Весеннее пробуждение Браун Т.

А ведь именно сейчас, когда она ждала ребенка, ей, как никогда, требовались поддержка и любовь мужа. Она прижала листок бумаги к лицу, и из глаз полились слезы. Как же она скучала по Эндрю и мечтала, чтобы все вернулось на круги своя.

Ребенок внутри пошевелился, и она почувствовала горькую радость. Все-таки она сделала все, чтобы у малыша были отец и мать, и ее ребенок вырастет в любви и заботе. Пруденс бережно накрыла живот ладонями.

Потом она поднялась, принесла ящичек с письменными принадлежностями, села за стол и принялась задумчиво покусывать губу. До сих пор все ее письма несли тонкий примиряющий подтекст. Возможно, надо выражаться яснее – вдруг Эндрю не улавливал ее деликатных намеков.

Спасибо, что пишешь мне. Больше всего на свете я каждую неделю жду твоих писем и не могу сдержать радости при виде почтальона.

Ты будешь смеяться, если увидишь, какая я стала большая. Наверное, наш ребенок хочет родиться уже совсем взрослым, на худой конец – в ясельном возрасте. Если так пойдет и дальше, к родам я стану размером с дом. Но я посетила акушерку, и она объявила меня не менее здоровой, чем твои лошади, так что, пожалуйста, не волнуйся на этот счет.

Сейчас мне придется затронуть неприятную тему. До сих пор я ее избегала, потому что считала, что должна поддерживать тебя, пока мы в разлуке. Но я не могу больше уклоняться от нее.

Я знаю, что мой поступок – попросить кого-то вмешаться в твою судьбу – выглядит проделанной исподтишка хитростью, но поверь мне, любимый, я решилась на него ради любви. Что станет со мной и ребенком, если с тобой что-то случится? Ты можешь себе представить, как маленький Гораций растет, не зная своего отца? Я говорю это не для того, чтобы разжалобить тебя, но чтобы ты понял мои мотивы, потому что подобные мысли едва не разбили мне сердце, и я поняла, что должна сделать все, что в моих силах, чтобы не допустить такого исхода.

Я помню твое заявление, что другие женщины теряют мужей и дети теряют отцов, потому что у них нет связей, чтобы выбраться из пекла. Ты считаешь, что это нечестно, и я понимаю твои чувства, но, любовь моя, мне все равно. Возможно, во мне недостаточно патриотизма. И мне жаль этих женщин, но их дети не Гораций, а я не переживу, если наш сын не узнает тепла отцовской любви. Как ты мог ожидать, что я не стану бороться за наших будущих детей, если ты хотел сражаться за всех детей Англии?

И как ты можешь винить меня в этих чувствах?

Прошу тебя, любимый, прекрати отгораживаться от меня холодностью и предложи прощение и слова любви. Если ты не можешь меня простить, то хотя бы скажи, что понимаешь, почему я так поступила. Для меня много значит понять, что твоя любовь ко мне не угасла, даже если ты потерял доверие.

Твоя любящая, верная жена Пруденс.

Она вытерла слезы, сложила листок и положила в конверт. Пруденс знала, что письмо вышло скомканным и никак не могло претендовать на образец хорошей прозы, но постаралась рассказать Эндрю о своих чувствах, не открещиваясь от решения вмешаться в его распределение. Потому что она не собиралась извиняться за то, что переживает за его безопасность.

* * *

Ровена беспокойно бродила по залам Саммерсета и жалела, что позволила Себастьяну и мистеру Дирксу уговорить себя сделать небольшой перерыв. Оба утверждали, что она перетруждает себя работой, подкрепляя уговоры доводом, что не стоит ждать ничего хорошего от измотанного пилота за штурвалом ценного аппарата. И вот она снова сидит дома без дела и не знает, чем себя занять. Как ни странно, несмотря на недавно обретенное счастье, безделье только укрепило ее уверенность, что в жизни по-прежнему чего-то не хватает. С несвойственной ей интуицией Ровена твердо знала, что речь идет не о мужчине. Она скучает по Пруденс. Но стоило ей задуматься о способах исправить положение, как сердце тут же сжималось при мысли о неудаче. У Пруденс есть все основания не искать с ней примирения.

Поэтому Ровена и блуждала по залам в поисках, чем бы занять руки и голову.

Тетя Шарлотта попыталась увлечь ее идеей визитов к соседям, но не стала настаивать, когда племянница отказалась. Видимо, графиня понимала, что после помолвки и новой работы Ровену уже не заманишь в сети светских обязанностей.

Даже кузина Элейн потихоньку бунтовала против авторитета матери: ей удалось отвертеться от визитов под предлогом болезни. Тетя Шарлотта поджала губы, будто откусила на редкость кислый лимон, но не стала принуждать дочь. Судя по всему, даже незыблемый саммерсетский уклад не устоял перед переменами, что творила с Британией война.

Сзади подошла Элейн и взяла Ровену под руку:

– Помнишь, как мы веселились на прошлое Рождество? А петарды?

Ровена улыбнулась. Она вспомнила, как члены Каверзного комитета незаметно рассыпались по бальному залу и подожгли несколько дюжин петард, одновременно со свечами на огромной елке. Какой тогда поднялся переполох среди гостей!

– Хотела бы я знать, где все наши друзья, – со вздохом сказала Ровена.

Кузина тоже вздохнула:

– Я знаю, что Кит, Себастьян и Колин в безопасности. Как раз вчера получила письмо от Колина. Он написал, что братья Харрисы погибли под Ипром. Ты их почти не знала, они ходили с Колином в школу и несколько раз приезжали в Саммерсет на охоту. Брат потрясен их гибелью. Наверное, нельзя привыкнуть к внезапной потере друзей, даже когда тебя постоянно окружает смерть… – Элейн замолчала и потрясла головой, словно пытаясь избавиться от мрачных образов. – Про Эдварда тебе, конечно, известно. Виктория писала, что его вот-вот отправят обратно во Францию.

– Сегодня Виктория должна прибыть в Кале. Она пока не знает, где именно будет размещен ее отряд. Где-то близко от фронта. – Помолчав, Ровена спросила: – Ты точно не хочешь проехаться со мной?

– Нет, спасибо, – покачала головой Элейн. – Я не настолько люблю верховую езду, чтобы отправляться на прогулку в ноябре. До весны я в седло не сяду.

Вчера Ровена отправила Кристобель записку и теперь надеялась, что девочка сможет выбраться из дома. Когда еще доведется вернуться в Саммерсет, Ровена не знала и хотела встретиться с девочкой, порасспросить, как у нее дела, а заодно, возможно, как дела у Джона. Она часто думала об их нечаянной встрече в Гастингсе и по-прежнему не могла разобраться в своих чувствах.

Они с Себастьяном провели чудесный день в Брайтоне, осматривая достопримечательности. Посетили аквариум, побывали в заброшенном парке аттракционов, ели на улице жареную рыбу с картофелем, как беспризорники. Себастьян не вспоминал об их недавнем разговоре, решив вместо этого показать, какой может стать их совместная жизнь.

Ровена была безмерно признательна Себастьяну за то, что он уважает ее свободу, хотя в любой момент Ровена могла унизить его гордость или даже разбить ему сердце. Она не отрицала своей привязанности к жениху, но ее чувства к нему все еще не могли сравниться с той страстной любовью, которую она питала к Джону, пусть та в итоге и обернулась жестокой, опустошающей болью.

Но что, если Джон действительно захочет вернуть ее? Заслужил ли он второй шанс после всех причиненных ей страданий? Вряд ли. Да и не смогла бы Ровена доверять ему так, как раньше. Что же тогда удерживает ее от того, чтобы отдать свое сердце Себастьяну, ведь он по-настоящему этого заслуживает? Если бы знать ответ на этот вопрос.

Она пустила лошадь галопом, стараясь не смотреть на холмистую гряду, где произошла их первая встреча с Джоном после крушения аэроплана. Перепрыгнув через изгородь, лошадь пересекла небольшой ручей, поднимая тучи брызг. Когда вдали показался сарай, Ровена натянула поводья. Кристобель любила быструю езду, и надо дать лошади возможность отдышаться перед тяжелой, без сомнения, скачкой.

При виде девочки Ровена вскинула руку в радостном приветствии, но, заметив ее залитое слезами лицо, замерла. Сердце громко заколотилось в груди.

– Что случилось? – воскликнула Ровена, останавливая лошадь рядом с жеребцом Кристобель.

– Джордж погиб под Ипром. Мы только что получили известие.

«Какое счастье, что это не Джон», – подумала Ровена, стараясь не показывать своего облегчения. Девочка и без того так много пережила, а теперь еще смерть брата.

– Моя дорогая, мне ужасно жаль. Как твоя матушка?

– Держится. Она храбрая. – Кристобель всхлипнула. – Все совсем плохо: Уильям уже во Франции, Самюэля отправили в Африку, а Джон… – Девочка остановилась, и Ровена не выдержала.

– А что Джон? – осторожно спросила она.

Кристобель поджала губы, пустила лошадь шагом, и Ровена последовала ее примеру.

– Джон приезжал домой на прошлой неделе. Он попросил своего командира отправить его во Францию. Сказал, что не может больше тренировать пилотов и посылать их на смерть и хочет сражаться. Мама умоляла его передумать, но он стоял на своем. Сказал, что присмотрит за Уильямом, но в последнее время он только и делает, что злится.

Кристобель бросила взгляд на спутницу, но Ровена не смогла встретиться с ней глазами.

– Мне очень жаль, – только и смогла выдавить она.

Девочка опустила голову и уставилась на свои руки:

– Что, если они все погибнут? И в поместье Уэллс останемся только мы с мамой? Я же не смогу выйти замуж и бросить ее одну.

– Уверена, что такого не случится.

Лишь кивнув в ответ, девочка промолчала, но по лицу было видно, что слова Ровены ее мало утешили. Сводки с фронта приходили одна мрачнее другой, а крупные сражения не пощадили почти ни одну семью.

У Ровены заныло сердце. Списки жертв этой ненасытной войны только разрастаются. Кто станет следующим? Она знала, что Джон потерян для нее навсегда, но все же не могла представить мир без него.

Глава двенадцатая

Виктория шла по госпиталю с одной мыслью: только бы не упасть на ходу от усталости. Кавалерственная дама Фурс, судя по всему, обладала нечеловеческой способностью бодрствовать сутками, не ощущая потребности во сне, а вот Виктория чувствовала себя так, будто не спала уже не первую неделю. На самом деле они высадились в Кале вчера в середине дня и лишь вечером доехали на поезде до Бове. Поезда пришлось прождать несколько часов, поскольку тот, что значился в расписании, был конфискован на военные нужды. Виктория ожидала, что в Бове они остановятся на ночлег после целого дня пути, но не тут-то было. Пришлось вскарабкаться в повозку и трястись до Шантийи, где располагался госпиталь. И теперь вместо того, чтобы показать помощницам, где они проведут ночь, госпожа Фурс попросила одну из французских сестер милосердия показать им госпиталь.

Виктория бросила взгляд на четырех других женщин из добровольческого отряда, которые приехали вместе с ней. Две были ее ровесницами и две постарше, и все выглядели такими же измученными, как и она.

Госпиталь возвели на скорую руку на окраине города. Он состоял из полудюжины строений с деревянными полами, натянутыми вместо стен брезентовыми полотнищами и крытыми жестью крышами. Холод чувствовал себя здесь полноправным хозяином. Виктория не могла унять дрожь, несмотря на расставленные через каждые двадцать футов дровяные печи. Они осмотрели уже четыре госпиталя, оборудованных почти одинаково. Насколько Виктория смогла заметить, различались они лишь по типу ранений лежащих там солдат, но она слишком устала, чтобы утверждать наверняка.

– У вас есть вопросы? – с сильным акцентом спросила сестра милосердия на английском, бросив нетерпеливый взгляд на часы.

– Только один, – подала голос сестра из Йоркшира справа от Виктории. – Где наши кровати и ванные комнаты?

Виктория с трудом удержалась от аплодисментов.

Француженка засмеялась:

– Не здесь, глупышка. Вам приготовлено место в пансионе в Шантийи. Здесь вы жить не будете… хотя в это и трудно поверить. Идемте. Поговорим с вашей начальницей. Может, она сжалится над вами и позволит отдохнуть, oui?[7]

«Oui, oui, пожалуйста», – мысленно подхватила Виктория. Женщины присели на скамью в ожидании окончания беседы госпожи Фурс со старшей сестрой. И только когда одна из новеньких заснула сидя, кавалерственная дама наконец-то заметила состояние своих подчиненных. Виктории даже показалось, что на ее красивом лице мелькнула досада, но ручаться она не могла. Все-таки у этой женщины железный характер.

Англичанки снова уселись в тесную повозку, которая довезла их вместе с багажом обратно в Шантийи. Оказалось, что повозка – единственное транспортное средство, курсирующее между госпиталем и пансионом, хотя в случае удачи можно было попроситься к солдатам, едущим в ту или другую сторону. Стало ясно, что чаще всего ходить им придется пешком. Расстояние, конечно, не слишком большое – меньше мили – путь до дома няни Айрис был вдвое длиннее, но тогда Виктории не приходилось преодолевать его после десятичасовой смены.

Виктория едва успела разглядеть чистый, довольно маленький дом, превращенный какой-то предприимчивой француженкой в пансион. Ее сразу же провели в крошечную комнатку с двумя кроватями, стоящими почти вплотную друг к другу. В соседки определили молодую сестру из Йоркшира – ту самую, что спрашивала о кроватях в госпитале. Виктория не помнила ее имени, но сейчас это ее не заботило, она чувствовала лишь чудовищную усталость. Дальше по коридору располагалась небольшая общая ванная комната. Виктория умылась, упала на кровать и сразу же уснула прямо в одежде.

Ей казалось, что прошло всего несколько минут, когда ее разбудил громкий стук в дверь. Она села на кровати и сонно заморгала. Соседка с писком скатилась с постели и застряла в узком проходе.

– Завтрак через десять минут! – объявил голос за дверью.

Виктории хотелось разрыдаться.

Она помогла девушке из Йоркшира высвободиться из западни, потом они заново познакомились и по очереди посетили ванную. Поскольку обе легли спать в форме, к столу они спустились вовремя.

Им выдали по большой круглой чашке кофе с густыми сливками и ломтю теплого хлеба с маслом и джемом. Виктория жадно проглотила свой завтрак, завернулась в пальто и шарф и последовала за сонными женщинами на улицу.

– Как я здесь очутилась? – бормотала она себе под нос, шагая по дороге.

– Я не перестаю надеяться, что вот-вот проснусь и все это окажется дурным сном, – прошептала в ответ Глэдис – так звали соседку по комнате.

– Тихо, девушки, – бросила через плечо шагавшая впереди госпожа Фурс. – Вы не должны забывать, что мы находимся в зоне военных действий.

Ее слова вернули Викторию к реальности. Последние сутки выделялись резким контрастом на фоне ее романтических ожиданий. Что она делает на фронте? Решила, что эта поездка станет захватывающим приключением? Она повела себя не умнее молодых людей, которых каждый день видела в лондонском госпитале. Те рассказывали, как мечтали о славе и почестях, а Виктория кивала и перевязывала их культи.

Повседневная жизнь госпиталя мало отличалась от того, к чему Виктория привыкла дома. Схожесть помогла успокоиться, и вскоре девушка уже смеялась и шутила с пациентами. По крайней мере, с теми, кто еще мог выдавить из себя смех. Были и такие, кто лежал, уставившись в потолок и не обращая ни на что внимания, и у Виктории сжималось сердце при мысли о том, что видит их пустой взгляд. Другие, не умолкая, рассказывали о пережитом на фронте. От возникающих в голове картин к горлу подкатывала тошнота: разбросанные по полю части тела, выворачивающая внутренности дизентерия, взрослые мужчины, плачущие по ночам от непрекращающихся кошмаров и осознания своей ничтожности перед лицом смерти. К полудню у Виктории гудели ноги, а голова шла кругом. Она с трудом добралась до расположенной через две палатки столовой, мечтая не столько о еде, сколько о возможности присесть.

Пока Виктори стояла в очереди за обедом, она заметила сидящую за столом Глэдис. Водянистый суп издавал крепкий запах чеснока и лука, зато к нему полагался щедрый ломоть хлеба. Девушка накрыла свою миску хлебом, прихватила во вторую руку чашку крепкого кофе и присоединилась к Глэдис. Глаза соседки припухли и покраснели, и она с отвращением глядела на свою тарелку.

– Что случилось? – спросила Виктория.

Глэдис подняла на нее взгляд и тяжело вздохнула:

– Меня отправили на сортировку раненых. Их привозят прямо из полевых госпиталей. – Она замолчала, и Виктория заметила, что девушка едва сдерживает слезы. Немного успокоившись, Глэдис продолжила: – Невозможно поверить, что кто-то вообще добирается сюда живым. Обрубки конечностей выглядят так, словно их отпиливали на лесопилке. Повсюду грязь. И кровь, много крови. Я срезала с раненых одежду.

Глэдис замолчала и уставилась на свои руки. Виктории стало так жаль бедняжку, что она даже не могла есть. Ласково обняв Глэдис за плечи, она предложила:

– Хочешь, поменяемся местами?

– Нет, – покачала головой Глэдис. – Все равно каждый день мы будем получать разные назначения. И я не хочу, чтобы госпожа Фурс считала, будто я не в состоянии справиться с работой. Если мы хорошо себя зарекомендуем, на фронт пришлют еще добровольцев в помощь сестрам. А судя по тому, что я видела, лишние руки им не помешают.

– Я тоже заметила. Людей не хватает.

Про себя Виктория взмолилась, чтобы ей хватило сил выдержать любую работу, которая выпадет, как физически, так и морально. Пока она сумела пережить изнурительное утро без малейшего намека на приступ астмы, но знала, что ужасы, которые приходится наблюдать здешним сестрам, оставляют душевные шрамы, и намного глубже, чем любая рана.

На следующее утро, когда Викторию определили на сортировку, ей представилась возможность доказать, что она способна принять любой вызов. По словам дежурной сестры, военные действия на время были приостановлены из-за плохой погоды, но сейчас разгорались заново, поскольку обе стороны торопились нанести последние удары перед праздником. Привезли первую партию раненых, и Виктория почувствовала, как по коже паучьими лапками расползается страх. Эти мужчины не только получили ранения, но и страдали от отравления каким-то незнакомым девушке газом.

– Ксилилбромид, – мрачно сказала одна из сестер. – Немцы недавно начали закидывать траншеи снарядами с этим газом. Он обжигает кожу, а также глаза и горло. К счастью, до сих пор все случаи слепоты оказывались временными. Обработай кожу, как при обычном ожоге, и положи на глаза холодный компресс.

Превозмогая ужас, Виктория с трудом сглотнула и начала обрабатывать раны. В голове никак не укладывалась картина мира, где люди кидают друг в друга снаряды с ядовитым газом.

Поток раненых через палату сортировки не прекращался, и вскоре Виктории стало некогда задумываться о своих страхах. Отбросив в сторону нерешительность и малодушие, она срезла с солдат окровавленную одежду и промывала открытые раны. Порой ей не удавалось сдержать отвращение и приходилось склоняться с рвотными позывами над уткой, именно для этого поставленной возле кровати.

В какой-то момент Виктория уже перестала замечать, моет ли она руки между ранеными, да и какая разница в такой грязи? На что же похож полевой госпиталь, если солдаты поступают сюда в таком состоянии?

Один из раненых лежал так тихо, что трудно было понять, жив ли он. Лицо его почернело от грязи и копоти, одна нога была отрезана чуть ниже колена, в ребрах застряли осколки шрапнели.

Сестра бросила на него беглый взгляд и покачала головой:

– Не знаю, как эти люди ухитряются выжить. Надо очень хотеть жить, чтобы выдержать такое. Смой грязь, и если он доживет до того, как освободятся доктора, отнесем его в операционную. – Она кивком указала на доставленный с раненым вещмешок. – Посмотри, есть ли у него документы, и заполни бумаги перед тем, как передать его хирургам.

Виктория кивнула. Она срезала с солдата штаны. При виде культи желудок свело очередной судорогой. Девушку вдруг охватила беспомощность. Она полила рану спиртом, но солдат даже не дернулся. Когда Виктория обтерла тряпкой лицо раненого, оно показалось ей знакомым. Может, один из редко появляющихся членов Каверзного комитета? У кузена Колина столько друзей…

Сделав все, что можно, она наклонилась над койкой и принялась разбирать содержимое мешка. В основном это были армейские вещи, но среди них обнаружилась сложенная вдвое потертая фотография. Девушка развернула ее и с удивлением увидела красивую темноволосую женщину, которая смотрела на нее грустным взглядом. Виктория не сразу поняла, кто перед ней, но уже через миг вскрикнула и зажала рот рукой.

Пруденс.

Она перевела взгляд на лежащего без движения мужчину. Эндрю. На койке лежал муж Пруденс, и его жизнь медленно угасала.

Нет. О нет.

Пригнувшись к кровати, она зашептала, чувствуя, как колотится в ушах сердце:

– Эндрю, ты должен меня услышать. Это Виктория. Я отвезу тебя к Пруденс, даю слово. Держись.

Она стиснула руку раненого и позвала медсестру.

– Это муж моей сестры, – срывающимся от отчаяния голосом объяснила Виктория. – Его необходимо немедленно доставить в операционную.

Сестра ласково положила ей руку на плечо:

– Мы отнесем его, как только доктора закончат операцию.

Виктория слабо кивнула, понимая, что все ее просьбы ни к чему не приведут. Оставалось только молиться, что врачи успеют его спасти.

* * *

Ровена взяла саквояж с сиденья машины и взмахом руки отпустила шофера. Если она собирается стать по-настоящему независимой, придется научиться водить автомобиль. Но мистер Диркс давал столько заданий, что у нее совсем не оставалось времени. Он открыл еще один завод рядом с Сурреем, и оба производства работали на полную мощность. Теперь Ровена переправляла аэропланы по всей Англии. Джонатона она больше не встречала, но вести о нем доносила армейская молва. Слухи на войне были так же популярны, как и в салоне тети Шарлотты, и благодаря им Ровена узнала, что Джон прославился бесстрашными подвигами в воздухе и на счету пилота и его стрелка числились уже четыре сбитых германских самолета. Правда, словоохотливые рассказчики всегда добавляли, что с таким безрассудством Джонатон Уэллс либо станет асом, либо не доживет до весны, но об этом Ровена старалась не думать.

Из дверей вышли двое пилотов, и Ровена приветливо помахала им. Мистер Диркс оказался прав. Когда военные и политики своими глазами убедились, насколько ценны аэропланы на войне, спрос на них резко увеличился. Теперь армия присылала своих пилотов, поскольку Ровена и остальные служащие мистера Диркса не успевали справляться с заказами.

– Куда направляетесь? – крикнула она.

– Через Канал[8], – ответил один из пилотов.

Ровена нахмурилась. Это что-то новенькое. Обычно аэропланы отгоняли в крупные морские порты, а оттуда на пароме перевозили на континент. Должно быть, обстановка накаляется, если появилась необходимость доставлять самолеты сразу во Францию.

Когда она вошла в кабинет, мистер Диркс говорил по телефону и жестом попросил ее сесть. Ровена села на деревянный стул напротив его большого, захламленного стола. На стенах висели фотографии и чертежи аэропланов в разной степени завершенности. На любой свободной поверхности высились неровные стопки книг. Кабинет выглядел загроможденным, но Ровена могла поспорить, что его хозяин точно знает, где что находится.

Мистер Диркс повесил трубку и улыбнулся:

– Вы, как всегда, отрада для моих усталых глаз, мисс Ровена. Как глоток свежего воздуха.

– Вы сегодня особенно любезны. В чем дело? – подозрительно прищурилась девушка.

– С вами я всегда любезен, моя милая. К тому же я чувствую вину за то, что вызвал вас накануне Рождества. Вы должны быть дома, танцевать на балу… или что там богатые черти делают по великим праздникам.

Ровена улыбнулась:

– Боюсь, в этом году не видать нам веселого Рождества. Ни у кого нет настроения праздновать, особенно сейчас, когд Виктория и Колин на фронте и мы потеряли столько друзей. – Она вздохнула и торопливо сменила тему: – Куда вы меня посылаете?

В глубине души она молилась, чтобы он поручил ей перелет через Канал. Ровена еще никогда не летала над морем и давно ждала подходящей возможности. Такой полет мог стать для нее личной проверкой мастерства. И, кроме того, знаком полного доверия мистера Диркса.

Мистер Диркс перестал улыбаться и перешел на деловой тон:

– Мне придется попросить вас совершить несколько перегонов в очень короткий промежуток времени. Разумеется, на Рождество и следующий день вы получите выходной, но потом придется работать без передыха.

– Куда нужно переправлять?

– Сюда.

– Что? – распахнула глаза Ровена. – Ничего не понимаю.

– Немцы держат наши транспортные суда под прицелом. За последние недели они потопили два корабля, и оба перевозили аэропланы во Францию. Поэтому мы возвращаем самолеты с западных военно-морских баз, и уже отсюда начнем отправлять их во Францию. Как вы знаете, у нас нехватка пилотов, так что придется уплотнить ваше расписание.

Ровена кивнула, чувствуя радостную дрожь:

– Конечно. А когда я полечу через Канал? Когда вернем сюда все аппараты?

Мистер Диркс покачал головой:

– Нет, моя дорогая. Я не стану посылать вас во Францию. Перелет слишком опасен.

От возмущения Ровена застыла.

– Что значит «слишком опасен»? Я одна из самых опытных летчиц в вашем распоряжении.

– Не в этом дело.

– Тогда в чем? Вы всегда говорите: «Приспособься или умри»…

– Не стоит обращать мои же слова против меня! Я не собираюсь рисковать вашей жизнью.

– Но жизнью других пилотов вы рискуете? Тем более, я и так подвергаюсь опасности всякий раз, когда поднимаюсь в воздух, и вам это известно.

Он покачал головой, и от разочарования у Ровены похолодело в груди.

– На такое я не пойду. Вы прекрасно знаете, что я верю в женское равноправие больше, чем многие мужчины, но здесь я провожу черту, и вы меня не переубедите.

Ровена знала, что спорить без толку. Он не позволит ей пересечь Канал. Понимая, что ведет себя по-детски, она скрестила на груди руки и обиженно уставилась на мистера Диркса. Уже много раз она доказывала свое мастерство и опыт, но ей по-прежнему преграждали дорогу из-за принадлежности к женскому полу. Ровена никогда не отличалась свойственной Виктории воинственностью в вопросах суфражистского движения, но сейчас, впервые в жизни, она поняла, откуда проистекает озлобление многих женщин.

Она знала, что сумеет пересечь Канал. Однажды ей пришлось лететь через Бен-Невис. Вряд ли воздушные течения над морем коварнее, чем завихрения у этой горы, в конце-то концов.

– Я попрошу Альберта подкинуть вас на самолете до Ливерпуля. Так получится намного быстрее, чем на машине. С другой стороны, вряд ли в дороге вам удастся поспать…

В голосе мистера Диркса скрывался вопрос, и Ровена твердо кивнула:

– Переживу.

Он отправил ее к штурманам – те уже успели подготовить карту полета.

– Если погода не изменится, проблем не будет, – заявил один из них с сильным выговором кокни. – Над Центральной равниной будьте начеку. Ветер там уж больно коварный.

Ровена кивнула и отправилась на поиски Альберта. Тот уже готовился к полету.

– Вещи с собой? – спросил он.

Кивнув, девушка заправила волосы под воротник летной куртки, надела шлем и очки. Альберт помог ей забраться в аэроплан. Прикосновения его были настолько дружескими и бережными, что Ровена невольно снова вспомнила тот ужасный эпизод в ангаре. Она так никому и не рассказала о пережитом унижении. При воспоминании о наглом механике ее почему-то охватывал стыд, словно именно она была виновата в таком к себе обращении, хотя прекрасно понимала, что ничем его не заслужила. Наверное, лучше всего просто забыть об этом.

Аэроплан плавно оторвался от земли, и Ровена вдруг поймала себя на том, что не чувствует той привычной сосредоточенности, которая охватывала ее, когда она сама сидит за штурвалом. Альберт развернул нос самолета в направлении, в котором предстояло лететь почти четыре часа. От льдистого воздуха перехватывало дыхание, и Ровена порадовалась, что на ней теплая куртка с толстой шерстяной подкладкой и шарф. Нечасто ей доводилось летать в качестве пассажира. Она откинулась на спинку сиденья и принялась наслаждаться новизной свободного от ответственности полета.

Альберт долго держался ниже облачного покрова, так что Ровена наблюдала, как созданные человеком очертания Лондона постепенно сменяются лоскутным одеялом зимних полей, ферм и деревень. От сильного ветра аэроплан начал крениться набок, и Альберт поднялся выше. Мир перед глазами Ровены затянулся серым туманом. Восторг все нарастал, они поднимались выше и выше. Туман сверкал и рассеивался, и ей хотелось кричать от счастья. Она никогда не уставала от чудесного зрелища, что представало перед глазами, когда выныриваешь из молочно-белых облаков в широкую пронзительную голубизну. А сегодняшний полет лишний раз напомнил, почему она так любит небо.

Остаток перелета прошел быстро, и вскоре Ровена уже готовилась сама сесть за штурвал. Она еще никогда не бывала на ливерпульской военно-морской базе, так что Альберт держался рядом, и никто не задавал лишних вопросов. Ровена была в равной степени благодарна пилоту и раздражена его присутствием. С одной стороны, никто не осмелился высказать сомнение по поводу передачи ценного «BE2»[9] женщине, с другой – она была полностью готова для предстоящей работы, и ей не требовался мужчина под боком, чтобы доказать это.

Ровена провела быстрый осмотр «BE2» и кивнула выделенным в помощь солдатам. Альберт на своем аэроплане уже вылетел, и ей тоже не хотелось медлить. К вечеру погода могла измениться, и лучше до этого добраться как можно ближе к Кенту. Лететь в темноте ей совсем не хотелось. Однажды Ровена уже вела аэроплан ночью, и ей не понравилось. Приземляться практически вслепую крайне опасно.

К тому времени, когда она наконец-то поднялась в воздух, самолет Альберта превратился в крошечную точку на горизонте. Ровена пожала плечами. Отлично, если ему так хочется играть в догонялки, пусть выигрывает. Она пока не привыкла к «BE2», но уже успела оценить особенности аэроплана. Разворот крыльев делал управление более надежным, но самолет откликался на движения штурвала чуть медленнее, чем «SPAD». Впрочем, недостаток акробатической ловкости с лихвой восполнялся уверенной грацией машины.

Ровена надеялась, что ветер не усилится. Полет на новом аэроплане в ненастье станет рискованным испытанием даже для нее.

Первый отрезок маршрута прошел гладко. Она вела самолет низко, поскольку не знала, как машина поведет себя на высоте, и не хотела испытывать судьбу при изменчивой погоде.

Над Центральной равниной неожиданно поднялся ветер, и Ровена забеспокоилась. По ее расчетам, до Кента оставалось более половины пути, а солнце быстро садилось. Или его затягивали быстро собирающиеся облака. Начался дождь, по лицу захлестали капли. Придется где-то приземляться… Ровена то и дело протирала очки, но видимость продолжала падать. Почему-то вспомнились морские купания в детстве… Надо немедленно спускаться.

Опасаясь, что можно врезаться в холм, если лететь параллельно земле на небольшой высоте, она опускала аэроплан по уменьшающейся спирали. Видимость повысилась, и Ровена с облегчением вздохнула. Деревьев поблизости не было.

Ближе к земле порывы ветра становились все ощутимее, и самолет бросало из стороны в сторону. Все усилия уходили лишь на то, чтобы не дать ему перевернуться. Если неправильно поймать ветер под крыло, да еще и так низко, машину швырнет на землю. Ровена чувствовала, как по лбу стекают капли пота, несмотря на жуткий холод, от которого немели пальцы и все тело бил озноб.

В глубине души Ровена всегда знала, что полеты сопряжены с опасностью. Крушения аэропланов считались обычным делом, хотя в большинстве случаев пилотам удавалось подвести аппарат достаточно близко к земле, чтобы избежать смертельных ранений.

Но не всегда.

Опаснее всего было столкновение с чем-нибудь при приземлении: с деревьями или зданиями. Неожиданно, впервые с тех пор, как она начала подниматься в небо, Ровена по-настоящему испугалась.

Но тут же приказала себе не паниковать. Она должна во что бы то ни стало доставить аэроплан в пункт назначения, в целости и сохранности. Ровена напомнила себе, что Диркс, несмотря на все его довольно прогрессивные взгляды, мигом снимет ее с полетов, если самолет разобьется. И дело не только в ценности машины, купленной на деньги короля. В нем проснется рыцарский дух, и он запретит ей подниматься в воздух ради ее же блага. Лучше сквозь землю провалиться, чем потерять все, чего она добилась с таким трудом. Ровена боялась лишиться не только уважения мистера Диркса и его служащих, но и приобретенной уверенности в себе, которая здорово поднимала дух. Сейчас, когда она поняла, каково это – иметь перед собой цель, принять брошенный судьбой вызов и встретить его лицом к лицу, просыпаться по утрам и готовиться к делам намного более важным, чем переодевание к завтраку, – Ровена уже ни за что не смогла бы вернуться к прежней жизни.

Никогда еще земля не вздымалась навстречу так стремительно. Желудок подкатил к горлу, а приземление отдалось по телу ударом настолько сильным, что Ровена закричала и прикусила язык. Больно. Рот заполнился вкусом крови и страха, но аэроплан все же рывком остановился. Ровена сидела в кабине, по лицу хлестал дождь и порывы ветра, а в ушах отдавался стук сердца.

Она с облегчением перевела дыхание. Каким бы жестким ни вышло приземление, самолет цел. Но тут же сообразила, что опасность еще не миновала и она может замерзнуть насмерть, если не найдет укрытие.

Ровена огляделась, но увидела лишь пустое поле. Ни деревьев, ни камней, чтобы укрыться от дождя. С другой стороны, будь тут дерево… От одной мысли она содрогнулась. Ровена подумала было о том, чтобы спрятаться под аэропланом, но тут же отвергла эту идею. Внезапно ее осенило. Она схватила саквояж, вылезла из кабины и осторожно перебралась на пассажирское место. Расположенные над ним верхние крылья лучше защищали от буйства стихии.

Вынув из саквояжа длинное пальто, она растянула его над собой, как навес, а сама свернулась на полу. Конечно, ткань пропускала воду, но была достаточно плотной, чтобы хоть на время задержать дождь.

Впрочем, она уже и так промокла до нитки. Одной рукой Ровена придерживала пальто, чтобы его не унесло ветром, а другой стянула мокрые летные очки. Бросила их на пол, но шлем снимать не стала, чтобы сохранить тепло. Пошарила свободной рукой в саквояже и нашла смену одежды. Вытерла лицо льняной блузкой, а затем засунула ее за пазуху кожаной куртки, как лишний слой для защиты от холода.

Потом она достала из саквояжа запасную юбку и скомкала ее в подобие подушки. Заправила под нее край пальто и положила голову, чтобы удерживать на месте своим весом. Рукав пальто она привязала к растяжке крыла. Таким образом ткань не давала дождю и ветру проникнуть в отсек.

От холода и страха при мысли, что она едва не разбилась, Ровену поначалу трясло. Но вскоре тепло тела нагрело небольшое пространство, и она обнаружила, что если и не согрелась, то, по крайней мере, больше не мерзнет. Ровена слегка покачивалась, чтобы сохранить тепло, и не могла отделаться от тревоги, думая о Виктории. Что будет с сестрой, если она погибнет? После смерти отца они остались одни. Конечно, есть еще тетя Шарлотта и дядя Конрад, но как Саммерсет, пусть и любимый по-своему, не мог заменить родной дом в Мейфэре, так и семья дяди не могла заменить их маленький круг. Только она, Виктория и Пруденс помнили тот счастливый дом, в котором прошло их детство.

Пруденс.

У Ровены заныло сердце, а щеки вспыхнули от стыда при воспоминании о том, как она обошлась с Пруденс и даже после этого трусливо избегала с ней встреч. Она знала, что Пруденс злится, но разве не лучше попытаться разрешить ссору и выслушать заслуженные упреки, чем навсегда потерять Пруденс? Ровена твердо решила зайти к Пруденс в следующий раз, когда окажется в Лондоне, и вымолить прощение. Даже если Пруденс не простит ее, по крайней мере, она попытается.

Ровена ощутила, как с плеч упал тяжелый груз. Она закрыла глаза, поудобнее прижалась к сиденью и принялась ждать, когда утихнет ненастье.

Глава тринадцатая

Пруденс занималась обычными утренними делами, но на сердце лежала тяжесть, и каждое движение давалось ей с трудом. Вместо того чтобы встречать праздник с заботливым мужем, она грустила одна и гадала, любит ли Эндрю ее по-прежнему и простит ли когда-нибудь. Мюриэль и Кейти пригласили ее встретить Рождество у них, и Пруденс неохотно согласилась. Ей казалось, что вечер дома в одиночестве будет заслуженным наказанием за то, что она сделала, как будто томительные недели в ожидании весточки от мужа уже не были достаточной карой.

Но все же она решила отметить праздник с Кейти, Мюриэль и их квартирантками. Компания собиралась исключительно женская. Пруденс оставалось только закончить со стиркой, и можно будет собираться в гости. В канун Рождества вряд ли еще кто-нибудь из жильцов надумает стирать, так что подвал в ее полном распоряжении.

Сырой подвал, как обычно, нагонял страх, а стирка сводила с ума своей монотонностью. Пруденс боялась даже думать о том, что скоро придется стирать еще и пеленки. Она взмолилась, чтобы у них с Эндрю появилась возможность нанять помощницу раньше, чем они обзаведутся еще детьми.

В сердце кольнула тревога. Теперь в любые планы следовало добавлять одно условие: если муж вернется с войны.

В последнее время она просматривала напечатанные в газетах списки погибших с маниакальной увлеченностью ипохондрика, изучающего аннотации к лекарствам. С болью узнавая имена знакомых с детства молодых людей, она думала о том, были ли они женаты и как встретили семьи известие об их смерти.

Решительно выбросив из головы мрачные мысли, Пруденс прополоскала белье, отжала валиком. Одно утешало ее: Эндрю не на фронте. Муж в безопасности, насколько это возможно, когда идет война. Скатав белье в мокрые свертки, Пруденс положила их в корзину для стирки. Подъем по двум лестничным пролетам теперь отнимал намного больше сил, чем раньше.

Она поднялась по лестнице, следя, куда ставит ногу. Живот вырос не сильно, хотя выглядел так, словно под блузкой прятался мяч для регби. Но чувство равновесия так и не пришло в норму, а для полного счастья ей не хватало только скатиться с лестницы.

В квартире Пруденс натянула веревку в маленькой гостиной и подкинула в печку угля. Она должна была принести к праздничному ужину сливовый пудинг, но, зная ее кулинарные способности, Мюриэль велела купить заготовку для пудинга в лавке и сварить дома. Девушка проверила, достаточно ли в кастрюле воды, и подошла к окну. Время от времени по дороге проезжал автомобиль – возможно, его пассажиры спешили на семейный праздничный ужин.

Пруденс беспокойно барабанила пальцами по холодному окну и никак не могла понять, отчего на душе так тревожно. Она подышала на стекло, наблюдая за туманным пятном, пока оно не начало испаряться от тепла в комнате. Хотя сначала она обрадовалась, что есть куда пойти на Рождество, сейчас Пруденс подумала, что охотнее осталась бы дома.

«Ты просто капризничаешь», – укорила она себя. Да, в ее положении это бывало. Пруденс посмотрела на живот.

– Гораций, перестань, – велела она мячику для регби. – Ты еще даже не родился, а уже заставляешь свою бедную мамочку волноваться. – Вздохнув, она с любовью погладила живот. – Прости, Гораций. Ты не виноват в том, что происходит.

Перед лавкой зеленщика на первом этаже остановилась шикарная машина, и Пруденс с новым интересом уставилась в окно. Неужели водитель не знает, что все магазины сегодня закрыты?

Из машины вышла молодая женщина, и Пруденс тихо вскрикнула от радости. Она не могла не узнать хрупкую фигурку Виктории. Пруденс уже собиралась отвернуться от окна, когда ее окатило волной холода, словно она попала под ледяной дождь. Что-то не так. Она сразу почувствовала это по тому, как Виктория подняла голову к ее окну. Пруденс сглотнула комок в горле и подняла в приветствии руку, прежде чем направиться к двери.

Что Виктория здесь делает? Последнее, что она слышала, – младшая сестра Бакстон собиралась провести праздники во французском госпитале. Может, она вернулась домой раньше? Тогда почему не встречает Рождество в Саммерсете, с семьей?

Ровена.

Внутри все оборвалось. Наверное, Ровена разбилась на одном из этих ужасных аэропланов, на которых она постоянно летает. И кто только допустил такое безрассудство? А самое главное – почему Пруденс была так жестока с ней? Что, если она больше никогда не сможет сказать Ровене, что любит ее, несмотря на свою обиду. Ведь она действительно любит Ровену, а как же иначе?

К двери Пруденс подошла, как раз когда Виктория поднималась на площадку. При виде ее бледного лица и взволнованных голубых глаз сердце сжал страх.

– Что-то с Ровеной? – шепотом спросила она и в ужасе прижала руку к горлу.

Виктория покачала головой:

– О, дорогая, соберись с силами.

Вцепившись в дверной косяк, Пруденс со страхом ждала, что скажет подруга.

– Эндрю… Он…

Пруденс закричала, перед глазами поплыли черные круги.

– Нет! – воскликнула Виктория, подхватывая ее под локоть и осторожно провожая к креслу у камина. – Не паникуй, Пру, – уверенно сказала она. – Эндрю жив, чудом спасся. Он непременно поправится… со временем.

Пруденс рухнула в кресло и прикрыла глаза, не отпуская руки Виктории. Эндрю жив. Это главное.

– Со временем? Что с ним? Где он? Как он вообще попал под обстрел? Такого не могло случиться на запасной конюшне. – Она в отчаянии смотрела на Викторию, моля только о том, чтобы все это оказалось ошибкой.

– Мне очень жаль. Он вызвался перегнать в прифронтовой лагерь стадо мулов. Должно быть, наткнулся на вражеский дозорный отряд.

С замиранием сердца Пруденс выговорила:

– В него стреляли?

– Да, несколько раз, – кивнула Виктория.

Пруденс всхлипнула:

– Насколько все плохо?

– Плохо, – не стала ходить вокруг да около Виктория. – Одно ранение в бок, но пуля прошла навылет, слава богу. Зато другая рана едва не убила его. – (Изо всех сил сжимая руку Виктории, Пруденс ждала.) – Соберись с силами. – (Пруденс послушно сделала глубокий вдох.) – Эндрю потерял ногу.

Чувствуя страшное головокружение, Пруденс зажмурилась, едва сдерживая готовый вырваться крик. Она не знала, сможет ли остановиться, если закричит. Все, ради чего они приложили столько стараний, потеряно. Как Эндрю сможет работать ветеринаром с одной ногой? Или учить Горация играть в футбол? Работу в доках он теперь точно потеряет, думала она, хотя и понимала, что там и без того вряд ли станут держать место до возвращения Эндрю с войны.

Она закрыла лицо руками и разрыдалась. Ее вина. Все это ее вина. Она попыталась вмешаться, и вот что вышло. Попробовала управлять судьбой. Таким способом Бог решил наказать ее, а бедный Эндрю страдает.

– Где он сейчас?

– В госпитале, где я работала до отъезда во Францию. Мне пришлось воспользоваться связями, чтобы отправить Эндрю туда. Это госпиталь для офицеров, и я думаю, там о нем позаботятся лучше.

Пруденс, с колотящимся сердцем, вскинула голову:

– Он здесь? В Лондоне?

Страницы: «« 4567891011 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Если бы какому-нибудь англичанину привелось сочинять проект политического устройства России – нет с...
«Мелкий дождь моросит не переставая; сыро, мокро, скользко; серый туман, как войлок, облегает небо; ...
«Отчего, по-видимому, ты так безобразна, наша святая, великая Русь? Отчего все, что ни посеешь в теб...
«Ровно сто шестьдесят три года минуло с того первого января, когда при барабанном бое и пушечном гро...
«„И рада бы в рай, да грехи не пускают!“ – вот что самой про себя, приходится теперь часто, слишком ...
«У нас теперь господствует странная мода: мода на взаимные приветствия, комплименты, поздравления… В...