Эротические приключения Гулливера в Бробдингнеге Свифт Джонатан
Трясти – «shake», копье – «spear» (англ.). – Прим. перев .
3
Здесь и далее Свифт нарушает хронологические рамки первоначального повествования, видимо, руководствуясь намерением актуализировать и «осовременить» сюжет. В опубликованной версии Гулливер попадет в Бробдингнег в 1703 г., а Людовик XV был королем Франции с 1715 по 1774 гг. – Прим. перев .
4
Одеколоном (фр.) – букв. «вода из Кёльна». – Прим. перев .
5
Моя вина (лат.). – Прим. перев .
Читать бесплатно другие книги:
«Полдень, XXII век». Центральное произведение знаменитого цикла братьев Стругацких о мире будущего. ...
От взрыва в автомобиле погибают два сотрудника телепрограммы «Лицо без грима». Через некоторое время...
Перед вами – древнейший из известных человечеству трактатов о военном искусстве и его философии, сво...
Он виновен и осужден, он знает дату своей смерти. Сумеет ли Ретано Рекотарс отменить приговор? Успее...
Люди не смирились с ролью «Космических извозчиков», обслуживающих более сильные расы....
Великолепный Джим ди Гриз – знаменитый межзвездный преступник – получил за свою изобретательность и ...
