Сын Спартака Скэрроу Саймон
Брикс кивнул, отпустил руку Марка и посмотрел на ряды римлян.
– Тебе лучше уйти.
Марк медленно повернулся и пошел обратно к Фесту и остальным. Его сердце раздирала боль от расставания с Бриксом. В уголке глаза проступила слеза, и он сморгнул ее. Небо над головой было гнетущее, темно-серое, и Марку казалось, что весь мир обрушился на его юные плечи.
– Ну? – спросил Фест, когда Марк подошел к нему.
– Он принимает условия. Все закончилось.
Марк сидел в седле рядом с Фестом, глядя на длинную процессию мятежников, которые молча проходили между легионерами, выстроившимися в линию по обе стороны от входа в ущелье. Цезарь с надменным видом наблюдал за происходящим. Возле тропы выросла огромная куча мечей, пик, другого оружия и доспехов – мятежники бросали все туда, прежде чем двигаться дальше под неусыпным взглядом легионеров. Небольшая группа заложников, которых держали мятежники, была отпущена раньше, и их посадили в фургон и увезли в ближайший город восстанавливать силы.
Римляне почти не разговаривали, мятежники тоже хранили молчание. Цезарь отдал приказ, чтобы Брикс и его ближайшие помощники сдались последними. Когда из ущелья вышла последняя группа людей, Цезарь щелкнул языком и повел вперед свою свиту.
Мандрак и еще несколько человек стояли в ожидании с оружием в руках, глядя на приближающихся римлян.
– Пора вам присоединиться к остальным, господа, – презрительно произнес Цезарь. – Бросьте ваше оружие.
Мандрак вышел вперед и вызывающе посмотрел на римского генерала, вытаскивая меч. Фест тут же протянул руку к своему мечу. Но Цезарь не дрогнул, и, немного помедлив, Мандрак бросил меч, снял пластины с груди и со спины, швырнул их в снег и отошел в сторону. Один за другим его товарищи последовали его примеру. Марк поискал глазами Брикса, но его не было.
– Кто из вас Брикс? – требовательно спросил Цезарь.
Ответа не последовало.
– Кто из вас тот негодяй, который называет себя вашим предводителем? Выходи, Брикс!
Мандрак сложил руки на груди и громко произнес:
– Брикс решил не сдаваться. Он остался в лагере и ждет тебя там с оружием в руках.
– Вот как? – мрачно сказал Цезарь.
Подъехав ближе к мятежнику, он поднял свой жезл проконсула и сильно ударил Мандрака по щеке.
– Отныне ты будешь называть меня хозяином, раб. Я дал слово, что вас не тронут и возвратят в рабство. И я буду обращаться с тобой, как с любым другим рабом, который посмеет говорить с людьми без должного уважения! Ты понял?
Мандрак согнулся пополам, оглушенный ударом. Из пореза на щеке текла кровь. Марк почувствовал подступающую тошноту. Хотя он знал, что все это было сделано, чтобы избежать множества смертей, принятое решение тяжким грузом легло ему на сердце.
Цезарь снова вскинул жезл:
– Я спрашиваю, ты понял меня, раб?
Мандрак поднял голову и кивнул:
– Да… хозяин.
– Хорошо. А теперь встань в колонну.
Когда Мандрака увели, Цезарь повернулся к ущелью и натянул поводья.
– Кажется, остался еще один мятежник. Следуйте за мной.
Тайная долина была тиха и безмолвна. По обе стороны от тропы стояли покинутые хижины и сараи. Цезарь и его группа осторожно приглядывались к ним, опасаясь засады. Достигнув небольшого подъема над центром долины, они увидели большие хижины Брикса. Марк сразу заметил тонкую струйку дыма над самой большой постройкой. Ослепительно-яркий красный свет озарил соломенную крышу, огонь вырвался наружу и быстро распространился.
– Он мне нужен живой! – крикнул Цезарь и пришпорил коня.
Его люди галопом поскакали за ним. К тому времени, как они подъехали к хижине, огнем была охвачена вся крыша, в воздух летели красные и черные хлопья гари, подгоняемые легким ветром. Жар пламени был настолько силен, что конь под Марком попятился и тихо заржал от страха. Несколько офицеров спешились и хотели подойти ближе к хижине, но это было невозможно.
Тут Марк вспомнил о другом входе – через пристройку к задней стене хижины – и направил коня в ту сторону. Огонь туда еще не добрался. Мальчик спешился и пошел к входу, рукой прикрывая лицо от жара. Свежий снег вокруг хижины начал таять, но Марк заметил цепочку следов, ведущих в горы в конце долины.
Он отошел на несколько шагов и огляделся, но пока что никого из римлян на этой стороне не было видно. Марк быстро забросал следы снегом, стараясь скрыть даже малейший намек на них.
– Марк! Что ты тут делаешь?
Фест шел к нему, обходя горящую хижину.
– Я пытался зайти с задней стороны, – ответил Марк. – Но уже поздно.
Фест кивнул. Они стояли рядом, глядя на ужасную картину. Перед ними ревело пламя, огонь освещал долину, окрашивая облака в розовый цвет. Наконец Фест тихо произнес:
– Значит, Брикс предпочел смерть сдаче… Хорошая смерть в данных обстоятельствах. Но Цезарь будет в ярости.
– Да, – согласился Марк. – Будет.
– По крайней мере, это своего рода победа. Восстание подавлено. Это не понравится его врагам в сенате, но он сможет начать кампанию в Галлии.
Марк рассеянно кивнул, глядя на скалы, окружающие долину. Внезапно он заметил в скалах слабое движение. Марк напряг зрение и снова его увидел, в последний раз. Это мог быть человек, но на таком расстоянии трудно было определить.
– Марк?
Мальчик повернулся к Фесту.
– В чем дело? – спросил телохранитель Цезаря, озирая горы. – Ты что-то увидел?
– Нет, ничего. Всего лишь птицу. Но она уже улетела.
XXIV
Берег Греции, 3 месяца спустя
– Прямо по носу с правого борта – Лехей, порт Коринфа, – сказал капитан торгового судна, указывая на каменистый берег.
Марк увидел белые здания с красными черепичными крышами, спускающиеся по склону к морю.
– При этом ветре мы будем в порту уже к концу дня, – добавил капитан.
Он посмотрел на широкий парус, чтобы удостовериться, что тот хорошо натянут, и вернулся на корму.
Марк продолжал смотреть на берег Пелопоннеса, то исчезающий, то появляющийся из-за легкой качки корабля на водах Коринфского залива. Несколько чаек, сопровождающих корабль, летали вокруг мачты, четко выделяясь на фоне ясного голубого неба. «Хорошо быть живым в такой день», – подумал Марк. Ветер трепал его темные волосы, свежий солоноватый морской воздух наполнял легкие.
Несмотря на напряжение, возникшее между Марком и Цезарем после сдачи мятежников, проконсул все-таки сдержал слово. Рабов вернули их хозяевам невредимыми, и к зачинщикам не применялись какие-то особые меры. Пламя сожгло хижину Брикса дотла. В дымящихся руинах не было найдено никаких костей. Пламя было таким сильным, что поглотило все, даже бревна, подпирающие крышу. Цезарь объявил всем, что Брикс поджег хижину и покончил с собой. И никто не посмел усомниться в его вердикте. Вопрос был закрыт. Что касается Децима и его людей, они сразу исчезли – без сомнения, направились в Рим, чтобы укрыться в доме Красса.
Позднее, вернувшись в Аримин, Цезарь встретился с Марком последний раз, отдав ему Лупа. Поскольку он уже был готов идти в Галлию, окруженный армией с личной охраной в пятьсот ветеранов-легионеров, нужда в домашних защитниках отпала. Фест и еще два телохранителя были отправлены вместе с Марком в Грецию. Напоследок Цезарь дал Марку свиток, скрепленный печатью проконсула:
– Это рекомендательное письмо. В нем я прошу любого, кому его предъявят, оказать тебе помощь в поисках твоей матери.
Марк склонил голову:
– Я очень тебе благодарен, Цезарь.
– Надеюсь, что так. Я не люблю, когда мной манипулируют, тем более если это делает двенадцатилетний мальчишка. Мои обязательства по отношению к тебе выполнены, молодой Марк. Мы больше не увидимся. Если когда-нибудь ты появишься на пороге моего дома, я вышвырну тебя на улицу.
– Я понимаю.
На этом они расстались. Генерал остался в своем кабинете обдумывать план кампании в Галлии, а Марк поспешил прочь. Подходя к двери дома, который Цезарь сделал своим штабом, он услышал за спиной шаги.
– Марк, подожди!
Это была Порция, взволнованная, задыхающаяся от быстрой ходьбы.
– Мне сообщили, что ты уезжаешь.
– Лучше сказать, меня прогнали, – улыбнулся Марк. – Твой дядя больше не хочет меня видеть.
– О-о… – Порция помрачнела. – Значит, и я больше никогда тебя не увижу.
Марк печально кивнул.
– Как трибун Квинт? – спросил он.
Порция пожала плечами, разочарованная этим вопросом:
– Он очень страдал от холода. Хирург сказал, что у него обморожение. Когда он поправится, то присоединится к дяде.
– Это хорошо, – снова кивнул Марк.
Они посмотрели друг на друга. Порция взяла его за руки и слегка сжала их. Марк почувствовал, как что-то надавило ему на ладонь. Потом Порция повернулась и убежала, смахивая слезинку.
Марк остановился у тяжелых ворот в ожидании, пока привратник их откроет. Бросив последний взгляд на убегающую Порцию, он покинул дом. За воротами он разжал ладонь и увидел тяжелое золотое кольцо. Рубин сверкал в оправе, как кровавая слеза.
Теперь, стоя на палубе корабля, Марк вспоминал эту сцену. Сквозь ткань туники он чувствовал цепочку на шее, с которой свешивалось кольцо. Хотя мысль, что он больше не увидит Порцию, печалила его, он знал, что их дружба никогда не переросла бы во что-то большее, чем тщательно хранимый секрет. «Все к лучшему», – нехотя подумал он.
– В чем дело, Марк?
Он повернулся и увидел Лупа. Тот стоял, широко расставив ноги и одной рукой ухватившись за веревку, чтобы не упасть на качающейся палубе.
– Ничего. – Марк с усилием улыбнулся ему. – Просто думаю.
– Ты должен радоваться. Ты возвращаешься в Грецию. Скоро мы найдем твою мать, вот увидишь.
Марк кивнул. Мальчики услышали стон и повернулись к другому борту. Фест стоял, перегнувшись через борт. Его рвало. Луп тихо засмеялся:
– Хотя бы один из нас будет рад, когда мы доберемся до берега. Кто бы подумал, что крепкий старина Фест превращается в ягненка, стоит ему ступить на палубу корабля?
Марк засмеялся, ласково глядя на товарища:
– Сегодня у тебя хорошее настроение.
– А почему я должен быть в плохом настроении? – ухмыльнулся Луп. – Я свободен. Впервые в жизни. Каждое утро я просыпаюсь с этой мыслью. В мире нет ничего лучше. – Он вдруг стал серьезным. – И за это я должен благодарить тебя.
Марку было приятно слышать такое. Хотя он предотвратил кровавую бойню, те, кого он спас, остались рабами. Один лишь Луп стал свободным. Впрочем, это только начало, сказал себе Марк. Один маленький шаг на пути к… чему? К более высокому предназначению? Может быть. Но сейчас лишь одно имело для него значение. Единственная цель, которая поддерживала его в школе Порцинона, на ужасных улицах Рима и в заснеженных, полных опасностей Апеннинах, – это жгучее желание освободить мать. Теперь это время настало.