Плоть и кровь Рэнкин Иэн
— Это имеет какое-то значение?
Может, и не имеет. Но Ребус все равно повесил трубку.
Он зашел в магазин купить еду для дома, толкал тележку по супермаркету рядом с управлением на Феттс. Он не собирался возвращаться на Феттс. Он позвонил попрощаться с Ормистоном и сказал ему посоветовать Блэквуду: пусть подстрижет остатки волос и успокоится.
— Если я ему это скажу, у него случится приступ, — ответил Ормистон. — Да, так что там про шефа? Вы не думаете?..
Но Ребус уже отключился. Он не хотел говорит о Кене Смайли, не хотел думать об этом. Он знал все, что ему было нужно. Килпатрик служил и вашим и нашим — так он был полезнее «Щиту». Ботуэлл — палач. Он убил Билли Каннингема и приказал убить Милли Докерти и Кэлума Смайли. Саутар в обоих случаях исполнил приказы своего хозяина, вот только с Милли возникли трудности, и Саутар оставил ее на месте убийства. Ботуэлл, вероятно, пришел из-за этого в ярость, но у Дейви Саутара, конечно, были на уме другие мысли, другие планы. Дела покрупнее.
Ребус купил к еде приправы, положил в тележку бутылку розового шампанского, односолодового виски и джина. В полутора милях к северу магазины Гар-Би, наверное, уже закрываются, хозяева опускают тяжелые металлические жалюзи, вешают навесные замки, проверяют системы безопасности. Он расплатился кредиткой и поехал вверх по холму на Оксфорд-террас. Забавно, но движок ржавого ведра звучал в последние дни здоровее. Может быть, фургон Хея, врезавшись в него, вправил какой-то вывих. Стекло Ребус заменил, но пока еще только договаривался насчет боковины.
Пейшенс ждала его — вернулась из Перта раньше, чем он предполагал.
— Это что? — спросила она.
— Хотел сделать тебе сюрприз.
Он поставил пакеты и поцеловал ее, потом она медленно от него отстранилась:
— Вид у тебя — хуже не бывает.
Он пожал плечами. Она была права: он видал боксеров после пятнадцати раундов — те выглядели получше. И боксерские груши тоже.
— Значит, все закончилось?
— Заканчивается сегодня.
— Я не о фестивале говорю.
— Я знаю. — Он притянул ее к себе. — Все закончилось.
— Мне вроде послышалось звяканье из этих пакетов?
Ребус улыбнулся:
— Джин или шампанское?
— Джин и апельсиновый сок.
Они отнесли пакеты на кухню. Пейшенс достала лед и апельсиновый сок из холодильника, а Ребус тем временем вымыл два стакана.
— Я скучала по тебе, — сказала она.
— И я скучал по тебе.
— Кто еще, кроме тебя, рассказывает жуткие анекдоты?
— Я, кажется, давно никаких не рассказывал. И не слышал.
— Так вот, мне сестра рассказала. Тебе понравится. — Она закинула назад голову, вспоминая. — Черт, как же там?..
Ребус свернул крышечку с бутылки джина и налил щедрые порции.
— Ого! — сказала Пейшенс. — Ты хочешь, чтобы мы напились вусмерть?
Он добавил сока:
— Может, и хочу.
Она еще раз поцеловала его, потом отстранилась и хлопнула в ладоши:
— Вот, вспомнила. В ресторане в аквариуме плавает осьминог, и его…
— Я это где-то уже слышал, — сказал Ребус, роняя кубик льда в ее стакан.
~
© Г. Крылов, перевод, 2014
© ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2014
Издательство АЗБУКА®
Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)