Легенды народного сказителя Кукуллу Амалдан
– Ешь!.. Ешь!.. Сколько твоей душе угодно. Лучше, чем у меня, тебе нигде не будет... Забудь ты своего старого и нищего хозяина... Я твой хозяин... Слышишь, я твой хозяин...
А ишак ест, хвостом радостно крутит, довольный такой жизнью и заботой о нем.
И вот наступил назначенный день. Пришел в назначенное время судья. Вскоре пришел и Малахим, неся в руке медный таз и кувшин. Смотрит он: в глубине двора построен для его ишака сарай, а у сарая его арба стоит. Понял Малахим, что хитрый хлебопекарь подкупил судью, а ишака его кормит, чтобы настоящего хозяина не признал.
– Да! – сказал он с досадой. – Все подкуплено. Нет в мире правды. Все деньги решают... Но правда сильнее!..
Вошел Малахим в небедно обставленные покои хлебопекаря и, отбив судье поклоны, сказал:
– Всеми уважаемый правдолюбец, судья... Я надеюсь, что все будет по справедливости...
– Только так и никак по-другому, – важно сказал судья и добавил: – А теперь ты, Малахим, и ты, хозяин дома, садитесь друг против друга... Я буду задавать вам вопросы, вызнавать: кому принадлежит этот ишак?
Первый вопрос судья задал Малахиму:
– Чем ты можешь доказать, что этот ишак принадлежит тебе?
Тогда Малахим встал и сказал:
– Уважаемый и справедливый судья и дорогой хлебопекарь... Прошу я вас разрешить мне запрячь этого ишака в арбу, и мы посмотрим: если он пожелает идти за мной, то он мой; если нет – то нет.
Пожал судья в недоумении плечами, посмотрел на хлебопекаря, не зная, что сказать, как поступить. А хлебопекарь, уверенный в том, что от такой сытной и уютной жизни скотина никуда не пойдет, говорит:
– Ладно! Я согласен.
Зашел Малахим в сарай, а там такая чистота и уют – лучше, чем в его сакле. А в корыте – отруби, тут же рядом, в другом корыте – вода.
– Ишак Малахима, – обращаясь к ишаку, говорит Малахим, – хватит, погостил, пора и меру знать. Хозяин за тобой пришел... Пошли, дорогой!..
А ишак ни с места. Малахим пытается его во двор вывести, а он упирается ногами. Долго тянул его Малахим к выходу, наконец ишак, узнав своего хозяина, поддался и вышел во двор. Запряг его Малахим в арбу и попробовал со двора вывести. Но тут ишак так заупрямился, что Малахим и вправду не знал, что делать. Взял он тогда свой медный таз, налил в него незаметно от всех немного воды, приблизил этот таз к ишаку, влез в него и стал причитать, плакать:
– Ой!.. Ой!.. Мой кормилец, что я буду делать без тебя? Ведь ты нашу дружбу на отруби вора-хлебопекаря променял... Ой!.. Ой!.. Ведь ты знаешь, что кроме тебя у меня никого нет... Ведь ты знаешь, как я люблю тебя... А помнишь ты, как я тебя лечил и от смерти спас?..
Нужно сказать, что во двор к хлебопекарю пришел мулла, а с ним еще несколько мусульман. Пришел и раввин, а с ним и седобородые евреи. Вскоре появился и священник, а с ним несколько старушек, повязанных платками. Здесь же был староста города, а с ним и несколько городовых в форме. Пришли соседи Малахима, знакомые с базара, мальчики и девочки из соседних дворов набежали. Словом, целая толпа народу собралась. Смотрят они на все происходящее здесь и толком понять не могут. А Малахиму того и надо.
– Ой! Ой!.. Мой кормилец, ишак Малахима, как ты сюда попал? Кто тебя украл у меня?.. Ты что, нашу дружбу на отруби хлебопекаря променял?! Ты помнишь, как я, любящий тебя хозяин, от смерти спас?.. – С этими словами Малахим вылез из таза и поднес этот таз к морде ишака.
Наполненный водой таз сразу напомнил ишаку, как он, ишак, страшной болезнью заболел некогда и как излечился от слез оплакивавшего его, ишака, Малахима.
– И-а-а!.. И-а-а! – закричал ишак.
– Вот! Вот!.. Вспомнил, дорогой!.. Пойдем домой!.. Будь умником! – слезно стал упрашивать ишака Малахим.
И – о чудо! Ишак и вправду тронулся с места и направился к воротам. Обрадовался Малахим и хитро посмотрел на судью и на вора-хлебопекаря. Смотрит он и слышит, как судья говорит хлебопекарю:
– Ишак его!.. Ничего не поделаешь... Видишь, все собравшиеся знают, что ишак его... А тебя надо судить как вора... Я ничего не могу сделать... Из-за тебя и меня за взятку посадят.
Побледнел хлебопекарь и дрожащим голосом говорит судье:
– Придумай что-нибудь... Не доводи дело до суда...
Услышал Малахим этот разговор и, приблизившись, сказал судье на ухо:
– Дорогой судья, положи в торбу ишака то, что взял у хлебопекаря... Пусть о том, кто вы такие, мой ишак знает, а не эти люди.
Судья посмотрел на хлебопекаря – мол, как быть? – а тот кивнул головой в знак согласия. Положил судья незаметно ишаку в торбу мешочек с тысячью золотых монет, а вслух сказал:
– Ишак хотя, как и хозяин, дураком слывет, а в правде – умен.
А Малахим, сев на свою арбу и погоняя ишака, ответил:
– Два дурака – умный выход нашли.
Собравшаяся толпа поняла, что к чему, и вскоре разошлась.
Говорят, что хлебопекарь, назло Малахиму, купил себе осла и продолжал свое дело. А в народе родилась поговорка: «Чужое возьмешь – и свое потеряешь...»
Так случилось и с вором-хлебопекарем. Говорят, с тех пор он боялся показываться на глаза проучившему его Малахиму. А Малахим с тех пор стал еще больше любить и лелеять своего ишака. А в народе еще много рождалось о нем и его ишаке сказок-потешек.
Словарь терминов, собственных имен и непереводимых слов
Аряги На джугури: водка
Адат Обычное право, совокупность обычаев
Аждага Мифологический персонаж, исполинский дракон с огнедышащей пастью, образ которого восходит к иранским эпическим традициям. В иранской мифологии Ажи-дахака – трехглавый или шестиглавый дракон или иноземный царь-узурпатор, захвативший власть над Ираном. В наиболее распространенных мифах Аждага угрожает городу или стране гибелью. Чтобы спасти народ, ему регулярно отдают на съедение девушку. Герой побеждает Аждага, спасая очередную жертву (обычно падишахскую дочь), на которой и женится
Амалдан Также дан-Амалдан: сказочный персонаж, всегда добрый и хитроватый мудрец, принимающий обычно образ бородатого гнома или старца
Амбал Простонародное: большой и сильный человек, носильщик
Арба Двухколесная телега в Крыму, на Кавказе и в Средней Азии
Аул Селение на Кавказе и в Средней Азии
Ашуг У некоторых народов Кавказа – народный поэт-певец
Баракала Также баракаллах; у мусульман буквально: слава Богу
Векил Вельможа, высокопоставленное лицо
Везир Также визирь: титул министров и высших чиновников
Гаравош Стражник, охранник
Данадей В джугурском фольклоре: предсказатель, вещун, чародей, колдун
Дервиши Нищенствующий монах-аскет, факир. В народном фольклоре, как и разные религиозные чины, стал носителем как доброго, так и злого начала. Олицетворял всевозможных чудовищ, людоеда, колдуна, чародея, оборотня и т.д.
Дэвы В иранской мифологии: злые духи, звероподобные великаны, обитающие под землей и владеющие несметными сокровищами. Им противостоят добрые духи – ахуры. Дэвов бесчисленное множество, они служат верховному духу зла Ангро-Майньо. Знаменитые богатыри борются с дэвами и побеждают их
Зиндан Подземная темница
Зурна Духовой язычковый музыкальный инструмент
Ингар Национальная еда: кусочки пресного теста, приготовленные из кукурузной или пшеничной муки, сваренные в мясном бульоне. Подается с вареной говядиной или бараниной и чесночной приправой, разбавленной сметаной, кефиром, томатом
Инчегуз Девушка из свиты сына или дочери падишаха, обязанная развлекать своего господина или госпожу
Кайф Также кейф: устаревшее и разговорно-шутливое – приятное безделье и отдых
Калам От греческого «тростник»: тростниковое перо, широко распространенное у народов, пользовавшихся арабским алфавитом. С древности служило для письма.
Калым Также калын: по обычаю выкуп, который должен заплатить будущий муж родителям невесты
Кюрзе Горячее блюдо пельменного типа в еврейской кухне
Машалла! Восточное восклицание, выражающее восхищение
Мейдун Майдан (фарси) – рынок-базар, но в разговорном – мейдун. Еще главная площадь города или селения, которая обычно примыкает к дворцу правителя. У джугури – также место, где собираются для общения или решения дел
Момой У горских евреев: бабка-повитуха
Намаз В исламе: ежедневная пятикратная молитва
Нимаз Синагога
Нукер У народов Кавказа: служитель, отрок при господине, телохранитель
Ошир Богатый человек
Падишах В некоторых странах Ближнего и Среднего Востока титул монарха (например, бывших турецких султанов), а также лицо, носящее этот титул
Паланкин На Востоке: средство передвижения в виде укрепленного на длинных шестах крьпого кресла или ложа, переносимого носильщиками
Саз Струнный щипковый музыкальный инструмент типа лютни
Сакля Русское название жилища кавказских горцев
Тонур Круглая глинобитная печь с узким устьем для выпечки лепешек
Фахлебазар На джугури: место, где нанимались на поденную работу бедняки
Хейвун Балкон
Хинкал Кавказское блюдо, нечто вроде галушек; в качестве приправы используется толченый чеснок с уксусом или, вместо уксуса, со сливовой кислотой
Худо Имя Творца в джугурском эпосе
Хундекучи На Востоке: зазывала, приглашающий гостей на пиршество
Хурджун Дорожная ковровая переметная сума
Чувяки Тюркское: мягкие кожаные туфли без каблуков с пришитой подошвой. Горские женщины поверх бумажных чулок надевают чувяки из красного или желтого сафьяна. По выходе из дома в грязь или холодное время года мужчины и женщины поверх чувяков (без подошв) надевают башмаки, открытые у пятки и закрытые у пальцев
Чарыки Вид обуви (род сандалий): кожаные полусапожки с загнутыми носками и завязками вокруг голени, тип поршней. Поршни: обувь, которая не шьется, а гнется (загнуть поршни) из одного лоскута сырой кожи или шкуры (с шерстью). Поршни носят летом, налегке или на покосе
Чиме-Чин Сказочная страна, от искаженного названия китайской династии Цинь
Чурек На Кавказе: плоский пресный белый хлеб
Шягяду Относится к неиудейским синкретическим верованиям горских евреев: нечистый дух, принимающий всевозможные образы. В подчинении Шагаду множество других духов, которые по его приказу вселяются в душу, и человек сходит с ума. Духи представляют собой существа, похожие на людей, но имеющие кривой рот с клыками по бокам, рожки и хвост, широкие ноги и руки с шестью сильными пальцами, расположенными веерообразно друг над другом, и длинными когтями
Эней Злое божественное существо в джугурском фольклоре. Не имеет никакой связи с Энеем – защитником Трои и родоначальником римлян
Идиомы и примечания к сказке...
Любовь и мертвых воскрешает
...и было у них трое детей... семь дней и ночей шел он землями родными... сорок дней и ночей преодолевал любящий сын трудности пути...
Цифры «три», «семь» и «сорок» являются излюбленными как в джугурском, так и в персидском фольклоре. Эти цифры имеют магическое значение.
...одна из этих дорог убегала глубоко вниз, в бездонное ущелье, а другая – взбиралась высоко в гору и скрывалась где-то за облаками... И поведал ему дан-Амалдан о том, что хороших, добрых людей небо забирает к себе, а плохие уходят под семь пластов земли...
Народное поверье, согласно которому ад находится в глубине земли под семью пластами, а рай – над седьмым небом. Небо представлялось воздушной массой, состоящей из семи «табага» – этажей. Каждый этаж отделяется от другого плотной перегородкой «перде» и предназначен для звезд, планет и ангелов. Над седьмым этажом стоит постоянный трон Всевышнего. Дан-Амалдан – см. словарь терминов, собственных имен и непереводимых слов.
...сели сестры за стол и стали ждать прихода брата, но незаметно для себя уснули. А тем временем из норы вылезли мыши, увидели чурек, выкатили его на улицу и стали есть... А когда мачеха дух испустила, мыши схватили ее и унесли на тот свет...
В мифах различных народов мыши нередко выступают как дети неба (обычно громовержца) и земли. У народов древнего Средиземноморья (Египет, Палестина, Греция) общеприняты и представления о происхождении Мыши из земли. Мифологические значения образа Мыши согласуются с ролью мыши в народной медицине, ритуалах, магии. Согласно ветхозаветной традиции, филистимляне приносили в жертву фигурки золотых мышей для сохранения страны от чумы (Щарств, 6:45). В некоторых рукописях египетской «Книги мертвых» появляется богиня с мышиной головой, олицетворяющая преисподнюю и смерть. В одном из основных центров неолитической культуры в Чатал-Хююке (Малая Азия) в могиле жрицы (ок. VI тыс. до н.э.) среди предметов, символизирующих подземный мир и смерть, найдены обильные захоронения мышей. Появление и действие мышей в сказке образно подчеркивает представления о взаимосвязи жизни и смерти, неба и земли.
Рустам – сын Зола
Салам алейкум! Ваалейкум (в)ассалам!
Приветствие у мусульман. Дословно: «Да будет тебе мир». У евреев аналогичное приветствие: «Шолом алейхем!» или дословно: «Мир вам». На такое приветствие принято отвечать: «Алейхем шолом» – «Всем вам мир».
...стали мудрецы вдоль могил, прочли свои мудрые книги и велели Пейгамберу ударить своим кнутом по могилам. Ударил первый раз Пейгамбер -земля расступилась, все увидели кости умерших. Ударил второй раз -кости обрели тело. Ударил в третий раз – к мертвецам вернулась жизнь...
Евреи верят в воскрешение мертвых. Талмуд специально оговаривает, что не верящий в Тхият а мэтим – Оживление мертвых ставит себя вне еврейства... Обряд воскрешения в сказке – парафраз 37-й главы Книги пророка Иезекииля: (1) Была на мне рука Г-сподня, и увлек меня духом (Своим) Г-сподь и опустил меня среди долины, и она – полна костей. (2) И Он провел меня над ними, вокруг-вокруг, и вот – многочисленны весьма на поверхности долины, И вот – иссохшие весьма. (3) И сказал Он мне: сын человеческий! Оживут ли кости эти? И сказал я: Г-сподь Б-г, Ты знаешь. (4) И сказал Он мне: пророчествуй о костях этих и скажешь им: кости иссохшие, слушайте слово Г-сподне! (5) Так сказал Г-сподь Б-г костям этим: вот Я ввожу в вас дыхание (жизни) – и оживете. (6) И дам вам жилы, и взращу на вас плоть, и покрою вас кожей, и введу в вас дыхание (жизни), и оживете и узнаете, что Я – Г-сподь. (7) И пророчествовал я, как повелено было мне. И раздался звук, когда пророчествовал я, и вот – шум: и сблизились кости – кость к кости ее. (8) И видел я: и вот на них жилы, и плоть поднялась, и покрыла их кожа сверху, но дыхания (жизни) нет в них. (9) Но Он сказал мне: пророчествуй дыханию (жизни), пророчествуй, сын человеческий, и скажешь дыханию (жизни): так сказал Г-сподь Б-г: от четырех ветров приди, дыхание (жизни), и дохни на убитых этих, и оживут они. (10) И пророчествовал я, как повелел Он мне, и вошло в них дыхание (жизни), и они ожили, и встали на ноги свои...
Ложь и Правда
...Своей бородой клянусь!..
Также в сказке «Козни Шагаду» – «Да быть срезанной моей бороде!» – джугурские клятвы. Считаются святыми клятвами, ибо верующие обязаны были носить бороду; безбородые считались неверными Богу.
Нареченные
... братья дали друг другу клятву: если у одного из них родится сын, а у другого дочь, то они их поженят... юные брат и сестра втайне мечтали стать мужем и женой, но боялись запрета родителей... Когда же им сказали, что они еще до рождения наречены были быть супругами, молодые поначалу засмущались, но затем, не сумев скрыть своего счастья, бросились обнимать и целовать своих отцов...
Описаны обычаи джугури: переговоры о браке ведутся между отцами и родственниками молодых; женщины, даже матери, не вмешиваются в этот вопрос; считается, что детям говорить с родителями о браке «совестно», поэтому сын уведомляет отца о своем намерении жениться через близкого товарища; невеста не принимает участия в обсуждении, так как подразумевается, что благовоспитанная девушка, если ее и спрашивают (через близкую подругу), должна ответить, что «согласна на все, что они (родители, братья, родственники) не сделают с нею». Известны браки у евреев между близкими родственниками. Например, жена Авраама Сара была его сестрой, дочерью Фарры от другой жены. Сын Авраама Исаак вступил в брак с Ревеккой: по мужской линии она приходилась ему двоюродной племянницей, а по женской – двоюродной внучкой. От этого брака родились близнецы Исав и Иаков, последний был женат на двух двоюродных сестрах.
...да продлятся дни твои, дочь, но как же мне поступить? – воскликнул отец. – Если я даже откажу падишаху, то он убьет меня, а тебя силой сделает своей женой...
Одна из Десяти заповедей, полученных Моисеем от Бога на горе Синай: «Почитай отца твоего и мать твою, [6] чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе» (Исх.20:2-17). Цитата из Ветхого завета подчеркивает особо сложный выбор, сделанный отцом во благо дочери, и его желание, чтобы она смирилась с таким решением.
...и прошли они путь длинный, как кишка Шагаду...
Народное поверье о том, что кишки Шагаду не имеют ни конца и ни края. По тексту сказки подчеркивается длительность событий.
Да гореть мне в огне!
Солнце и огонь у джугури обожествлялись издревле. С этим связано множество пословиц, поговорок и клятв: «Да сгореть твоему отцу...»; «Душой солнца клянусь...». Предположительно появились с зороастрийского периода. Горские евреи считали, что между адом и раем находится толстая раскаленная проволока, по которой должна идти душа, чтобы окончательно очиститься от грехов и попасть в рай. Душа несколько раз пытается, доходит до середины длинного пути, спотыкается под тяжестью грехов и падает на проволоку, которая с шипением и свистом разрывает тело пополам. Тело летит вниз и попадает в огонь, где превращается в пепел. После этого тело опять возобновляется, и душа продолжает терзаться, пока на ней не останется ни одного греха. После очищения она благополучно доходит до седьмого неба, где ее встречают добрые ангелы, показывают ей все величие Бога и сопровождают ее в рай.
...к этому дню город разукрасили красными полотнами. В красный наряд оделась и девушка-падишах...
Красные полотна и одежды в сказке подчеркивают, что суд, устроенный девушкой-падишахом, был справедливым и угодным Богу. В Заповеди о построении Мишкана (позже – Бейт Амикдаш, Храм) книги Шмот Мидрашей упоминается, что верхнее покрытие Мишкана состояло из многослойной тканой материи. Полотнища покрытия не только составляли крышу, но также свисали с боков. Нижний слой материи, составлявший потолок Мишкана, был выткан из небесно-голубой шерсти изумительной красоты. При взгляде на потолок казалось, что смотришь на голубое небо. Казалось даже, что в небе сияют звезды, потому что золотые пуговицы, вдетые в петли и соединявшие полотнища, были похожи на звезды. Слой, лежавший над небесно-голубыми полотнищами, был сделан из козьей шерсти. Полотнища из козьей шерсти, в свою очередь, были покрыты слоем окрашенных в красный цвет бараньих и тахашевых кож. Согласно мнению отдельных мудрецов, тахашевые кожи образовывали крышу над Мишканом, а бараньи кожи, прикрепленные к ним, свисали с обеих сторон, закрывая брусья.
...поклялся могилой своего отца, ибо эта клятва в те давние времена была самой убедительной клятвой...
Клятва, видимо, от еврейского обычая отправляться в тяжелую минуту на кладбище и просить о заступничестве похороненных там предков или праведников.
Во галам, во салам!
Джугурская поговорка: «И перо (см. калам), и здравие».
Судьба
...связал бывший советник горе свое в один узел...
Распространенное выражение, означающее – набраться терпения, довериться судьбе.
...платок мой к ногам вашим, великий и всемогущий правитель...
У джугури для женщины считается позором показаться простоволосой мужчине. Если же она бросает свой головной платок к ногам мужчины, это значит, что она, унижая себя, о чем-то просит. В таких случаях отказ недопустим.
...юноша и девушка волосы на себе рвут и криком исходят...
Общие причитания мужчин и женщин, удары себя в лоб, в лицо, в грудь, вырывание волос на голове, царапанье щек, кусание рук и другое – у горских евреев знаки глубокого горя, как правило, в связи со смертью близкого человека.
Козни Шагаду
...во дворе расстелен огромный персидский ковер, и сидит на этом ковре ашуг. Он играет на сазе и поет мугамы...
Мугам – основной жанр азербайджанской музыкальной устной классической традиции. Состоит из чередования больших частей импровизационного характера с разделами инструментального и песенного типа. Мугам принято считать исторической производной от камерной музыки персидского двора, вобравшей в себя древнюю традицию ашугов, певцов и сказителей гор Кавказа.
...видно, Нум-Негир у меня между ног прошел!
Джугурское божество. Дословно «Нум» – имя, «не гюрде» – не держать, не произносить. По поверью, нельзя произносить имени Бога и оно никому не известно, также и имя Нум-Негира, который принадлежит попеременно к добрым или злым, смотря по заслугам человека. Считается покровителем путников и семейного плодородия. Чтобы приобрести расположение Нум-Негира, нужно уважать ближних и их детей, как своих собственных, и быть приветливым к странникам. В этом случае божество является в виде белой каменной куницы, которая проносится мимо с быстротой молнии. Если же животное прошло между ногами человека, то непременно быть беде.
...отцом клянусь...
Клятва джугури. Считается, что клятва именем отца или именем собеседника самая крепкая, а ложная клятва оборачивается проклятием для того, кто клялся.
...у тебя разум помутился, над тобой надо заговор прочесть...
Причиной припадков, сумасшествия, ревматизма и детских болезней, по мнению джугури, непременно является злой дух или дьявол. Например, сумасшествие – на джугури «шахадуни», т.е. буквально схваченный дьяволом. Для лечения болезней призываются знахари, цирюльники и другие, не имеющие понятия о медицине люди, которые в лечении используют травы, талисманы, заговоры от сглаза и прочие подобные «средства».
Три дочери купца
...привези мне платье, сшитое из тонкой кожуры лука...
Кожура лука символизирует стремление старшей дочери купца к богатству пусть даже ценой сделки с чертом, в сказке – с людоедом. По джугурской легенде, жила в одном селении бабка Гегей-аа. Однажды поздней ночью пришел к ней близкий родственник (на самом деле Шагаду в образе родственника) и начал стучаться, вызывая ее к рожающей жене. Бабка оделась и пошла с ним. Ночь была очень темная, и Гегей-аа не могла понять, какой дорогой они шли. Наконец, видя, что путь затягивается, она спрашивает родственника, куда они идут. «К нам, – говорит он, – только мы идем другой дорогой». Шли, шли и наконец вошли в маленькую саклю. Со входом бабки все поднялись с мест и стали кругом около двери. Гегей-аа присела к лежавшей тут же на полу больной и начала ее осматривать. Роженица начала кричать, чувствуя схватки, а все стоявшие кругом стали бить в ладоши и петь песню: «Кукле сохди, мамуни, момой!» (сына даешь (сделаешь), будешь жить, бабка); «Духделе сохдиге, мимире, момой!» (дочь даешь, умрешь, бабка). При этих словах подняла Гегей-аа голову, посмотрела на окружающих и замерла от страха. Все были с переставленными пальцами на руках и рогами на лбу. Тут она поняла, что попала к чертям, и начала думать о своем спасении в случае рождения девочки. На ее счастье, в кармане обнаружился кусочек воска. Через некоторое время родилась девочка, и бабка, сделав из нее при помощи воска мальчика, показав ребенка всем, начала проситься домой. Черти упрашивали ее остаться на несколько дней, но бабка не согласилась. Тогда черти принесли ей целый подол золотых денег и проводили до самого аула. Тут начало светать. Черти исчезли, а Гегей-аа увидела в подоле вместо денег шелуху лука и чеснока. Она бросила все и побежала; черти же, раскрыв обман, во все следующие ночи приходили и вызывали Гегей-аа из дома. Бабка, догадываясь о новых кознях Шагаду, положила на пороге у двери кусок железа и прочла главную молитву евреев: «Внемли, Израиль!» Черти исчезли и больше не показывались. Относительно же шелухи лука, брошенной ею, рассказывают, что на том месте, действительно, были кем-то найдены золотые монеты. Вот почему с тех пор джугури не бросают шелуху лука и чеснока ни в огонь, ни на улицу, боясь этим разгневать чертей, так как это их деньги, а аккуратно собирают и, поплевав, сжигают в огне, надеясь потом обнаружить золото.
...привези мне, дорогой отец, чудесное зеркало...
Желание средней дочери купца получить в подарок зеркало подчеркивает ее стремление к материнству. Зеркало и как предмет, и как метафора обладает чрезвычайно сложной, двойственной, в основном позитивной символикой. В древности оно ассоциировалось со светом, особенно из-за напоминающих зеркало дисков солнца и луны, которые, как предполагали, отражают божественный свет. Отсюда вера в то, что злые духи не любят зеркал и, как духи тьмы, не могут отражаться в них. Дева Мария иногда изображается с зеркалом в руках, как выражение ее незамутненной чистоты. Зеркало, которое почти до конца средневековья представляло собой серебряный или бронзовый диск, отполированный с одной стороны, было эмблемой древнегреческой богини Афродиты (в римской мифологии Венеры) и богинь материнства на Среднем Востоке.
...я хочу, чтобы ты привез мне пушистую кошку...
Кошка способствует созданию образа младшей дочери купца как самостоятельной, самодостаточной девушки, желающей благополучной и долгой жизни. Не случайно именно младшая дочь вызволяет своих сестер из плена злого волшебника-людоеда. Известно, что в древнеегипетской мифологии кошка играла немаловажную роль. По одной из легенд, бог солнца Ра превратился в кота, чтобы драться со змеем Апопом, повелителем темных сил. Но прежде всего кошка ассоциировалась с культом богини Баст (глава 30-я Книги пророка Иезекииля), которая считалась покровительницей плодородия и материнства, а также богиней радости и веселья. Ее изображали обычно с телом женщины и головой кошки. Шерсть, шкура, мех животного – в народной культуре атрибут нечеловеческого (зооморфного) потустороннего мира и одновременно символ богатства и изобилия. Поэтому младшая дочь просит в подарок пушистую кошку.
...все дни до свадьбы, соблюдая обычаи, молодой дервиш делал невесте и ее сестрам разные подарки, а отцу невесты выплатил задаток калыма...
Обычай требует, чтобы горец-еврей, вздумавший жениться, заплатил родителям невесты деньги, которые называются калым или «калын» (см. Словарь терминов, собственных имен и непереводимых слов). Сумма эта весьма значительная, например в XIX веке составляла 150 рублей серебром. Если еще прибавить, что свадьба, продолжающаяся обыкновенно около четырех суток, справляется тоже за счет жениха и что подвенечные одежды, по обычаю горцев богато обшитые серебряными и золотыми галунами, должны быть сделаны им же, плюс подарки невесте и ее родственникам до свадьбы, – в итоге торжество обходится жениху весьма недешево.
...поселите девушек во дворце падишаха и поймайте в лесу дикого льва и огромного паука...
ЛЕВ. В мифологиях и фольклоре многих народов Африки, Западной, Южной и Восточной Азии – символ высшей божественной силы, мощи, власти и величия; солнца и огня. С образом Льва связывают также ум, благородство, великодушие, доблесть, справедливость, гордость, триумф, надменность, бдительность, храбрость.
ПАУК. В мифопоэтических традициях с образом Паука связываются творческая деятельность, профессионально-ремесленные навыки, трудолюбие, благоприятные предзнаменования, мудрость, а также холодная жестокость, жадность, злобность, колдовские способности. Известны рассказы о том, как паук спас младенца Христа от жестокости Ирода.
По замыслу данандея, злого волшебника-людоеда можно было победить только сочетанием ума, храбрости, бдительности, колдовства и жестокости.
Амелум и Сурхесер
...Да быть мне вашей жертвой!
Клятва джугури, возможно, отражающая верования иудеев в то, что можно подарить часть своей жизни другому человеку. Известно, что Адам, провидя смерть царя Давида в младенчестве, подарил ему семьдесят лет из своей жизни.
...пожелав им счастья, любви и рождения сыновей...
У джугури особенно желанным ребенком является мальчик. В этом случае момой требует за «бешерей» – радостную весть – подарок. Отец новорожденного с удовольствием исполняет ее просьбу и, пригласив присутствующих и утешающих его в кунацкую комнату, начинает угощать вином и закусками. Особенно радуется веселью мать, так как при рождении сына все начинают испытывать к ней особое уважение. Совсем не так встречают евреи новорожденную девочку. Муж, родственники и даже момой оставляют мать безо всякого внимания и не прислуживают ей.
...но как бы то ни было, всякое начало, всякий путь, всякое время имеет свой конец...
Парафраз известной фразы из Когелета: «Всему свой час, и время всякой вещи под небом...». Когелет – еврейское название одной из книг Библии и упомянутое в первой фразе текста книги имя ее автора. Это слово, неправильно прочтенное и понятое греческими переводчиками, было истолковано как имя нарицательное, означающее «проповедующий перед народом», по-гречески «экклесиастэс»; отсюда русское традиционное название этой книги – «Екклезиаст».
Как Малахим поросят купил
...Бог знал, что нам запрещено держать в доме отверженных им животных... Вот потому-то и не указал к нашему праведному дому дорогу...
Всевышний определил, что употребление в пищу свинины (некошерного мяса) наносит душе еврея колоссальный вред. А поскольку душа – главное в человеке (тело – лишь оболочка души), то само собой разумеется, что ни одному еврею свинину есть нельзя. Никаких «научных» обоснований запрета Торы на свинину не существует. В Талмуде подчеркивается, что этот запрет – из числа тех, которые рационального объяснения не имеют. Животное можно назвать «кошерным», то есть – пригодным для еды, при наличии двух признаков: первый – оно должно «жевать жвачку»; второй – копыта его должны быть раздвоены. У свиньи копыта раздвоены, но жвачку она не жует. Следовательно, мясо свиньи – некошерно (евреям есть его нельзя). Среди животных, мясо которых употреблять в пищу запрещено, свиньи находятся в одном ряду с лошадьми, зайцами, верблюдами... И в этом смысле мясо свиньи запрещено не более и не менее, чем мясо, скажем, кролика.