра, но только в переписке с моей женой.
— Ты хочешь опять стать Сэром, — медленно проговорил Макс, словно прислушиваясь к звуку собственного голоса, — но только для своей жены.
Эдриен кивнул.
Макс устремил на друга внимательный взгляд и некоторое время молчал.
— Могу я спросить, почему?
— Я же сказал, это личное дело.
— Не тогда, когда ты хочешь использовать мой департамент.
— Раньше это был мой департамент.
— Ты совершенно правильно использовал прошедшее время и слово «раньше». — Макс помедлил. — Хотя у меня, конечно, есть некоторая свобода действий. Сейчас, помимо вопросов, связанных с папкой, у нас других дел нет. Период затишья, который, не сомневаюсь, долго не продлится. Так что у тебя на уме?
— Я всего лишь хочу возобновить переписку Сэра с Эви. — Эдриен пожал плечами. — В общем, это все.
— Понятно, — задумчиво протянул Макс.
Эдриен почувствовал раздражение.
— Что именно тебе понятно?
— Мне понятно, что передо мной сидит человек, не уверенный в привязанности своей жены.
— Чепуха! — возмутился Эдриен. — Я совершенно доверяю Эвелин.
— Я ничего не говорил о доверии.
Эдриен стиснул зубы.
— Я экстраполировал.
— Ты считаешь, что она встречалась с другим мужчиной.
— Она и встречалась. — Брови Эдриена сошлись на переносице. — С тобой.
Макс не счел нужным реагировать на подобные глупости.
— Если я правильно помню, отношения Сэра и Эви, пусть только на бумаге, были довольно далеки от просто дружеских.
— Ничего подобного, — буркнул Эдриен.
Макс еще несколько секунд смотрел на друга, потом тихо засмеялся.
— Что еще? — Тон Эдриена никто не рискнул бы назвать приветливым.
— Ты хочешь соблазнить ее, или, скажем так, это намеревается сделать Сэр.
— Я не собираюсь делать ничего подобного. — Эдриен демонстративно закатил глаза и уставился на потолок, словно обвинение Макса было сущей нелепицей, а не именно тем, что он задумал.
— Ты хочешь попробовать.
— Я полностью доверяю своей жене.
— Да, знаю, ты это уже говорил. — Макс задумчиво прищурился. — Тем не менее ты намерен выяснить, действительно ли ее сердце принадлежит тебе или в нем еще остались какие-то чувства к… — Он ухмыльнулся и закончил: —…к тебе.
Эдриен возмущенно фыркнул.
— Это абсурд.
На физиономии Макса отразилось явное недоверие.
— Ну хорошо, признаю. — Он воззрился на друга горящим взглядом. — Думаешь, я спятил?
— Возможно, тебе все это просто нравится. Видишь ли, безумие отделено от гениальности лишь тонкой линией. Ты всегда питал слабость к планам, которые не могли сработать, но все же срабатывали. Так что можно надеяться, что и этот сработает. — Макс вздохнул. — Но я чувствую себя обязанным стать голосом рассудка.
— Валяй.
— Ты не сказал ей до свадьбы, что был Сэром, но это она, пожалуй, сможет простить. Ложь недомолвок и все такое. Однако то, что ты задумал, самый настоящий обман.
— Какое бы имя я ни использовал, я остаюсь ее мужем, — буркнул Эдриен.
— Ты пытаешься обмануть ее.
— Нет. Я просто хочу… — Он на минуту закрыл глаза. — Этот вопрос мучил меня с самого начала. Думаю, я заподозрил ее в неверности из-за своих собственных сомнений. Но сейчас я не сомневаюсь, что все попытки Сэра успеха иметь не будут, — твердо проговорил Эдриен. — И я наконец смогу выбросить из головы все сомнения.
— Ты можешь лгать себе, но я слишком хорошо тебя знаю, — сказал Макс. — Никогда не думал, что когда-нибудь увижу страх лорда Уоттерстоуна.
— Я не боюсь, — сразу запротестовал Эдриен. — Я уверен в ней больше, чем в самом себе. — Но где-то в потаенных глубинах души он действительно боялся — сильно, до дрожи в коленях, что снова ошибся.
Макс тряхнул головой.
— Ты хотя бы понимаешь, что игра, которую ты затеял, опасна?
Эдриен кивнул:
— Да, но это игра.
— А если проиграешь?
— Не знаю… — Эдриен несколько секунд помолчал и тихо прошептал: — Еще ни в одной игре, которую мне приходилось вести, ставки не были так высоки.
Глава 11
— Тебе когда-нибудь приходилось убивать?
Селеста оторвалась от газеты, которую увлеченно читала.
— Нет, не припомню. Я нанесла одному или двум индивидам заслуженные телесные повреждения, но, насколько мне известно, ни один из них не умер.
— Жаль, — буркнула Эвелин и заметалась по гостиной.
— Это теоретический интерес, или ты что-то задумала?
— И то и другое. — Боже правый, как трудно что-то решить! Когда обычно душат мужей — до ужина или после? Или, может быть, проще всего во сне? Эвелин скрипнула зубами. Нет, так легко Эдриен не отделается. Он должен знать, за какие грехи ему предстоит умереть.
Селеста, с интересом наблюдавшая за подругой, решилась нарушить молчание:
— Могу я поинтересоваться, кто является намеченной жертвой, сэр Максвелл или лорд У.?
— Поскольку я уже довольно долго ничего не слышала о Максе, не он возглавляет мой список мужчин, заслуживающих смерти. — Эвелин злобно прищурилась. — С другой стороны, мой муж…
— Что он сделал? — удивилась Селеста.
— Сейчас я слишком зла, чтобы говорить об этом даже с тобой. — Эвелин примирительно улыбнулась подруге. Как же трудно было держать при себе все, что она узнала от Берил! Действия Эдриена были не просто возмутительны. Он ее унизил! Как же можно признаться даже самой близкой подруге, что муж тебе не доверяет! Нет, пусть все останется между ней и Эдриеном. Во всяком случае, пока. Да и Селеста может найти способ представить действия Эдриена не такими ужасными, как на самом деле, хотя Эвелин не могла себе представить, каким образом ей это удастся.
— Понимаю. — Селеста внимательно следила, как подруга мерит шагами комнату. — Кажется, я никогда не видела тебя такой злой.
— Я никогда и не была такой злой. — И не просто злой. Обиженной. Униженной. Как он посмел думать о ней так плохо!
Подойдя к делу разумно и зная, что с терпением у нее большие проблемы, Эвелин решила не ждать до ужина. Она уже и так ждала слишком долго. Но Эдриена всю вторую половину дня не было дома. Он и понятия не имел, что это была его большая стратегическая ошибка. Эвелин получила несколько свободных часов, чтобы разозлиться еще больше, если такое вообще возможно.
— Знаешь, — задумчиво сказала Селеста, — а ведь я вообще не видела, чтобы ты злилась на мужа.
— Что за чепуха! Я… — Эвелин перестала бегать по комнате и хмуро покосилась на подругу. — А ведь ты права. Раньше я действительно на него не злилась.
— Тебе не кажется это немного странным?
— Нет! — воскликнула Эвелин. — Мы идеально подходим друг другу. И между нами царит полное согласие. Нет, иногда, конечно, мы спорим, но только по мелочам.
— Тогда это всего лишь вопрос времени.
— Не исключено. Хотя, по правде говоря, наша жизнь до сегодняшнего дня была практически идеальной.
— Разве можно желать большего, чем практически идеальная жизнь? — усмехнулась Селеста.
— Нет. — Эвелин нахмурилась. — Зато мой муж определенно не идеален.
— А кажется идеальным, — заметила Селеста.
— Ха! — Эвелин всплеснула руками. — За завтраком, когда ест, он читает газету. Иногда я удивляюсь, как ему удается поставить чашку на блюдце, а не вылить ее содержимое на скатерть.
Селеста насмешливо ахнула.
— Только не это!
Эвелин снова забегала по комнате.
— Я почти каждую ночь сплю в его постели, и мне нравится просыпаться рядом с ним. Но он укладывается поперек кровати, а мне приходится всю ночь хвататься край, чтобы не свалиться.
— Изверг!
Эвелин остановилась и понизила голос.
— Иногда мне приходится довольно сильно толкать его чтобы отвоевать место для себя.
Селеста прикусила губу, чтобы не засмеяться.
А Эвелин возобновила хождение взад-вперед.