Наука страсти Грей Джулиана
О, но лечь рядом с ним! Ощутить его тело на своем, познать, наконец, эту вечную тайну. Показать ему то, что она чувствует, но не может выразить словами. Утешить его, подарить ему радость, пусть и мимолетную. Слиться с Эшлендом на драгоценный миг.
— Сэр. Мистер Браун.
Он продолжал поглаживать ее грудь своими нежными пальцами. Он тоже смотрел, как сливается их плоть, — Эшленда и Эмили. Она ощущала его взгляд, как еще одну ласку.
— Пожалуйста, — сказала Эмили.
Рука оставила ее грудь и потянулась за повязкой. Он стянул ее со лба на глаза и пробежался пальцами по всей длине, проверяя, плотно ли и ровно ли она лежит на глазах. Каждое его движение наполняло ее тело мучительной энергией.
Эмили не стала ждать, когда он повернет ее к себе лицом. Она повернулась в его руках и подняла лицо кверху.
Она хотела сказать: «Мы должны остановиться. Ради вашего и моего блага».
Но сказала совсем другое:
— Поцелуйте меня.
Глава 13
«Поцелуйте меня».
Слова, произнесенные тишайшим шепотом, искрой вспыхнули в мозгу Эшленда. Эмили подняла к нему лицо. Повязка на бледной коже казалась особенно темной, алые губы невыносимо манили.
«Если ты поцелуешь ее, обратного пути не будет».
Это была его последняя логическая мысль.
Он наклонил голову, поцеловал ее в лоб и в кончик носа. Она тепло и влажно дышала ему на подбородок; ее тело в его объятиях пылало и трепетало. Все равно что держать в руках горячий уголь.
Он поднял руку, прикоснулся к ее волосам, уху, щеке. «Ты такая мягкая, — хотелось ему сказать. — Такая мягкая, такая невозможно безупречная, а я — скотина, грешная, искалеченная скотина».
Губы Эмили манили — округлившиеся, распалившиеся, неотразимые. У него нет на них прав. Он погладил уголок ее рта большим пальцем и прильнул к ее губам.
Долгую секунду он не шевелился, и она тоже. Они просто стояли, вдыхая друг друга, едва ощутимо соприкасаясь губами. От Эмили сладко пахло чаем и апельсинами, она прерывисто дышала. Грудь ее быстро вздымалась и опускалась, при каждом вдохе соприкасаясь с его грудью.
Она подняла руки, но он успел перехватить их до того, как она дотронулась до него.
— Нет, — произнес он.
— Разве я могу не прикасаться к тебе? — страдальческим шепотом сказала она.
— Не можешь. — Он отпустил ее руку. — Позволь мне прикасаться к тебе, Эмили. Просто позволь. Тебе ничего не придется делать.
Он снова прильнул к ее губам, на этот раз настойчиво, прижал ее ближе к себе, и искра в мозгу разгорелась в пламя, охватившее все его тело. Он уже возбудился, член, тяжелый и твердый, как железо, упирался в шерстяные брюки, но ощущения оказались совершенно другими. Помимо настоятельной необходимости (десятилетие подавляемой сексуальной потребности вновь с ревом ворвалось в его жизнь), была еще и Эмили в его объятиях, неумело отвечающая на его поцелуй, пылко отзывающаяся на любое его движение.
«Если бы она тебя увидела, не целовала бы так».
Он крепко стиснул ее в объятиях, приподнял и поцеловал по-настоящему. Она что-то удивленно пискнула (звук словно родился из глубины ее горла), он языком приоткрыл ее губы и впустил Эмили в свою душу.
Она хочет его. Ее желание — это дар божий, неожиданный и непредвиденный.
Целоваться она не умела, и Эшленд этому обрадовался. Благодаря отсутствию практики она не заметит его огрехов. Он забыл, что такое быть нежным, забыл, как соблазняют женщину. Он знал только одно — что очень хочет попробовать ее на вкус.
Он провел кончиком языка по ее губам. Она задрожала, словно не ожидала этого. Он лизнул снова, чуть сильнее, и на этот раз ее губы приоткрылись, впуская его, а прижавшееся к нему тело вытянулось в струнку. Он вторгся языком ей в рот, отыскал шелковистый язычок Эмили, ждущий, неуверенный, вопрошающий. Осторожно лизнул его, проверяя ее реакцию, наслаждаясь ее ртом, пахнущим сладким пряным чаем.
Из ее горла исторгся новый звук, на этот раз требовательный. Она отыскала кончиком языка его язык и робко лизнула его. Эшленда пронзило необыкновенным ощущением. Он поднял голову.
— Эмили, я…
Но она приподнялась на цыпочки и завладела его ртом. Пососала верхнюю губу, толкнула язычком его язык, лизнула его вверх и вниз, словно пробуя на вкус, и Эшленд не выдержал. Больше не смог сдерживаться. Наклонившись, впившись губами в ее рот, отчаянно сплетя языки, он подхватил ее на руки и быстрыми шагами направился в спальню. Пинком распахнул дверь. Продолжая целовать Эмили, уложил ее на край кровати.
Она вздрогнула, ощутив под собой мягкий матрац, оборвала поцелуй и вцепилась руками в ноги, словно боялась упасть.
— Сэр… мистер Браун…
Сорочка задралась на бедра. Эшленд схватил ее и быстро и решительно потянул вверх, прежде чем она успеет запротестовать, прежде чем передумает. Если она передумает, он просто умрет, взорвется, и на ковре от него останется лишь кучка пепла.
Перед ним предстало тело Эмили, ничем не прикрытое, освещенное лишь тусклым светом из соседней комнаты, все в тенях и чуть мерцающих изгибах. Тонкая талия, пышные бедра, высокие округлые груди, затвердевшие соски торчат вверх. Эшленд стянул сорочку через ее голову и швырнул на ковер.
Эмили не шелохнулась, не попыталась прикрыться. Руки лежали на коленях, тело открыто его взгляду, оно манит его.
Бесконечный миг Эшленд стоял неподвижно, не в силах шевельнуться. Он долгие годы не видел подобной женщины. С той ночи, после которой он уехал в Индию, ни одна женщина не желала его и не обнажалась перед ним с такой готовностью.
Он упал на колени.
— Ты прекрасна, — произнес он и лизнул сосок.
Она дернулась в ответ. Руки ее метнулись вверх, к нему, но он перехватил левое запястье и прижал его к кровати, ни на мгновение не отпуская грудь. Он почти неистово водил языком по кончику соска и вокруг него, а затем втянул твердый бугорок в рот и жадно пососал его. Она ахнула, вздохнула; тело ее двигалось в одном ритме с движением его губ, подражая акту слияния. Он поцелуями проложил дорожку к другой груди и повторил все сначала, наслаждаясь ее роскошным вкусом, затем отпустил запястье и покатал покинутый сосок между большим и указательным пальцами, нежно потянул его, сильно посасывая другой. Эмили забила ногами, тишину нарушили ее всхлипывания. Ее рука дотронулась до его волос и упала вниз.
— Сэр… мистер Браун… о, позвольте, позвольте мне прикоснуться к вам…
Он отпустил сосок и начал целовать ее под грудью, перешел к другой груди, поднялся вверх, прильнул к ямочке на шее. Его член от вожделения сделался огромным, в нем неистово пульсировала кровь, но Эшленд не потянулся к застежке на брюках, а повел пальцы вниз по ее телу медленными кругами, не обращая внимания на боль в обрубке, на который опирался. Он спускался все ниже и ниже, вокруг груди, по животу, отыскал пупок, исследовал нежную кожу на талии и безупречные изгибы бедер. Он вдыхал ее аромат, ее чистый запах — ни пудры, ни духов, одна только Эмили.
Будь он проклят, если возьмет ее, как животное. Он не хотел мучиться сожалениями, если потом она убежит от него. Он хотел насладиться каждым дюймом ее тела, пока есть возможность.
Эшленд обвил рукой ее ногу прямо под бедром. Большой палец скользнул в тепло.
— Сейчас я прикоснусь к тебе, Эмили, — сказал он. — Впусти меня. Позволь прикоснуться к твоей сладости.
— Великий боже, — прошептала Эмили, и голова ее упала на постель. Он обвел языком тонкие косточки ее ключицы, скользнул большим пальцем еще ниже. От потайного местечка поднималось влажное тепло. Он ощутил под пальцем закрученный волосок, за ним другой. — Великий боже, — повторила Эмили.
Его большой палец нащупал многообещающую округлость холмика, и Эшленд подумал, что сейчас не выдержит.
Уже так близко. Почти там.
Он поднял голову, начал поцелуями прокладывать дорожку вверх по ее шее. Эмили заметно дрожала, буквально тряслась.
— Спокойно. Ш-ш-ш. Я буду нежен. Я буду так нежен! Впусти меня. Ах, вот оно.
Большой палец наконец-то пробрался сквозь золотистые завитки и скользнул к самому центру. Эшленд застонал. Она была такая скользкая и жаркая, такая влажная от желания — в последней, чудесной стадии возбуждения. И все для него! Его пальцы накрыли холмик, а большой благоговейно двигался по складочкам ее тонкой кожи, заново знакомясь с так давно забытыми контурами женского тела, с ее гладкой замысловатой анатомией. Он легонько вел внутрь самый кончик большого пальца. Она что-то неразборчиво бормотала ему в висок, то сжимаясь, то разжимаясь.
«Клянусь Богом, она вот-вот кончит!» — благоговейно подумал он.
Он прильнул к ее губам и скользнул большим пальцем вверх, отыскивая маленький твердый бугорок. Ее тело снова дернулось, но он удержал ее рукой и пылким поцелуем.
— О боже, о боже, — стонала она. Эшленд ласкал ее, ритмично описывая нежные круги, ведя ее вперед, массируя скрученную энергию, бившуюся под кожей.
— Не сдерживайся. Кончи для меня, Эмили, — сказал он и пососал ее язык.
Она кончила мгновенно, под пальцем сильно забился пульс, Эмили рухнула на кровать так, словно все ее кости внезапно растворились. Эшленд не отпускал ее, продолжал посасывать язычок, продолжал гладить ее внизу, чувствуя, как ее крики дрожат у него во рту. Она уперлась в него руками, пытаясь вырваться из темницы его тела.
— Вот так, милая. Вот так. Все получилось. — Он оторвался от ее губ и прильнул к бешено бьющейся на шее жилке. — Вот так, прелесть моя. Чудесно.
Постепенно грудь ее успокаивалась, вздымалась уже не так часто и быстро. Тело под Эшлендом обмякло, расслабляясь. Он поднял голову и посмотрел на ее пылающую кожу, на то, как дрожит подбородок. Воздух наполнился запахом оргазма. Эшленд поднес руку к губам и попробовал Эмили на вкус.
— Мистер Браун. — Так тихо, что он едва услышал.
— Я здесь. — От ее запаха, от ее вкуса разум затянуло туманом. Он сам пылал, кожа покрылась по2том. Эшленд поднялся, сдернул с себя сюртук, развязал галстук.
— Сэр? — Эмили, восхитительно нагая, приподнялась на локтях, раскрасневшаяся, со спутанными волосами.
Член неистово пульсировал в брюках.
— Ш-ш-ш. Ляг снова, милая.
Он снова опустился на колени и раздвинул ей ноги.
— Что?…
— Позволь мне. — Он поцеловал ее нижние губы и был вознагражден, почувствовав, как тело ее снова дернулось. Господи, она так откликается! — Чш-ш-ш, тише. Позволь мне попробовать тебя на вкус.
Ее дыхание со свистом вырывалось между стиснутыми зубами.
— Вы не можете… Это не… Боже мой!
— Сейчас ты снова кончишь, Эмили. Я хочу еще раз увидеть это.
Ее локти подогнулись. Эшленд осторожно прикоснулся языком к распухшему бугорку, и она вскрикнула. Он скользнул глубже, нырнул языком в ее расщелину, пробуя на вкус ее терпкость, вдыхая богатый мускусный запах. Пальцами он раздвинул складки еще шире, восхищаясь безупречной симметрией, светлыми завитками и алыми внутренними губами, блестевшими выделившейся смазкой. Он снова поцеловал ее, проводя языком по каждой драгоценной складочке, а затем приступил к делу всерьез.
Она уже возбудилась, уже втискивала кулаки в матрац. А когда он наконец-то вернулся к бугорку, она начала гудеть. Эшленд лизал в размеренном ритме.
— Я этого не вынесу, — выдохнула она. — Я этого просто не вынесу!
Но он не отступал. Просто не мог. Она была такой прекрасной, такой жаждущей, страсть ее была такой незащищенной, такой истинной, а сама она — такой открытой и доверчивой! Никакой проклятой скромности, никакой искусственности. Эшленд снова и снова проводил языком, удерживая на месте ее дергающиеся бедра, наслаждаясь тем, как под его ртом все туже закручивается спираль. Он действовал языком, меняя скорость и настойчивость, подводя ее к краю и снова отступая, и заново начиная сладкую пытку, и вот она уже напоминает живой электрический провод, гудящий, натянутый, дрожащий, о Господи! Такая розовая и безупречная!
И наконец он перестал ее удерживать. Животный крик Эмили сотряс воздух, ее тело в экстазе выгнулось дугой. Эшленд успел погрузить в нее кончик пальца как раз вовремя, чтобы почувствовать, как влажная плоть сжимается в диком спазме восторга.
— Еще, еще. Ах, как хорошо. — Он с томлением смотрел на пульсирующее тело Эмили — сладкое свидетельство ее искренней чувственности, ее способности к забвению. Эшленд с самого начала почуял в ней страстную натуру, пылающую обещанием под маской спокойствия, а теперь она лежала перед ним. Нет уж, Эмили вовсе не хладно-кровный синий чулок. И не идеально воспитанная светская красавица, лишенная воображения и каких-либо побуждений. Его Эмили отвечает ему, как тигрица. Она поглотит его, как он готов поглотить ее.
Эшленд встал, дрожа от всплеска энергии, чувствуя неодолимую потребность присоединиться к ней. Она кончила дважды. Она влажная, скользкая, мягкая и созрела для его вторжения. Эмили что-то пробормотала, и на мгновение ему показалось, что она сказала «Эшленд».
Снимая жилет, возясь с застежкой на брюках, он смотрел на Эмили. Она все еще тяжело дышала, все еще лежала, раскрасневшись, приходя в себя после второго оргазма. Спальня не была освещена, и кожа Эмили блестела от пота в том слабом свете, что падал из соседней комнаты. Член Эшленда вырвался на свободу, огромный от предвкушения, стоящий почти вертикально. Он никогда в жизни так не возбуждался, даже в свою первую брачную ночь. Но он никогда не видел ничего более чувственного, чем Эмили, приглашающе распростершаяся перед ним, в повязке на глазах, доверяющая ему, расслабившаяся после сексуального удовлетворения.
Она все еще лежала на краю кровати, раздвинув ноги. Он взял ее за руку, подсунул обрубок ей под ягодицы и приподнял ее. Она удивленно схватилась за простыню.
— Я… сэр?
— Сейчас я возьму тебя, Эмили. — Он уперся локтями в матрац и поцеловал ее.
Эмили издала какой-то горловой звук, положила руки ему на плечи, и на этот раз Эшленд не сумел ее остановить. Потребность была слишком велика. Он стиснул зубы, ощущая ее ладони даже через рубашку, протянул руку вниз и направил свое естество в нужное место. Член легко скользнул к ее лону, стремясь скорее слиться с ее возбуждением.
— Мистер Браун! — Эмили под ним подскочила.
— Лежи спокойно, — с трудом сдерживаясь, пробормотал он. Господи, как давно это было. Он возился, как мальчишка, пытаясь проникнуть в это невозможно тугое местечко. — Я почти… о боже… там!
Снова упершись в матрац, Эшленд навис над Эмили и сделал резкий толчок.
Тринадцать лет назад в горах юго-восточного Афганистана Эшленда взяли в плен трое местных, когда он скакал на своей неистовой лошади назад, к британской линии фронта. И сильнее всего в момент, когда на него напали из засады, ему запомнилось замедление времени, эластичность, с которой вдруг растянулись секунды, так что каждая отдельная подробность — лошадь, вскинувшая голову, облако пыли, перекрывшее ему видимость, экзотический пронзительный вопль, оглушивший его, острая боль, пронзившая челюсть, в которую с такого близкого расстояния попала свинцовая пуля, — каждое это событие происходило в своей отдельной вечности.
Мгновение, когда он ворвался в Эмили, растянулось точно так же.
В ту долю секунды, когда его бедра качнулись для толчка, он сообразил, что все неправильно понял. То, как Эмили потрясенно вздрогнула, зажатость ее тела, сопротивление, на которое он наткнулся, входя; понимание словно ударило по его чувствам, но было уже поздно. Он уже двигался, белый свет животной потребности ослепил его мозг. Уже невозможно было остановить мощную силу, с которой он вонзался в узкую расщелину Эмили. Но Эшленд понял истину еще до того, как головка члена наткнулась на препятствие, а затем прорвала преграду. Он услышал истину, когда Эмили резко вскрикнула, но успел погрузиться в ее тело до упора.
Эшленд завис над ней. Грудь его тяжело вздымалась, живот едва прикасался к животу Эмили, руки тряслись от напряжения. Он наклонил голову, вдохнул теплый запах ее шеи.
— Прости меня. Я не знал.
Эмили ничего не сказала. Она прерывисто дышала.
Он поднял голову.
— Тебе больно?
Она едва заметно качнула головой. Ему хотелось поднять повязку, посмотреть ей в глаза и прочесть в них правду. Его гениталии сжимались под волнами головокружительного наслаждения, накатывавшего на них от его естества, от преступного первобытного восторга — он у нее первый, он один овладел ею, она была нетронута, она принадлежит ему. Да поможет ему Господь.
— Прости меня.
Пальцы Эмили легонько царапнули его спину.
— Ш-ш-ш. Я знаю. — Она подняла колени, и кожа скользнула по его коже. — Я знаю.
Она уже дышала ровнее.
— Мне остановиться? — прошептал он, заранее страшась ответа. Боже праведный, а если она скажет «остановись»? Сможет ли он?
— Нет, не останавливайся.
Хвала Господу. Он качнул бедрами. Эмили поморщилась.
— Больно?
— Нет.
Он видел, что ей больно. Из сжатого рта вырвалось ругательство. Тупое грубое животное. Он поцеловал ее в губы как можно нежнее.
— Прости. — Поцеловал еще раз. — Пожалуйста, прости.
Опять это легкое касание ее пальцев. Эмили поерзала под ним, приспосабливаясь, и Эшленд резко втянул в себя воздух.
— Не надо. Я этого хотела.
Эмили, девственница. Голова кружилась от осознания, от возможных последствий. Он знал, что у нее нет опыта, но такого даже вообразить не мог. Что девственница делала в этих комнатах? Она казалась такой знающей, такой… Такой жаждущей. Мир вокруг словно сошел с оси.
Эшленд затолкал эту мысль подальше. Он подумает об этом позже.
Он навис над Эмили, не зная, стоит ли ему двигаться, и отчаянно боясь навредить ей еще сильнее. Мысли дико метнулись назад, в прошлое, к первой брачной ночи. Подробности в его памяти давно потускнели и перепутались. Понравился ли Изабель этот акт? Что он тогда делал? Эшленд ничего не помнил. Он был тогда так молод, сходил с ума от вожделения, ничего об этом не знал, думал в основном только о себе, о собственных нуждах и о новизне происходящего. Вполне возможно, что тогда он кончил, едва войдя.
Он и сейчас был готов кончить, как зеленый эгоистичный юнец. Эшленд старался подавить желание, подавить беспримесное наслаждение, копившееся в паху, подавить всепоглощающий инстинкт, требующий немедленно излиться в ее тесное девственное гнездышко.
Потому что это Эмили, его Эмили, и она впервые в жизни легла с мужчиной. Она выбрала его. И она заслуживает всего, что он может ей дать.
Эшленд уже дышал спокойнее, сердцебиение улеглось. Он снова качнул бедрами, и на этот раз Эмили не поморщилась.
— Больно? — выдохнул он.
— Нет. — Она настойчиво приподняла бедра.
Он немного вышел из нее и снова вошел.
— О!
— Хорошо? — спросил он.
— Даааа. — Она выдохнула это так, словно еще сомневалась. Он вышел чуть больше и снова вошел. Эмили застонала. Этот стон он узнал — это был хороший стон.
Эшленд с силой выдохнул. Слава богу.
Он вышел наполовину, затем толкнулся вперед. И снова, на этот раз на дюйм глубже. И снова. Нежная, скользкая, уютная женская плоть. Как он жил без этого? Он был готов умереть за нее, за сладкую возможность целиком вонзить свое восставшее орудие в это очаровательное тепло, в эти жадные шелковистые ножны. В Эмили.
Теперь она подавалась ему навстречу, коротко, восхитительно дыша. Он наклонился и снова поцеловал ее, на этот раз увереннее.
— Хорошо?
— Не останавливайся!
Эшленд вонзался в нее ритмично, не слишком быстро, не слишком сильно, не забывая об уже нанесенном ей вреде. Разум с трудом припоминал технику, но тело помнило все. Тело знало, что делать, знало, как перейти к этому древнему рисунку, — войти и выйти, войти и выйти, приспосабливая свои движения к ее, как найти правильный подход, как найти самое точное место в ее теле.
Она такая сладкая и нетерпеливая, такая податливая и одновременно решительная.
Сначала он думал, что его будет преследовать призрак Изабель, но все воспоминания о жене давно улетучились из памяти. Была только Эмили и негромкие животные звуки, которые она издавала, то, как она вдавливала пятки в его бедра, то, как ее тесная расщелина совершенно незнакомым образом сжимала его естество, словно была отпечатком всей ее личности. Его захлестывала волна давно забытых чувств: радость и настоятельность, и ликование — и все это вело прямиком к пику.
Подступал оргазм, могучий до боли. Его уже не сдержать. Эшленд вонзался в Эмили все быстрее, раздираемый между желанием быть нежным и почти отчаянием, кожа под рубашкой пылала, стала влажной от пота, он дышал резко и прерывисто.
— Эмили, я сейчас кончу, о Господи, так сильно, я не могу… — Он приподнялся чуть выше, надеясь оттянуть завершение еще хотя бы на миг, но в эту секунду она сжалась вокруг его естества, выдохнула его имя, и ослепительный взрыв восторга обрушился на него без предупреждения.
Он собирался выйти из нее, как полагается разумному и внимательному джентльмену, но не смог отказать себе в этом последнем эгоистичном поступке, завершавшем вечер эгоистичных поступков. С последним могучим толчком он глубоко вонзился в безупречное юное тело Эмили, изливаясь и изливаясь восхитительными выплесками наслаждения, отдавая ей все, что имел.
А потом все кончилось. Опустошенный, потрясенный, он упал на Эмили и зарылся лицом в ее распущенные волосы.
«Теперь я точно проклят», — подумал он.
Глава 14
Она счастлива.
Эшленд лежит на ней и в ней, наконец-то слившись с ней. Эшленд. Он получил с ней наслаждение, дав ей наслаждение в ответ. (Три раза! Впрочем, она не помнила, когда успела это подсчитать.) Он заставлял ее тело саднить и болеть, и петь, и оживать по его команде.
Он представлял собой все, что она мечтала увидеть в любовнике, — за исключением, пожалуй, переизбытка одежды.
И оказался в точности таким тяжелым, как она и боялась.
Как ни странно, ее это не беспокоило. Его почти бездыханное тело казалось очень… приятным. Драгоценный груз. В черной слепоте повязки во вселенной существовало только огромное тело Эшленда, и больше ничего.
Она не слышала тиканья часов в соседней комнате, но думала, что если б услышала, они тикали бы неестественно медленно, в точности как билось сейчас ее сердце. Словно его придерживает рука Господа.
Эшленд, лежавший на ней сверху, не шевелился. Его вес тепло, чудесно вдавливал ее в матрац, его дыхание слегка колыхало ей волосы. Биение его сердца отдавалось в ней, и билось оно еще медленнее, чем ее собственное, — как такое возможно?
И как это может быть, что из всех многочисленных удовольствий, которые он обрушил сегодня вечером на ее ничего не подозревавшее тело, самым большим оказалась возможность просто лежать с ним? Вот как сейчас — его дыхание смешивается с ее, его сердце бьется почти в унисон с ее, а его естество в ней остается по-прежнему твердым. Она слегка сжала окружавшие его мышцы, чтобы почувствовать отголосок тех ощущений, и услышала, как в его горле зародился негромкий стон.
Эмили провела пальцем по его спине. Влажная рубашка прилипла к коже. До чего божественно — вот так прикасаться к нему. Сквозь туман в мозгу неторопливо текли мысли. Вспыхнула и исчезла картинка: горит свеча, ловкие пальцы Эшленда передвигают шахматную фигуру. Коня. Эти же самые ловкие пальцы только что раздвигали ее плоть, ласкали ее, дарили восторг.
Эмили просто не могла поверить самой себе.
Но невозможно отрицать блаженную усталость мышц, слегка дрожавших после случившегося. И немного саднит между ног, где все еще лежит Эшленд.
Это произошло. Она отдалась ему. Завладела бесценным и невосполнимым товаром — девственностью принцессы — и наградила им мужчину по собственному выбору. Она восторжествовала над своей судьбой. Позже возникнут последствия, бесчисленные осложнения, но пока она об этом думать не будет. Пока она будет наслаждаться этим простым и дивным моментом.
Эшленд пошевелился. Она провела ладонью по его руке — правой руке, добралась до пустой манжеты.
— Как ты ее потерял? — мягко спросила она. — Враги отрубили?
Он попытался высвободиться, но Эмили не убрала руку.
— Нет, — сказал он. — Это сделал хирург британской армии, когда я вернулся в лагерь.
— А что с ней случилось?
Он вздохнул и отвернул голову в сторону. Его волосы защекотали ей лицо.
— В кисти человека находится множество нервных окончаний, в результате чего она является исключительно подходящим объектом для пыток.
Эмили провела пальцами по закругленному обрубку. Он был на удивление гладким, без шрамов, и напоминал локоть.
— Она все еще болит?
— Ничего серьезного.
— Я тебе не верю.
Эшленд снова вздохнул, и это было единственным движением. Даже обрубок (что за ужасное название для той части его тела, которую она так любила — потому что она любила в нем все) — даже обрубок лежал в ее ладони как неподвижный груз.
— Существуют фантомные боли, — произнес он. — Давно описанные в медицинской литературе. Кажется, что кисть все еще на месте.
— Как поразительно. — Она продолжала ласкать и исследовать его.
Он говорил каким-то далеким голосом:
— В восточных странах левая рука считается нечистой, потому что человек моется ею после испражнения. Вот почему они искалечили мне правую. Весьма изысканный штрих.
Она поднесла обрубок к губам и поцеловала его.
— Прости меня, — сказал он. — Мне следовало сообразить или хотя бы спросить. А когда я понял, то должен был остановиться.
— Я бы не позволила тебе остановиться.
Внезапно он приподнялся, высвободил свое естество и откатился в сторону.
— Это моя вина.
— Не уходи!
Нахлынул холодный воздух. Матрац заколебался. Эмили приподнялась на локтях, чувствуя себя опустошенной.
— Куда ты?
— Одну минутку, — отозвался он.
Она услышала шаги по ковру, скрип двери, шипение воды в кране. Между ног потекло что-то влажное. Эмили охватила паника. Она протянула руку, потрогала и потрясенно поняла, что влажного очень много. Физическое свидетельство того, что произошло. Из нее вытекает теплое семя Эшленда.
Что она наделала?
Он вернулся, положил руку ей на плечо.
— Ляг на спину, — сказал он ласково. Ошеломленная, Эмили молча повиновалась.
Ну разумеется, его семя в ней. В этом весь смысл, разве нет? Необыкновенное удовольствие плотского слияния — это не более чем способ природы заставить животных воспроизводить себя.
Что-то теплое и влажное коснулось саднящего места между ног. Эшленд мыл ее молча, нежными движениями, вытирал какой-то тканью. Нахлынуло острое смущение. Минуту назад они были невероятно близки, слившись вместе, обмениваясь дыханием. А теперь он смывал с нее остатки этого интимного акта, и ей казалось, что их разделило какое-то клиническое отчуждение.
— Тебе больно? — спросил он.
— Я… нет. Ничего страшного. — Она попыталась улыбнуться, восстановить близость. — Если хочешь знать, это было просто чудесно.
Матрац снова колыхнулся — Эшленд встал и куда-то отошел, вероятно, обратно в ванную, чтобы положить салфетку. Эмили села. Кровь отхлынула от головы, она почувствовала головокружение. Сжав затылок, Эмили обнаружила, что фальшивый шиньон болтается на шпильках. Она торопливо заколола его и поправила повязку, чтобы скрыть неаккуратность. Сорочка, должно быть, где-то на полу. На дрожащих ногах Эмили соскользнула с кровати.
— Осторожно! — Рука Эшленда подхватила ее под локоть.
— Я искала сорочку.
— Вот она. — Рука отпустила локоть, на голову скользнула ткань, Эшленд помог ей просунуть руки в рукава.
— Спасибо, — сказала она.
— Конечно. — Молчание. — С тобой все в порядке?
— Да.
О боже, как неловко! Эмили снова покраснела. О чем он думает? Испытывает к ней отвращение? В своей откровенности она, возможно, переступила границы приличного поведения? Или вообще все сделала неправильно?
Он не отошел в сторону. К ней не прикасался, но она чувствовала исходящее от него тепло. А вот голос прозвучал холодно и безразлично:
— Боюсь, ты опоздала на поезд. Комната, конечно, остается за тобой. Я пришлю сюда миссис Скрутон со всем, что тебе может потребоваться.
— Мне ничего не нужно.
— Не строй из себя мученицу.
Эмили отшатнулась.
— Мученицу!
— Совсем ни к чему отказываться от всего.
— Мне кажется, я отказалась не от всего, — с горечью заметила она.
Эшленд сделал какое-то движение, и исходящее от него тепло исчезло.
— Понятно, — произнес он. — Как я уже сказал, вина здесь только моя. И я беру на себя всю ответственность за случившееся сегодня. Мне следовало обуздать себя. Но я этого не сделал и… и, совершив ошибку, заверяю, что…
— Ошибку! — Эмили ткнула рукой в сторону кровати. — Это было для вас ошибкой? Я-то думала, это было прекрасно. Я думала, это драгоценный дар!
— Эмили…
— Уходите, — сказала она. — Просто уходите.
— Я не уйду вот так…
— Вы уйдете. Вы считаете, все должно быть только по-вашему? Нет. Я встречаюсь с вами, когда вы просите, я следую вашим правилам, я отбросила всякую скромность, я отдалась вам самым бесстыдным образом, даже не видя вас! Так оставьте мне хоть каплю гордости. Позвольте сохранить хотя бы каплю достоинства. — Она тяжело дышала, сжав кулаки. Она даже не знала, куда направить свою ярость! Она кричала в пространство, не в силах понять в темноте, где он стоит.