Рыба-молот Морозова Ольга

— Я тоже люблю тебя. Прости, нужно укладывать Веронику.

Спать они легли в разных комнатах, впервые за совместную жизнь. Засыпая, Карл подумал, что будет очень жаль, если им придётся расстаться: «Мне было хорошо с тобой, детка, и я сделаю всё, чтобы вернуться к тебе», — промелькнула последняя мысль, и Карл провалился в глубокий сон без сновидений, как будто обрадованные его решением ехать в Майами, они оставили его в покое, по крайней мере до тех пор, пока он не доберётся до места.

Жара обволокла Карла, как только он сошёл с трапа самолёта. Тело покрылось липким потом, и Карл почувствовал приступ дурноты. Он решил остановиться в том же отеле, что и в прошлый раз. Теперь он был совершенно уверен, что его никто не ищет. Он сам превратился в ищейку. Но только идёт ли он по следу добровольно, или его ведут, намазывая дорогу кровью дичи, чтобы он не сбился со следа? Этого Карл не знал. Он только молил Бога, чтобы в отеле оказались свободные номера.

Ему повезло, и люкс на третьем этаже оказался свободен. Карл зарегистрировался под вымышленным именем и взял ключ. Здесь, в гостинице, воспоминания нахлынули на него с новой силой. Хотя это был совершенно другой номер, гораздо роскошнее того, в котором он жил тогда, но ему показалось, что кровать хранит в себе отпечаток тела Вероники. Ему даже послышался шум воды в ванной, как будто кто-то принимал душ. Он рывком распахнул дверь, но там никого не было, только краны укоризненно заблестели на свету, раздосадованные резким вторжением. «Надо успокоиться, — подумал Карл, — я уже здесь. Интересно, что дальше?»

Он заказал в номер виски с содовой, чтобы немного расслабиться — ему было не по себе. Там, дома, Мария всегда была рядом, а здесь, в одиночестве, страхи нахлынули на него с новой силой. Он словно видел себя со стороны. Ещё молодой, но чем-то озабоченный мужчина, с беспокойным взглядом, который тщетно пытается скрыть. Этот мужчина включает телевизор, наливает виски в стакан, возможно, излишне много, да, очень много для того, чтобы просто расслабиться, и залпом выпивает. Карл не понимает его: зачем так много пить? Но мужчина не обращает на него внимания. Он наливает ещё и ложится на кровать, захватив бутылку с собой. «Отвратительный тип, — думает Карл, — накачался, как грузчик». Он хочет забрать бутылку у парня, пока тот совсем не опьянел, но ему не удаётся, парень очень силён и не отдаёт бутылку. Устав с ним бороться, Карл ложится рядом и тоже берёт стакан. Вот теперь они на равных. Он отхлёбывает из своего стакана, мужчина из своего. Он обнимает Карла в знак мужской солидарности, оба смеются, рука Карла слабеет, он роняет стакан на пол и проваливается в глубокий сон.

Утром ужасно болит голова. Бутылка валяется на полу, но она пуста. «Господи, неужели я всё выпил?! — Карл чрезвычайно удивлён. — Удивительно, что я ещё жив». Он поднимает потяжелевшее тело с постели и отправляется в ванну. Долго стоит под струями воды, смывая с себя остатки ночного наваждения.

Карл не стал заказывать завтрак в номер, решив позавтракать внизу, в ресторане гостиницы. Он одиночества можно сойти с ума. Ему захотелось, чтобы вокруг были люди, слышать голоса, переговаривающиеся между собой. Так он хотел сохранить уверенность, что кругом продолжается обычная жизнь. Кто-то горюет о потере любовника, кто-то покупает мебель, кому-то повысили зарплату, кто-то беспокоится о внуках. Всё, как всегда. Обычная жизненная круговерть.

Официант принёс завтрак, и Карл внимательно посмотрел на его лицо. Ему казалось странным, что люди выполняют повседневные обязанности, не зная о его проблемах. Никому до него нет никакого дела.

Карл молча прихлёбывал кофе, разглядывая немногочисленных посетителей. Вон красивая пожилая дама садится за столик. У неё усталое лицо. «Наверное, бессонница, — подумал Карл, — иначе что ей здесь делать в такую рань?» А вон девушка с парнем, совсем молодые. «Любовники, — Карл положил в рот кусочек пирожного, — не могут уснуть после бурной ночи». Это людская суета была приятна Карлу. Раньше он никогда не обращал внимания на людей, занятый своими заботами. Теперь в нём внезапно проснулся интерес к чужой жизни. О чем они думают?

Карл вытер рот салфеткой. Ему интересны их жизни, потому что он не имеет своей. А раньше она у него была, и он мало интересовался другими. Но теперь всё иначе. Он уже сошёл с колеи и стоит в чистом поле. Опять всё заново. Он немного устал, но смирился. Теперь он будет наблюдать за собой. Внезапно Карлу пришла идея сходить на пляж, где они с Вероникой познакомились, и поговорить с барменом. Возможно, он что-нибудь знает о ней? Чтобы не выглядеть белой вороной, Карл надел шорты и пёструю рубашку и дошёл до пляжа. Было ещё совсем пусто, но кое-где виднелись тела. Тела были в основном белыми. «Туристы, — догадался Карл, — вышли пораньше, чтобы не сгореть». Несмотря на ранний час, бар уже работал. Клиентов не было, но бармен сосредоточенно натирал стаканы, время от времени просматривая на свет. Карл занял лежак, расстелил на нём полотенце и подошёл к бару.

— Стакан воды с газом, будьте любезны.

— Минуточку. — Бармен протянул только что отполированный стакан и налил воды. — Может, что-нибудь покрепче?

— Нет, ещё рано.

— Вы правы, не стоит. Это у меня вырвалось. Профессиональное.

— Нет, отчего же, — Карл вдруг передумал, — пива я выпью. Пиво, думаю, не повредит. Светлого, пожалуйста.

Бармен налил кружку. Карл нашёл момент самым подходящим для расспросов.

— Могу я задать вам один вопрос? — Карл непроизвольно понизил голос.

— Задавайте.

— Я ищу одну девушку, познакомился с ней в прошлом сезоне. Она часто бывала здесь. Вы работали в прошлом году?

— Да, я давно здесь работаю. Хороший заработок, знаете ли.

— Понимаю, — Карл кивнул, — значит, вы должны её помнить. Жгучая брюнетка, высокая, стройная. Отличное тело. Очень красивая.

Бармен усмехнулся.

— Не могли бы вы поподробнее сообщить приметы? Знаете, сколько здесь красивых стройных брюнеток? У меня пальцев не хватит всех пересчитать. Все прекрасно сложены. Имя вы её знаете, или забыли спросить?

Карл почувствовал себя дураком. Действительно, о чем он хочет узнать? Здесь бывают тысячи туристов, не говоря уж о местных. Хотя, если она промышляла на этом пляже, он не мог её не знать. Год не такой уж большой промежуток.

— Она всё время здесь торчала. Вот в этом баре. Она местная. Зовут Вероника. Вы не можете не знать. Она буквально жила здесь, знакомилась с мужчинами. — Карл протянул ему двадцатку. — Может, вспомните? Для меня это очень важно.

— Она что, ограбила вас? — бармен продолжал разыгрывать непонимание. — Зачем она вам?

Карлу вдруг показалось, что он знает гораздо больше, чем говорит.

— Вы не можете её не знать, — упрямо повторил он, — она местная шлюха, а ваш брат всегда их знает.

— Да, вы правы, я знаю всех шлюх на этом пляже. — Двадцатка осталась лежать на месте. — Тем более тех, кто пасётся здесь постоянно. Я даже рекомендую им клиентов, и они мне платят за информацию. Но я не знаю ни одной девочки по имени Вероника. Ни одной. Такой здесь никогда не было. Одни приходят, другие уходят, но Вероника не появлялась никогда. Вы уверены, что её именно так зовут?

Карл растерялся.

— Во всяком случае, она мне так представилась.

Бармен развёл руками.

— Вы знаете, насчёт брюнеток. В прошлом сезон у нас не было ни одной местной жгучей брюнетки. Белой, я имею ввиду. Она у вас белая?

— Да, да, она белая, итальянка.

— Я точно, знаю, что такой не было. Жгучую брюнетку я бы запомнил. Я их обожаю. В этом наши с вами вкусы совпадают. — Бармен глупо захихикал. — Но здесь болтается несколько курочек не хуже. Хотите, познакомлю?

— Нет, спасибо. Я здесь по делу. Хотелось найти девушку. — Карл подвинул сиротливо лежащую двадцатку бармену. — Возьмите, спасибо за информацию.

— Не расстраивайтесь, — бармен сочувственно посмотрел на Карла, — так иногда бывает. Мне не нужны ваши деньги, я ведь не помог вам. Давайте, я вам лучше налью коктейль. Мой фирменный. Не пожалеете.

Карл махнул рукой. Он совершенно не понимал, почему бармен ничего не знает о Веронике. Это показалось ему странным.

— Наливайте. Я ничего не понимаю. Такая заметная. Вы просто не могли её не знать.

Бармен смешивал коктейль.

— Не мог, если бы она была. Я уже говорил вам, что знаю всех шлюх, и старых и новых. Вы, наверное, что-то перепутали. — Бармен, наконец, смешал коктейль и подал его Карлу.

Жидкость имела необычный голубой цвет.

— Странный напиток, — Карл повертел бокал в руках, — как синее море.

Бармен довольно улыбнулся.

— Рецепт я никому не говорю. Попробуйте, необыкновенный букет. Вы надолго запомните.

Карл послушно отхлебнул. Голова немного закружилась. Ему показалось, что бармен наклонился к нему и прошептал:

— Пей, если хочешь найти её.

Карл тряхнул головой.

— Что вы сказали? Вы что-то скрываете от меня? Зачем вы мне врёте? — Карлу показалось, что он кричит.

Но бармен стоял спиной к нему и удивлённо обернулся на слова Карла.

— В чем дело? Вам не нравится?

— Нет, нет, он великолепен. Простите, голова немного закружилась. Это сейчас пройдёт. — Карл опрокинул остатки коктейля в горло. Голову сдавило, как тисками. Кровь запульсировала в висках, ударяя в стенки сосудов, как молотком. Бум, бум. Бармен подошёл к Карлу и перевесился через стойку.

— Поезжай на Гавайи, парень, поезжай на Гавайи, поезжай, поезжай… — он твердил эту фразу, как попугай.

— Кто ты? — Карл недоуменно озирался. — Ты с ними заодно? Я размозжу тебе голову, если ты мне и дальше будешь врать!!! — Карл протянул руку, чтобы достать бармена. Тот ловко увернулся и захохотал.

— Ты придурок! Ты попался! Ты наш, наш, наш! — Он противно гримасничал и прыгал вокруг Карла, только внутри бара. Карл снаружи никак не мог его достать, хватая руками воздух.

Мужчина, подошедший в это время к стойке, чтобы заказать пива, увидел парня в светлых шортах, сидящего на высоком табурете с пустым стаканом в руке, задумчиво смотрящего в сторону моря. Бармен за стойкой натирал стаканы. Обычная пляжная картина. Начал собираться народ. Становилось оживлённо. Бармен, напевая что-то себе под нос, налил пива клиенту и снова взялся за стаканы. Мужчина в шортах слез с табуретки и уверенно пошёл в сторону моря. Посетитель посмотрел ему вслед и обернулся к бармену.

— Нет ли у вас знакомых девочек, желающих весело провести время? Я не прочь познакомится. Вырвался ненадолго, хочется отдохнуть на всю катушку. Надеюсь, вы понимаете?

Бармен покосился на него и улыбнулся.

— Прекрасно понимаю, мистер. Могу кое-кого посоветовать. Но строго между нами.

— Окей! — Мужчина поднял руки вверх. — Буду вам чрезвычайно признателен.

И они наклонились друг к другу поближе и зашептались, видимо обсуждая детали. Парень в шортах совершенно их не занимал. Обычный человек на пляже. Чем он мог быть интересен?

Очнулся Карл у себя в номере. Голова кружилась, но сознание было ясным. Он хорошо помнил весь разговор с барменом. «Это от коктейля, — с неприязнью подумал Карл, — стервец напоил меня чем-то вроде наркотика. Он явно что-то знает. Нужно расспросить его ещё. Я вытрясу из него признание. Хотя он упомянул о Гавайях… К чему это?» Зазвонил телефон. Карл снял трубку и услышал голос портье:

— Доброе утро, мистер, простите, что беспокою в такую рань, но вчера вы настойчиво просили меня разбудить вас в пять часов, потому что вы сегодня улетаете.

Карл тупо посмотрел на трубку.

— А куда я улетаю, я вам не сказал?

— Сказали, мистер. — В голосе портье послышалось удивление. — На Гавайи. Вчера вы просили меня заказать билет на ближайший утренний рейс. Было одно место на восемь часов, и вы согласились. А почему вы спрашиваете?

— Простите, — Карл понял, что выглядит нелепо. — Я просто немного забыл. Конечно, Гавайи. Сегодня лечу. Спасибо вам огромное. — И Карл положил трубку.

Он быстро покидал вещи в сумку и заказал такси до аэропорта. «Вот так, — подумал он, — они всё продумали. Они везде, и они не выпускают его из виду. Не стоит удивляться. Просто следуй указаниям. Так всё просто, проще не придумаешь. Иди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что». Он усмехнулся: «Добро пожаловать в капкан, дорогой Карл».

Внизу, рискуя прослыть чудаком, он всё-таки обратился к портье:

— Простите, но это вы вчера вечером дежурили?

— Да, я начал с восьми. А что?

— Вы помните, когда я пришёл?

— Прекрасно помню. Вы пришли с пляжа около пяти часов, взяли ключ и попросили меня заказать билет на ближайший утренний рейс на Гавайи, я уже говорил вам. А в чем дело? Что-то не так? Это были не вы?

— Да нет, не беспокойтесь, всё в порядке. Просто я страдаю провалами в памяти, особенно если выпью чуть больше обычного, — врал Карл, — но внешне всё выглядит так, как будто я в порядке. Это редко случается со мной, и всё же. Кажется, вчера был как раз такой случай. Ничего не помню. Выпил коктейль на пляже и отключился. Мне очень стыдно.

— Ну что вы, не стыдитесь, вы вели себя весьма благопристойно. Ничего такого. Вы и правда выглядели совершенно трезвым. Никогда бы не подумал, что вы хватили лишнего. И этот билет. Вы всё помнили.

— Да, сам удивлён. Много работал, переутомился. Ну, до свидания.

— Счастливого пути, мистер! — Портье улыбнулся дежурной улыбкой.

В аэропорту Карл обнаружил, что билет принадлежит к бизнес-классу. Это не обрадовало его, но и не огорчило — он любил первый. Поднявшись по трапу, он занял место, указанное в билете. Оно было у иллюминатора. Карл задёрнул шторы — высота внушала ему страх. Рядом расположилась пожилая дама весьма респектабельной наружности. Она долго пристраивала ручную кладь, потом долго усаживалась в кресло, как будто собиралась здесь жить, задевая Карла то рукой, то задней частью тела. Карл с неприязнью наблюдал за её манипуляциями. «Да успокойтесь вы, наконец!» — хотелось сказать ему, но он сдержался, не стоило обострять отношения. Он по опыту знал, что старые дамы бывают весьма скандальны. Наконец, дама устроилась и обратилась к Карлу:

— Я не очень вам надоела, мистер? Прошу простить, мы, старые дамы, очень суетливы.

— Не стоит извинений, — Карл невольно улыбнулся, — вы никак меня не побеспокоили.

— Ну, вот и хорошо. — Она протянула Карлу руку. — Миссис Линн, или просто Тереза.

— Очень приятно. Чарльз Скотт, или просто Чарльз. — Карл назвал ей вымышленное имя просто так, на всякий случай.

Дама посмотрела на него из-под очков.

— Чарльз? Я готова была поспорить, что вас зовут Карл. Я играю в такую игру сама с собой, от скуки. Сначала даю человеку имя. А потом проверяю, так ли это.

Карл слегка оторопел.

— Вот как? Интересная игра. И часто угадываете?

— Почти всегда. Человек похож на своё имя. Оно написано у него, если так можно выразиться, на лбу. Я весьма поднаторела в этом занятии. Имя как цвет, или подходит человеку, или нет.

Карл засмеялся.

— Очень занимательно. Не поделитесь опытом? Хотелось бы блеснуть где-нибудь на вечеринке. Меня примут за медиума.

— Это нетрудно, но не каждому доступно. Я же сказала — написано на лбу. А дальше всё зависит от вас — либо вы можете читать, либо нет. Потренируйтесь, может у вас и получится. Со временем, конечно. Ну, ещё иногда возникает какая-нибудь ассоциация, или всплывает фраза с именем. Но это уже потруднее, не всякому дано.

— Вот как? И что же при виде меня возникло у вас? — у Карла разгорелось любопытство.

— Я скажу вам, только не смейтесь, это очень необычно. При виде вас у меня в голове вдруг возник детский стишок: «Карл у Клары украл кораллы». Смешно, правда? Я представила, как вы крадёте кораллы у Клары, с таким затравленным взглядом, со страхом озираясь по сторонам, и это было очень, м-м-м, органично, если так можно выразиться. Видите, какая глупость порой приходит в голову старухам. Не обижайтесь.

Карл и не думал. Она оказалась права, только он украл вовсе не кораллы, и совсем не у Клары.

Тереза закрыла глаза.

— Терпеть не могу взлёт. Стараюсь делать вид, что сплю, хотя совершенно не могу уснуть.

— Согласен с вами, мне тоже не по себе. — Карл вздохнул. — А вы куда летите?

— В Гонолулу. У меня там сестра. А вы?

Карл уклонился от ответа, который он и сам не знал.

— Я по делам.

Начали разносить напитки, и Карл взял себе бренди. Дама ограничилась стаканом сока. Она достала какой-то красочный журнал и начала его рассматривать. Карл, разморённый бренди, забылся в неглубоком сне. Лёгкое похлопывание по руке разбудило его.

— Чарли, прошу вас, вы не спите?

— Нет, просто глаза закрыл.

— Извините, что беспокою, посмотрите, пожалуйста, это, — Тереза протянула ему фото, — никак не могу разобрать надпись. Не те очки взяла. Что это за место?

Карл взял фото в руки. Обычное фото с экзотическими видами. Небольшая деревенька на берегу океана, окружённая пальмами. Бунгало, белый песок. Он повертел её в руках.

— А что здесь мне смотреть? Какая-то деревня.

— Да на той стороне название, стёрлось немного, а я уже не вижу. Мой друг прислал мне, познакомились по Интернету. Да, да, не удивляйтесь, — она перехватила недоуменный взгляд Карла, — у старых леди тоже могут быть друзья по переписке, такие же старые, надеюсь. Он как-то поздравил меня с Рождеством, и прислал это фото, место, где он живёт. Чтобы показать, как оно прекрасно. А тут я вспомнила про него, собираясь к сестре, может, думаю, навещу? Он давно не писал, не случилось ли чего? Я не помню название деревни, только здесь и осталось. Вам удалось что-нибудь разобрать?

Карл перевернул фото. Надпись хоть и размазалась немного, но была весьма разборчивой. Глядя на то, какой шрифт она читает в журнале, странно, что не видит названия.

Карл прочёл.

— Весьма признательна. — Дама улыбнулась. — Вы тоже запомните. Может, пригодится, и будете в тех краях, загляните к моему другу, его зовут Джон. — Она подмигнула Карлу. — У него прелестная внучка — Лилиан, он присылал мне фото. Просто чудо, что за девушка. Никак не могу взять в толк, что она делает в такой глуши?

— Непременно воспользовался бы вашим предложением в других обстоятельствах, но я женат. У меня дочь.

— Простите, простите, — забормотала дама, — вы не похожи на женатого человека, у вас такой ищущий, голодный взгляд!

Карл подумал, что для простой старой дамы она весьма проницательна.

— Это от голода. Я проголодался. Со вчерашнего дня ничего не ел.

— Ещё раз простите, мне так неловко. Что-то я сегодня не в форме. Что ни скажу, то пальцем в небо. — Дама засмеялась. — Но никогда не знаешь, что случится. Этим и живём, верно?

Карл ничего не ответил и закрыл глаза, продолжать разговор не хотелось, как будто всё, что нужно, было сказано, и беседа утратила всякий смысл. Тереза тоже замолчала, уткнувшись в журнал, и начала клевать носом.

Очнулся Карл от удара шасси о бетон взлётной полосы. Тереза уже не спала. Она укладывала журнал в сумку, потом достала зеркало и начала пудриться и подкрашивать губы.

— Хочу предстать перед сестрой во всеоружии. Она моложе меня и воображает, что лучше выглядит. Нужно утереть ей нос. — Она захихикала.

Карл подумал, что старые дамы бывают кокетливы. Он привстал, чтобы снять с полки сумку, но неожиданно для себя наклонился к даме и прошептал ей на ухо:

— Вы были совершенно правы, Тереза, меня зовут Карл. Вы в прекрасной форме.

— Спасибо, что сказали, для меня это важно, — Тереза подняла на него глаза, которые без очков выглядели неожиданно молодо на морщинистом лице. — Желаю вам удачи. Думаю, вы справитесь.

В знак признательности Карл прикрыл веки, и, взяв сумку, вышел в проход первым, оставив Терезу копаться в багаже. Он не обратил внимания, но она ещё долго смотрела ему вслед, пока остальные пассажиры не вынудили её поторопиться.

В здании аэровокзала Карл немного растерялся. Он совершенно не знал, куда ему идти. Ему вдруг пришло в голову, что он, как гонимый амоком, несётся неизвестно куда, не разбирая дороги, и вскоре упадёт замертво, так и не достигнув финиша. Его соседки по самолёту нигде не было видно, хотя все пассажиры давно покинули самолёт. Карл чувствовал себя беспомощным. Внезапно он вспомнил название деревеньки, и ту необъяснимую настойчивость, с которой старая дама стремилась навязать ему название. «Неужели, не может быть! — Острая догадка обожгла мозг Карла. — И она с ними заодно, чертовщина какая-то!»

Он вышел на улицу, где столбы жаркого воздуха извивались, как живые. Все такси уже разъехались, лишь пара машин сиротливо прятались в тени неподалёку. Карл махнул рукой, и одна из машин, довольно старая, отделилась от стены и подъехала к нему. Карл сказал название деревни. Шофёр назвал сумму.

— Это далеко? — Карл даже не представлял, где она находится.

— Нет, мистер, не очень. Прямо на берегу. Но туристы туда не заезжают. Про неё мало кто знает. Она немного на отшибе. А вас что туда понесло? Там нет никаких развлечений.

— Я по делу. У меня поручение для одного местного жителя, — соврал Карл.

— Ну, тогда поехали. Вам очень повезло, что вы напали на меня. Другой мог бы и не поехать. Мало местных знает туда дорогу. Да и просто не любят туда ездить.

— Правда? А почему? Что там такого страшного?

— Нет, нет, ничего. Просто дорога немного заброшена, легко заблудиться. Но я её хорошо знаю.

— И откуда же? — Карлу становилось всё интереснее, неужели они решили доставить его до места с комфортом?

— Я там жил. Но теперь не живу, — поспешил добавить шофёр. — Работы мало. Да и скука смертная.

Вопросы у Карла закончились, и остаток пути они проделали молча. Дорога действительно, петляла среди джунглей, так что Карл совершенно потерял ориентиры. После двухчасовой тряски, когда Карл совсем потерял надежду доехать до места, машина остановилась на краю живописной деревеньки. Домов в зоне видимости было немного, но, может, остальные просто разбросаны, или скрыты в густой зелени.

— Прямо райское место, — Карл не смог сдержать восхищения.

— Этот Рай надоест вам через три дня, поверьте моему слову. Так к кому вас отвезти?

— Спасибо, дружище, — Карл протянул деньги, — ты поезжай, я сам осмотрюсь.

Шофёр пожал плечами.

— Как хотите. — Он потоптался немного возле машины, видимо, рассчитывая посмотреть, куда пойдёт Карл, чтобы потом посплетничать на досуге, но, видя, что Карл не собирается никуда идти, сел в свою развалюху, и, сердито урча мотором, отъехал, подняв тучи пыли.

Карл остался один. У него совершенно не было понятия, куда идти и зачем. Он заметил женщину, направлявшуюся в его сторону, и решил подождать её. Он решил спросить про Джона, это было его единственной зацепкой, если окажется правдой. Он мог бы передать Джону привет от Терезы и попроситься пожить немного, якобы сильно устав от цивилизации. Что будет, если Джона здесь не окажется, или их окажется несколько, Карл не хотел думать. Тем временем женщина поравнялась с ним и приветливо улыбнулась.

— Вы, наверное, ищете Розу? Её дом вон за теми кустами, нужно только немного пройти по этой дороге, и вы наткнётесь прямо на него.

Карл, открывший было рот, чтобы спросить про Джона, закрыл, несказанно удивлённый. Он решил плыть по течению. Роза, Джон, какая разница?

— Откуда вы знаете? Я ещё ничего вам не сказал.

— Кроме как к Розе сюда больше незачем ходить. Все идут к Розе. Она очень сильная колдунья. И хорошо лечит. Когда нет никакой надежды, только Роза в состоянии помочь, если, конечно, не поздно. Немногие знают о ней, но те, кому удаётся узнать, не пожалели.

Женщина смотрела на Карла, улыбаясь. Она была средних лет, довольно красива, одета в пёстрый сарафан.

— Да не бойтесь, Роза хуже не сделает. Идите.

— Спасибо, хорошо, что встретил вас, а то я совершенно не представлял, куда идти. — Тут Карл был совершенно искренен.

Он пошёл в указанном направлении и вскоре наткнулся на небольшой домик, почти полностью скрытый в тропической зелени. Дом появился неожиданно, как будто вырос из земли. Красивые цветы увивали веранду, свешиваясь разноцветными гирляндами. Из раскрытых бутонов на Карла пахнуло густым ароматом.

Он постучал, но дверь оказалась открытой. Карл осторожно прошёл вовнутрь, стараясь привлечь к себе внимание. Ему было неловко очутиться в чужом доме без хозяев, и он не стал проходить далеко.

— Роза? — Карл позвал хозяйку. — Простите, но я… — он не договорил: из тёмного угла комнаты показалась фигура, и на свет вышла пожилая женщина. Трудно было определить, сколько ей лет, она была довольно крепкой и статной.

— Заходи, парень, я ждала тебя. Садись. — Женщина показала Карлу на плетёный стул.

— Откуда вы знаете меня? Мы когда-нибудь встречались?

— Нет, никогда, но я всех жду здесь. Раз ты пришёл, значит, старая Роза нужна тебе. — Старуха подошла прямо к Карлу и заглянула в глаза.

— Ну, и как мои дела? — Карл не удержался от сарказма. Она показалась ему шарлатанкой, напускающей на себя важности, чтобы вернее заморочить голову клиентам. А та тётка на дороге, скорее всего, её помощница, заманивающая доверчивых простаков вроде него. Хотя откуда в такой глуши могли оказаться доверчивые простаки, он не подумал.

Старуха не обратила внимания на иронию.

— Неважно, парень, неважно, но ничего, думаю, мы справимся. Ты ещё нигде не был?

— Нет, прямо к вам. Женщина на дороге указала мне путь.

— А, это Сара. — Старуха хотела сказать что-то ещё, но не успела. На пороге появилась молодая девушка. Она была хороша собой, но лицо её выражало крайнюю степень раздражения. Мимолётного взгляда на неё Карлу хватило, чтобы понять, что она почти точная копия Вероники, за исключением разве волос — они были медного цвета. Но может это она? Она???

— Роза, старая дрянь! Я просила тебя не лезть! Ты отлично знаешь, что он пришёл ко мне! Ты что, думала, я не узнаю? Думала, тебе удастся сделать что-то тайком от меня? Да ты просто глупа, Роза! Лучше не зли меня, я терпеть этого не могу. Я была о тебе лучшего мнения. Хорошо, что эта дурочка Сара вовремя одумалась и сообщила мне. Она всё ещё любит меня, неужели тебе не ясно? На твоём месте я бы меньше ей доверяла.

Красивое лицо девушки исказила гримаса гнева, и она показалась Карлу неприятной. Он был шокирован появлением здесь Вероники.

— Вероника? — Карл неуверенно обратился к девушке. — Ты жива???

Девушка засмеялась. Старуха вздохнула.

— Успокойся, Лилиан. Я хотела, как лучше. Раз ты пришла, то забирай его. Я в твои дела не лезу.

Лилиан обернулась к Карлу.

— Пойдём, я уже заждалась. Она ничего тебе не сказала?

Карл отрицательно покачал головой. Он ничего не понимал. Всё так странно и неожиданно.

— Кто ты? — спросил Карл вдруг охрипшим голосом. — Что ты от меня хочешь?

Девушка улыбнулась, отчего сходство с Вероникой только усилилось.

— Не бойся, я всё тебе расскажу, только уйдём отсюда. — Она взял Карла за руку. — Эта ведьма плохо на меня действует.

Карл почувствовал, что теряет волю. Девушка действовала на него гипнотически. Словно издалека доносился бархатный голос. Ноги сами пошли за ней, и, увлекаемый девушкой, Карл вышел из дома Розы.

— Ты не внучка Джона? — наконец выдавил он из себя первое, что пришло на ум.

— Внучка? Джона? — Девушка заливисто засмеялась. — С чего ты взял? Я не знаю никакого Джона.

— Прости, что-то я плохо соображаю.

— Ничего, сейчас отдохнёшь. — Они немного углубились в джунгли, где, наконец, показался небольшой домик, очень похожий на дом Розы. Дом стоял на самом отшибе, так, что с дороги его совсем не было видно.

— Проходи, — Лилиан толкнула Карла, чтобы не торчал на пороге. — Я сейчас налью тебе выпить. Есть хочешь? Садись, не стой столбом.

Карл плюхнулся в кресло и устало закрыл глаза.

— Я ищу одну девушку, её зовут Вероника. Ты очень на неё похожа. Я даже принял тебя за неё.

— Зачем она тебе? — Лилиан смешала напиток и достала еду из холодильника.

— Сложный вопрос. Так сразу я не отвечу. Ты её знаешь?

— Знаю, мы сёстры.

— Не знал, что у неё есть сестра. Она никогда не говорила. Я думал, она из Италии. Так, по крайней мере, она говорила. Так ты знаешь, где она? Она жива?

— Я не могу тебе сейчас ничего сказать, ты всё равно не поймёшь. И да, и нет.

— Она, что, в коме? Я могу помочь?

— Не совсем так, лучше не спрашивай. — Лилиан поставила на стол тарелку с едой и стакан с зеленоватой жидкостью. — Выпей, оно придаст сил.

Карл послушно выпил. Если бы она хотела убить его, сделала бы это гораздо раньше, подумал он. Жидкость приятно обожгла горло — там явно был алкоголь. К Карлу вернулось бесшабашное настроение. Он придвинул тарелку и с аппетитом накинулся на еду. Лилиан сидела напротив и задумчиво рассматривала его.

— И всё-таки, что тебе от меня нужно? Я не понимаю. Ты ничего толком мне не говоришь. — Насытившись, Карл положил вилку на стол.

— Пока сама не знаю, — Лилиан накручивала локон на палец. — Я просто хочу тебя видеть. Побудь у меня немного, — она посмотрела Карлу прямо в глаза, и на короткий миг, слишком короткий, чтобы осознать его, Карлу показалось, что водянистые рыбьи глаза изучающее уставились на него, а пасть чудовища приоткрылась, обнажив треугольные зубы. Он в ужасе отпрянул, но быстро справился с наваждением.

А когда открыл глаза, прекрасная Лилиан сидела перед ним, прикрывшись копной медных кудрявых волос. Она была совершенно голой. Её крупные упругие груди немного подрагивали, соски затвердели. Через стол Карл видел, какая нежная у неё кожа. Ему захотелось коснуться кожи рукой. Он не испытывал желания, просто хотел потрогать кожу. Как купец на ярмарке, проверить качество на ощупь. Только и всего. Да, только это. Второй раз ей не удастся одурачить его. Он больше не хочет её, пусть не трясёт сиськами. Вместо этого он протянул руку и дотронулся до груди девушки. Кожа была прохладной и немного влажной. Как раз такой, как он и думал. Холод и влага.

— Иди спать, — услышал Карл её голос. — Ты устал. Завтра поговорим.

Карл послушно встал из-за стола и прошёл в комнату, где стояла кровать, накрытая незатейливым балдахином от насекомых. Глаза у него слипались, и он упал на шёлковую синюю простыню. Он не смог бы сказать, сколько пролежал, но когда открыл глаза, Лилиан стояла в дверях. Она не была худой. Смуглая плоть выглядела округлой и налитой. На обнажённом теле виднелись капельки то ли воды, то ли пота. «Может, искупалась?» — вяло подумал Карл. Теперь его привлёк её живот. Он вздымался в такт дыханию, и Карлу захотелось прикоснуться к нему губами и облизать с выпуклости прозрачные капельки жидкости. У него даже пересохло во рту от желания.

Лилиан заметила взгляд и подошла к Карлу. Она села к нему на колени, обняв крепкими ногами его талию, и закинула руки за плечи. Крупные ягодицы раскрылись, отверстие соприкоснулось с коленями Карла, и он почувствовал невероятное возбуждение. Её груди оказались на уровне его лица, и он впился зубами в сосок. Нечто первобытное проснулось в нём, такое доселе невиданное и могучее, что он издал победоносный клич, когда грубо вошёл в неё. Самец и самка. Они соединили свою плоть в едином порыве, чтобы испытать всеобъемлющую страсть. Он терзал её тело, как добычу, чувствуя власть над податливым мясом. Нежным розовым мясом. Сознание Карла помутилось. Он казался себе насекомым, ползающим по телу и обшаривающим каждый уголок. Потом вдруг превращался в зверя, истекающего желанием и настигнувшего самку. Он не помнил, сколько раз извергался.

Совершенно обессиленный, он откинулся на подушку. Никаких слов, никаких эмоций. Всё выпито, всё съедено. Розовая плоть поглотила его полностью. Высосала и выбросила, обглоданного, на берег. Сердце Карла мощными толчками проталкивало кровь, и он боялся, что оно не выдержит. Но теперь уже всё равно… Жизнь и смерть не имеют значения. Всё одинаково приемлемо. Теперь время делится на до и после. До любви и после любви. Но есть ещё время любви. Всё остальное совершенно неважно. Мария, Вероника, их просто нет. Они перестали существовать, утратили свою ценность. Их мир — не его мир. Всё встало на свои места. Он вернул себе нечто, и теперь будет счастлив.

— Лилиан, — тихонько позвал он. — Что это было?

Она лежала рядом, вся мокрая от его любви. Медные волосы слиплись и разметались по подушке, как змеи.

— Разве ты не знаешь? — произнесла она глухо. — Любовь. Мы занимались любовью.

— Да. — Повторил Карл за ней. — Любовь. Теперь я знаю. Но зачем ты сделала это со мной?

— Низачем. Это глупый вопрос. Просто ты мужчина, а я женщина. Это всё. Разве мало? Что нужно ещё? — Она перевернулась на спину и лежала перед ним совершенно бесстыдная в своей наготе, но в то же время девственно невинная.

«И правда, — подумал Карл, — что ещё нужно? Всё так просто. Как он раньше не догадался? Я мужчина, она женщина. Нет никаких преград и барьеров, табу и условностей. Нет нельзя и нет можно. В один момент мужчина Карл увидел женщину Лилиан, и они соединились. Нет даже любви, потому что она не нужна сейчас. Это выше любви. Его плоть проникла в её плоть, и на миг они стали единым целым. Ева опять стала ребром Адама. Наверное, Господь для этого придумал соитие, чтобы мы иногда чувствовали себя цельными. Это вовсе не грех, это высшее проявление божественного, которое доступно нам. Женщина хочет стать мужчиной, а мужчина женщиной, и это им иногда удаётся. Но почему с другими не было такого? Они просто не хотели познать его до конца. Они хотят чего угодно — секса, детей, замужества, денег, но никогда не хотят главного. Просто быть женщиной, когда с ними мужчина. Просто войти в него и смешаться с его плотью. Большинству из них это недоступно. Жаль, что истинный смысл жизни и смерти остаётся сокрыт от них. Кто вообще придумал эту дурацкую фразу — были близки? Они не были близки с Лилиан. Он был ею, а она была им. Он видел себя её глазами, дышал её лёгкими, обнимал мужчину её руками. Мужская плоть вонзалась в него, и он чувствовал в себе её трепет. Если бы он не приехал сюда, этот смысл ускользнул бы и от него, и он бы прожил серую, никчёмную жизнь, до краёв наполненную пустой суетой. Он должен остаться. Нет, он не может не остаться. Тогда он ослепнет и оглохнет, лишится всех органов сразу. Он больше не сможет чувствовать, и погибнет, как рыба, выброшенная на берег. Как измученный жаждой и припавший, наконец, к колодцу с чистой водой, он не может оторваться. Он пьёт и пьёт прозрачную холодную воду, текущую из самого чрева земли, и не может напиться, несмотря на опасность захлебнуться. Лучше захлебнуться кристальной водой, чем всю жизнь вдыхать смог. Теперь он познал. Мужчина Карл постиг женщину Лилиан, и она покорилась ему. Некуда больше идти. Это конечная».

Карл укусил Лилиан за плечо. Она тихонько вскрикнула и резким рывком встала с кровати.

— Я сделаю выпить. Ты не против?

— Нет. Делай что хочешь. Ты моя женщина.

Лилиан засмеялась злым смехом. Сейчас она напоминала ведьму, собирающуюся на шабаш. Но Карлу было всё равно. Он просто впитал её в себя, и теперь она жила в нём самостоятельной жизнью.

Страницы: «« 123456 »»

Читать бесплатно другие книги:

Притчи как жанр переживают настоящее возрождение. Оказалось, что именно сейчас возникла необходимост...
Экстравагантный, умный, ироничный «Театральный роман»…...
Повесть известного писателя Бориса Штейна «Солнце на перекладине» – один из лучших образцов молодежн...
«Долго шла весна тайкомОт ветров и стужи,А сегодня – прямикомШлёпает по лужам…»...
«Когда мне было шесть лет, я не знал, что Земля имеет форму шара. Но Стёпка, хозяйский сын, у родите...
«Рано утром мать уходила со двора в поле на работу. А отца в семействе не было; отец давно ушел на г...