Королевский выкуп Уотсон Джуд

— Документы восьмидесятилетней давности вряд ли оцифрованы, но какой-то след здесь наверняка отыщется, — сказала Эми, просматривая ярлычки на стеллажах. — Есть! Документы пятидесятых годов прошлого века, сороковые отсутствуют… Во время Второй мировой аукционы не проводились, значит… Вот! — Она остановилась возле последнего картотечного шкафчика, открыла ящик и застонала. — Записей тридцатых годов много, и они разложены не по названиям, а по датам. Провозимся изрядно. Мы знаем, что это было в тысяча девятьсот тридцать втором году, но вот в каком месяце… — Она протянула брату папку. — Давай начнем. Нужно успеть до конца аукциона, тогда сможем смешаться с толпой на выходе. — Эми открыла и пролистала первое дело. Записи велись аккуратным убористым почерком. — Все по-немецки…

— Ничего страшного, — успокоил ее Дэн. — «Де Вирга» пишется одинаково и по-английски, и по-немецки.

Они начали листать дела. Верхний свет включать побоялись, поэтому воспользовались фонариками. От мелких букв, выгоревших чернил и незнакомых слов рябило в глазах. Иногда снаружи слышались шаги, и брат с сестрой испуганно замирали. У Эми от страха вспотели ладони. Если их поймают, что они скажут в свое оправдание?

Наконец, когда Эми почти отчаялась, Дэн прошептал:

— Нашел!

Он протянул сестре документ, где упоминались «de Virga» и «mappa mundi».

Сердце едва не выпрыгнуло из груди. Вот они, подлинные записи об аукционе, на котором должны были продать старинную карту!

— Я не могу разобрать остальное, — прошептала она. — Смотри-ка, тут есть список имен: профессор Отто Гуммель, Джейн Сперлинг, Марсель Мобер, Реджинальд Тонли. И к каждому имени — какие-то пометки.

— Послушай, по-моему, Иан знает немецкий. Давай сфотографируем страницу и перешлем ему.

— Отличная мысль! Если он не сможет перевести, наверняка найдется Кэхилл, который знает язык.

Эми положила листок на пол, сфотографировала и отправила по электронной почте в Эттлборо.

Вдруг раздалось громкое жужжание и потрескивание. Брат с сестрой испуганно вскочили. Эми в ужасе оглядывала комнату.

— Это всего лишь факс! — тихо рассмеялся Дэн.

— Выключи эту штуку! Кто-нибудь услышит и придет. Мы и так слишком задержались!

Дэн на цыпочках подошел к факсу и прошептал:

— Наверно, кто-то решил поднять цену на очередной шедевр. — Он напустил на себя высокомерный вид и напыщенным тоном произнес с утрированным английским акцентом: — Послушайте, милейший, предлагаю миллион за ту картинку с коровой. Впрочем, пусть будет два миллиона…

Эми пристально смотрела на аппарат, словно надеясь услышать, кто звонит. Дэн тем временем читал полученное сообщение.

— Пожалуй, ты права — мы действительно слишком задержались, — сказал он и вручил сестре распечатку.

«ИНТЕРПОЛ РАЗЫСКИВАЕТ ЭМИ КЭХИЛЛ И ДЭНА КЭХИЛЛ. ДОВОДИМ ДО СВЕДЕНИЯ МУЗЕЕВ, АУКЦИОННЫХ ДОМОВ И АРТ-ДИЛЕРОВ: ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ЭТИХ ПОДОЗРЕВАЕМЫХ! ОНИ ОБВИНЯЮТСЯ В ПОХИЩЕНИИ „МЕДУЗЫ“ КАРАВАДЖО ИЗ ГАЛЕРЕИ УФФИЦИ. ВЕРОЯТНО, КЭХИЛЛЫ ПЛАНИРУЮТ СЕРИЮ КРАЖ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ИСКУССТВА ПО ВСЕЙ ЕВРОПЕ. ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО ПЕРЕСЕКЛИ ИТАЛО-ШВЕЙЦАРСКУЮ ГРАНИЦУ. ЕСЛИ ВЫ УЗНАЕТЕ ЛИЦА НА ФОТОГРАФИЯХ, НЕМЕДЛЕННО СВЯЖИТЕСЬ С ИНТЕРПОЛОМ ПО УКАЗАННОМУ НИЖЕ ТЕЛЕФОНУ».

— Отправил некто по имени Милош Ванек, — добавил Дэн. — Похоже, это сыщик, которому поручено наше дело.

— На следующей странице наши фото и описания. Дело плохо. — Эми принялась рассматривать снимки: фотографии с паспортов, сделанные несколько лет назад. На распечатке они выглядели смазанными и нечеткими. Хотя бы тут повезло. — Вряд ли в здании один факс. Надо срочно отсюда выбираться!

Завибрировал телефон, и они снова всполошились. Эми нажала громкую связь, раздался голос Иана.

— Перевод — легкотня, — заявил он. — Куда проще, чем мое домашнее задание по немецкому. В тысяча девятьсот тридцать втором году накануне аукциона было несколько потенциальных покупателей карты де Вирга. Видите четыре имени, отмеченные крестиками? Это клиенты, с которыми следовало обращаться с чрезвычайной обходительностью. Гуммель — профессор, наследник фамильного состояния. Джейн Сперлинг — светская львица из Чикаго. Мобер — арт-дилер, там его парижский адрес указан. А последний в списке — англичанин Тонли, владелец частной библиотеки.

Эми снова посмотрела на список.

— Узнай о них побольше.

— Зачем? — удивился Дэн. — Никто из них карту не купил. Она исчезла до начала аукциона.

— Это наша единственная зацепка. — Эми сложила документ и убрала в карман. — Все они хотели заполучить карту де Вирга. Возможно, ее украл один из них.

— Ладно, тогда до связи, — сказал Иан и отсоединился.

Из вестибюля послышался шум голосов и шагов.

— Давай уже, — поторопила Эми. — Пока никто не прочел факс, надо уходить.

Брат с сестрой осторожно отворили дверь, выглянули в коридор и быстро проскользнули до угла. Дверь справа была открыта. Спиной к ним стояла фрау Гертлер. К ней подошел мужчина в темном костюме и наушнике в одном ухе и протянул распечатку.

Фрау Гертлер прочла факс и швырнула его охраннику.

— Обыщите аукционный зал, — приказала она. — Постарайтесь сделать это поаккуратнее. Сегодня я видела тут двух подростков, вполне подходящих под описание. Будьте начеку! — Она замялась и неохотно произнесла: — У меня пропала карточка-ключ. Проверьте подсобные помещения.

Если бы фрау Гертлер чуть повернулась, то краем глаза увидела бы Эми с Дэном. Они медленно попятились.

Дэн вставил карту в замок ближайшей двери. Брат с сестрой проскользнули внутрь и огляделись. Они попали в тот самый богато обставленный кабинет, где висела картина Рембрандта.

— Пора делать ноги! — воскликнула Эми.

Дэн бросился к окнам.

— Не открываются. Можем разбить стекло, но…

— Сработает сигнализация, — закончила за него Эми.

Она обвела кабинет взглядом и остановилась на картине Рембрандта. Сигнализация… Обычно они с Дэном делали все, чтобы она не сработала.

И все же иногда сигнализация может очень даже пригодиться.

Глава 7

Эми сняла картину со стены. На обороте холста крепилось небольшое электронное устройство.

— Это датчик, — пояснила она. — Помнишь охрану и рамку на входе?

— Ты что, хочешь врубить сигнализацию? — недоуменно спросил Дэн. — Зачем? Наверно, я совсем тупой, ничего не понимаю!

Эми открыла свою неприлично дорогую сумку, вытащила пакет с остатками сандвича и сунула в него датчик.

— Не мы, а кто-нибудь другой! — сказала она и быстро объяснила Дэну свой замысел.

— Значит, уроки Ловкого Ларри нам снова пригодятся, — подытожил Дэн.

Через стеклянную стену они увидели, что коридор пуст и поспешили к двери в вестибюль. Дэн выглянул в зал.

— Аукцион закончился, публика расходится, — прошептал он.

— Вот и хорошо — растворимся в толпе.

— Не выйдет. На выходе четыре здоровенных охранника.

— Ничего страшного!

Эми прильнула к щели в двери. У входа в аукционный зал еще толпились люди. Фрау Гертлер стояла неподалеку, напряженно улыбаясь и оглядывая помещение.

Эми быстро изучила толпу и остановилась на элегантно одетой женщине.

Изящная блондинка стояла в дверях, читая сообщения на смартфоне. На одной руке у нее висел плащ, на другой болталась сумочка — точь-в-точь такая же, как у Эми.

— Вон та, — сказала она брату. — Готов?

Они проскользнули в вестибюль и стали за спиной у блондинки. Она перекинула сумочку на другую руку, собираясь надеть плащ.

— Позвольте помочь, — предложил Дэн, подходя ближе.

— Благодарю вас, юноша, — одобрительно ответила женщина с французским акцентом. — А еще говорят, что у американской молодежи нет ни малейшего представления о хороших манерах!

Она повернулась, Дэн тоже, и женщина запуталась в своем плаще.

— Прошу прощения, — обезоруживающе улыбнулся Дэн и снова повернулся, будто случайно прижав руку блондинки к ее же спине.

— Пустите меня, юноша!

— Простите… одну минуточку. Нужно только… обернуть и…

Эми шагнула к брату. Сумка блондинки соскользнула, Эми быстро подхватила ее и заменила своей сумочкой. Не медля ни секунды, девушка растворилась в толпе.

— Ну, вот и все! — воскликнул Дэн, высвободив блондинку. — Хорошего вам дня!

Он догнал Эми, замедлил шаг и опустил голову, чтобы не привлекать внимания охранников. Блондинка обошла их и поспешила на выход. Когда она проходила сквозь рамку, раздался оглушительный звон.

Фрау Гертлер молниеносно обернулась на звук и бросилась к охране, бесцеремонно расталкивая посетителей. Эми с Дэном двинулись следом.

— Покажите сумочку, мадам! — потребовал охранник.

— Что вы себе позволяете?! — возмутилась она.

Охранник поднял руку и твердо сказал:

— Мадам, прошу вас.

— Что тут происходит? — спросил седоволосый мужчина по-английски. Кто-то заговорил по-французски. Эми и без переводчика поняла, что богачи не в восторге, когда их свободу пытаются ограничить.

Фрау Гертлер сверилась с монитором службы безопасности.

— Это Рембрандт, — тихо сказала она охраннику. — Нужно обыскать сумку.

— У вас что, Рембрандта украли? — завопил Дэн. — И куда охрана смотрит?!

— Мой Леонардо! — раздался чей-то крик.

— Обыскивайте ее, а у меня важная встреча! — завизжала Эми, перекрывая ропот толпы.

— У меня самолет улетает!

— Меня водитель ждет!

— Пропустите всех, женщину задержите, — тихо распорядилась фрау Гертлер.

Вместе с толпой Эми и Дэн устремились к выходу. Охранник изумленно вертел в руках сандвич.

— Что это? — осведомилась фрау Гертлер.

— Ветчина с сыром…

— Ага! — ликующе возвестила блондинка. — Видите? Я ни при чем! Я вегетарианка!

Выйдя на свежий воздух, Эми забросила чужую сумку в кусты и прыгнула в машину вслед за Дэном.

— Поехали, — приказала она шоферу и откинулась на спинку сиденья.

Глава 8

В-1 — В-6. Хорошо помнишь свою задачу? Слежка за Эми и Дэном Кэхилл. Слежка и ничего более! А теперь объясни-ка, почему не справилась? Явка с повинной облегчит приговор. Иначе, милочка, пощады не жди… В общем, мементо мори, как говорится!

Веспер-Один захлопнул крышку телефона. Потом глубоко вдохнул и выдохнул. К сожалению, делать все самому невозможно. Пришлось положиться на Вайомингов, поручив им силовые действия и слежку. Эта парочка безжалостных убийц великолепна, хотя за ними нужен глаз да глаз…

Страх — прекрасный стимул. Взять тех же Эми с Дэном — мечутся как белки в колесе, исполняя его приказы.

Для следующего шага понадобится карта де Вирга. Весперу не терпелось заполучить ее поскорее. Она вот-вот попадет к нему в руки. Эми и Дэн справятся. Был бы правильный стимул, так они горы свернут.

Как ни странно, Веспер в них верил. Можно сказать, болел за них. Эми и Дэн соберут кусочки головоломки, он соединит их, а потом…

Закрыв глаза, он представил, как все произойдет. И что он получит. По самым скромным подсчетам — весь мир.

* * *

Неторопливо вышагивая по Трульхофштрассе в Люцерне, Шайенн Вайоминг сунула телефон в сумочку. Веспер-Один ей угрожает. Разумеется, в своем обычном духе — одновременно называет милочкой и обещает убить.

Долгие годы Шайенн стремилась к тому, чтобы стать Веспером-Шесть. После сокрушительного провала Каспера в Церматте, когда в гонке за кольцом он едва не погиб… ну, в общем, ей удалось обойти братца. Каспер был вне себя!

Шайенн тогда крепко досталось: брат добрым нравом не отличался. Шайенн непроизвольно коснулась запястья. Чтобы закрепить сломанные кости, понадобилась металлическая пластина. Касперу страшно не понравилось, что сестра его обошла.

У обочины притормозил желтый «БМВ».

— Эй, крошка, тебя подвезти?

Шайенн остановилась и покачала головой.

— Каспер, ты с ума сошел! К чему тебе такая яркая машина? Слежка подразумевает незаметность. Тебя никто не должен видеть!

Ее брат усмехнулся.

— И это мне говорит девушка с тубой?

— Ведь сработало же! На тубу они прекрасно повелись. — Она села в машину и не успела закрыть дверь, как Каспер рванул с места. — Момент ты выбрал совершенно неподходящий: я потеряла Кэхиллов! Маячок не работает — какие-то проблемы со связью, то включится, то выключится.

Шайенн в сердцах сорвала черноволосый парик, вытащила из волос шпильки и тряхнула головой. Белокурые локоны каскадом упали на плечи. Она выбросила очки в окно, сняла карие контактные линзы, опустила зеркало и залюбовалась голубыми как у младенца глазами. Она снова стала собой. И тут же успокоилась.

— Надоело плясать под дудку Вэ-Один, — задумчиво сказала Шайенн. — А тут еще Вэ-Два постоянно дышит в затылок, так и ждет, когда мы ошибемся.

— Ты же сама сыграла ему на руку! Вот увидишь, выкинут нас из Совета Шести…

«Кого это „нас“, братишка? — едва не сказала Шайенн. — Это я в Совете, а у тебя больше и номера-то нет».

Однако она предпочла промолчать. Брат ей еще пригодится.

— Такими темпами мы в жизни до власти не дорвемся, — продолжал нудить Каспер.

За окнами автомобиля мелькали живописные улочки Люцерна, эксклюзивные бутики, где продавались дорогие и модные штучки. Витрины манили, и в голове Шайенн внезапно родился план.

— Не волнуйся, — протянула она. — Главное — заранее принять меры.

Губы Каспера расползлись в ухмылке.

— А-а, сестренка-шпионка! Люблю, когда у тебя такой настрой. Что у тебя на уме?

— Если хочется — бери! — заявила Шайенн. Этот девиз близнецы придумали в самом начале своей преступной карьеры. Их родители грабили банки, проворачивали всевозможные аферы и таскали детей по всей стране. К семейному «бизнесу» Шайенн с Каспером добавили мошенничества через Интернет и заработали баснословные деньги. Вскоре близнецы прославились на весь преступный мир. Разумеется, ФБР и полиция нескольких штатов о них тоже прознали. Получив предложение от Весперов, Каспер и Шайенн с радостью бросили родителей, отбывающих пожизненное заключение, и присоединились к Весперу-Один. Они стали не просто преступниками, а специалистами экстра-класса, входящими в международную группировку.

Уступать своих позиций Шайенн не собиралась.

— Вэ-Один считает, что Кэхиллы справятся с заданием… — Девушка опустила зеркало и проверила макияж. — А если мы их опередим?

Глава 9

Водитель снова посмотрел на Эми и Дэна в зеркало заднего вида — дважды за последнюю минуту.

Дэн нервно побарабанил пальцами по кожаной обивке сиденья, достал телефон и написал Эми сообщение: «Водитель за нами наблюдает. Почему?».

Эми тут же прислала ответ: «Тоже заметила. Пора сматывать удочки».

Дэн сделал вид, будто поправляет рюкзак и украдкой оглянулся. Сквозь поток машин за ними мчался какой-то седан. Автомобиль набрал скорость, чтобы избежать столкновения с трамваем.

Слежка? Или просто любитель быстрой езды?

Они въехали на мост через реку Ройс. Люцерн выглядел гибридом Цюриха, Женевы и Церматта: живописный и невероятно чистый городок с порядочными, законопослушными жителями. Широкие улицы плавно изгибаются, здания выкрашены в пастельные цвета. Все дышит свежестью и порядком. От этого Дэн нервничал: хорошо бы найти узкий, грязный переулок, где легко укрыться от преследователей.

Эми закашлялась, потом наклонилась вниз.

— Эми, что с тобой?

— Кажется, меня сейчас стошнит, — пролепетала она.

— Эй! Остановите машину! — закричал Дэн.

Водитель подчинился. Эми выскочила из салона, Дэн метнулся за ней. Она согнулась пополам, незаметно оглядывая дорогу.

— Темно-синяя машина…

— Ага.

Эми бросилась бежать, Дэн не отставал. Раздался рев клаксонов, и на обочину, визжа тормозами, вылетел темно-синий автомобиль.

— Погоня! — крикнул Дэн.

Брат с сестрой свернули один раз, второй. Эми еле поспевала: на высоких каблуках особо не побегаешь…

Улица плавно свернула к реке. Стоял прохладный осенний день, по дорожкам неторопливо прогуливались прохожие. Дэн с Эми бросились в толпу, пытаясь оторваться от преследователей.

— Дэн! Я ногу подвернула!

Эми захромала и начала отставать. Возле крытого деревянного моста туристы зачарованно внимали гиду.

— Еще чуть-чуть, давай скорее! — крикнул Дэн.

Они смешались с толпой.

— Одна из главных достопримечательностей Люцерна — Капелльбрюкке, или Мост часовни — самый древний деревянный мост в Европе…

Дэн толкнул Эми локтем, они обошли туристов и направились вперед по мосту. Топ, топ… Шаги эхом отдавались под деревянной крышей.

— Ты как? — шепотом спросил Дэн.

— Справлюсь. Вот только переведу дух…

— Ладно. Перейдем через реку, тогда и остановимся.

Топ, топ… Следом за Эми и Дэном на мост устремилась толпа туристов.

Чьи-то шаги звучали быстрее остальных.

Дэн встревожился, сжал руку Эми, и они ускорили шаг.

Топ-топ. Топ-топ.

Ритм шагов за спиной участился.

Топ-топ-топ.

Дети пошли еще быстрее. Шаги позади тоже ускорили темп.

Эми едва не плакала.

Дэн настойчиво подгонял сестру.

Топ-топ-топ-топ.

Преследователь побежал. Судя по эху, он был у них за спиной.

Внезапно Дэн выпустил руку Эми, пригнул голову и метнулся к преследователю. От удара в живот неизвестный удивленно всхлипнул, но Дэн продолжал напирать и прижал противника к перилам, оторвав его от дощатого настила. Мелькнула случайная мысль: «За такой прием полузащитника наверняка исключили бы из участия в Суперкубке».

Тут Дэн взглянул на ошеломленное лицо своего преследователя, но было уже поздно: Уильям Макентайер, адвокат Кэхиллов, беспомощно перевалился через поручни моста и упал в реку Ройс.

* * *

Макентайер, закутанный в пледы, громко стучал зубами на заднем сиденье темно-синего седана. Дэн налил из термоса еще немного горячего шоколаду.

— Я слишком стар для подобных приключений, — проворчал адвокат.

— Простите меня, пожалуйста! — умоляюще произнес Дэн.

— Могли бы нас окликнуть, — вступилась за брата Эми.

— Я не рискнул называть вас по имени, — признался Макентайер. — Забыл, какие паспорта вы используете сейчас. Весперы знают, что вы в Люцерне. Вам надо поскорее уезжать отсюда.

— Куда? — Эми протянула чашку, и Дэн подлил ей горячего шоколаду.

— В Базель, третий по величине город Швейцарии. Там можно ненадолго укрыться от преследователей. Есть у меня на примете тихое местечко. Вам надо хорошенько выспаться. — Он внимательно посмотрел на Эми и Дэна. — Это не поиски Ключей. Вы не одни! У вас есть крепкая слаженная команда, так что не забывайте обращаться за помощью. — Он улыбнулся. — Только больше не швыряйте меня в ледяную реку!

— Постараюсь не забыть, — усмехнулся Дэн.

За окном шел мелкий дождик, от которого воздух стал похож на серебряную сеть. Мокрые улицы блестели. Эми завернулась в мягкий шерстяной плед. Рядом с Макентайером она всегда чувствовала себя в безопасности, ее успокаивали его ласковый взгляд и мягкий, низкий голос. Только он мог озаботиться термосом с горячим шоколадом и пледами на случай неприятностей!

Как хорошо, что его не похитили! Если бы они с братом потеряли всех троих — Фиске, Нелли и Макентайера… Такое даже представить невозможно! Эми решила об этом не думать. Она сидит с ним рядом, ей тепло и уютно — адвокат всегда создавал комфорт.

— Я не усну, пока мы не распутаем загадку, — вздохнула она.

— В командном центре уже приступили к расследованию, — уверил их Макентайер. — Я кое-что вам привез. — Адвокат нагнулся и поднял с пола черную нейлоновую сумку, достал оттуда большие наручные часы в стальном корпусе. Он откинул циферблат, и Эми с Дэном увидели электронную карту с зеленой точкой. — Это портативный навигатор, способный осуществлять звуковое сопровождение маршрута. Наушник прилагается.

— Потрясно! — воскликнул Дэн, хватая навигатор.

— Он уже настроен на наш спутник «Гидеон». Загрузите на него сведения с этой флешки, — сказал Макентайер. — И не забудьте потом ее уничтожить.

Будущее представлялось бездонной и безжалостной черной дырой. Эми решила не думать об этом и сосредоточилась на навигаторе в руках у Макентайера.

— Мистер Макентайер, это так здорово! — воскликнул Дэн. — Я чувствую себя супершпионом.

Почтенный седовласый мужчина смущенно потупился и стал похож на мальчишку.

— После всего, что мы с вами пережили… Знаете что, зовите меня Уильям?

Эми с Дэном недоуменно переглянулись: им было неловко обращаться к адвокату по имени.

Макентайер заметил их сомнения и неуверенно произнес:

— Ну, или Уилл…

Эми закашлялась. Дэн неловко вертел в руках новенький навигатор.

— А Мак подойдет? — предложил адвокат.

— Мак, — повторил Дэн, словно пробуя имя на вкус.

— Я всегда хотел, чтобы меня звали Мак, — мечтательно вздохнул адвокат.

— Отличный вариант, мистер Макентайер! — воскликнула Эми. — То есть Мак…

Уильям Макентайер сложил оборудование Эми в рюкзак и посмотрел на брата с сестрой.

— Я вами так горжусь! И Грейс тоже гордилась бы.

У Эми слезы на глаза навернулись, и она порывисто обняла адвоката, не испытывая ни малейшей неловкости.

Глава 10

Эттлборо, штат Массачусетс

Эван сидел перед монитором в командном центре, подперев голову рукой. К полуночи все в доме затихли. Даже Саладин спал, устроившись на стопке бумаг.

Шинейд проскользнула в комнату и села рядом с Эваном.

— Поспи хоть немного.

— Хочу быть здесь, когда Эми проснется.

— Тебя родители не ищут?

— Я им сказал им, что мы с ребятами до утра грызем гранит науки. Слова «Гарвард» и «факультатив» действуют на родителей магическим образом.

Шинейд фыркнула.

— Послушай, до Базеля Дэн с Эми добрались заполночь. Как только Эми позвонит, я обязательно тебя разбужу. И учти разницу во времени — там сейчас всего шесть утра.

Эван покачал головой.

— Если что, усну на полу. Эми очень нужна эта информация. К тому же мне кое-какие дела надо закончить.

— Дела никуда не денутся, — ответила Шинейд. — Если работать до изнеможения, наделаешь ошибок. Кому это надо?

Эван понимал, что она права. Вокруг него светились голубые экраны мониторов. Некоторые, обозначавшие отдаленные точки земного шара, пока выключены. На стенах пришпилены распечатки с данными по текущему расследованию. Вдобавок Шинейд велела повесить шесть специальных досок — по одной на каждого Веспера из Совета Шести.

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

ДВА БЕСТСЕЛЛЕРА ОДНИМ ТОМОМ! Наши современники на Великой Отечественной войне. Заброшенные в 1941 го...
Анжелика Молотова росла жутким сорванцом. Дружила только с мальчиками, обожала играть в войнушку, и ...
Ярчайший представитель поэзии Серебряного века, Николай Степанович Гумилёв, ушел на фронт добровольц...
В настоящий сборник включены стихотворения, написанные, за редким исключением, в XXI веке. Часть из ...
Эта книга – одно из самых читаемых изданий по управлению производством в Японии. В основу книги легл...
Советский конструктор стрелкового оружия М. Т. Калашников изобрел свой легендарный 7,62-мм автомат в...