Сбежавший король Нельсен Дженнифер
Агор уже разложил на земле передо мной карту моей страны. И приподнял брови, с интересом ожидая моей реакции.
Не глядя на карту, я молчал. Девлин явно наслаждался собственной речью, и я решил, что мое участие в беседе ему совсем не нужно. Кроме того, я все равно не собирался делать то, чего он от меня хотел.
Девлин вышагивал перед нами вперед-назад и говорил так, чтобы всем было слышно:
– Я знал, что однажды мы сыграем свою роль в падении Картии, но я думал, что это произойдет под командованием короля Авении. Теперь все изменилось. К концу этого дня не будет никакого Джерона. Я буду королем Картии.
– Ты не захочешь быть королем моей страны, – сказал я.
– Почему это?
– Ну, ты слишком толстый. Сомневаюсь, что ты поместишься на троне.
Он рассмеялся.
– Я тронут твоей заботой, но полагаю, твой трон мне вполне сгодится, пока новый не сделают. Теперь, если не ошибаюсь, меня ждет юная принцесса, которая должна выйти за того, кто займет трон. Говорят, она красавица.
– Зато ты уродлив, – сказал я. – Пожалей своих детей. Даже красота принцессы им не поможет.
– Я готов рискнуть.
– И что теперь? – Я вскинул голову. Это единственное, что я, связанный по рукам и ногам, мог сделать. – Будет тебе известно, что я никогда не откажусь от своей страны и тем более не отдам ее такой свинье, как ты.
– А теперь ты скажешь, что для этого мне придется убить тебя, так? – усмехнулся Девлин. – Не трать слов зря. Я не собираюсь убивать тебя. Пока. Джерон, ты покажешь мне пещеру и откажешься от трона, или я убью ее.
Он кивнул головой, и двое пиратов подняли Имоджен на ноги. Она вскрикнула от ужаса и оглянулась на меня.
Я попытался встать, но пираты удержали меня.
– Ты все еще связан пиратским законом, – крикнул я. – Она не совершила преступления. Ты не можешь ее тронуть!
– Она солгала мне, придя сюда, – сказал он. – Это отменяет действие закона. Приготовьте ее.
Я продолжал вырваться.
– Ты жалкий трус. Разбирайся со мной, а не с ней, Девлин!
– Грегор был прав, – сказал Девлин, снова скручивая в руке плетку. – Ты что угодно сделаешь для этой девчонки.
Пираты спустили с дерева широкую доску и привязали к ней Имоджен. Они развели ее руки в стороны, а кисти просунули в отверстия в доске, чтобы она не двигалась во время порки.
К этому времени я высвободил руку, что была у меня за спиной. Я вытянул ногу, подставляя подножку пирату сзади, а второго ударил в челюсть. Увернувшись от третьего, пытавшегося меня схватить, я потянулся за его мечом. Но, прежде чем я успел схватить его, еще несколько пиратов схватили меня. Один пнул меня в спину так, что у меня даже дух перехватило. Прежде чем я успел отдышаться, еще двое заломили мне руки.
– Девлин, я вызываю тебя. – Мне не хватало воздуха, и голос прозвучал хрипло и резко. – Я вызываю тебя как короля пиратов.
Девлин покачал головой.
– У тебя нет права вызывать меня. Ты попал сюда обманом.
Формально я не врал, но теперь было неподходящее время для дискуссии. Я вытянул руку, показывая пиратское клеймо.
– Как бы я ни попал сюда, я пират. У меня есть полное право вызвать тебя, а по закону ты обязан принять вызов.
– Хорошо, – сказал Девлин, наконец опуская плетку. – Дайте этому маленькому королю его меч. Я принимаю вызов. Готовься к смерти.
32
Но я не был готов умереть. Это значило бы не просто потерять жизнь, но и показать всем, что я был глупцом, отправляясь сюда. Кроме того, для Грегора это стало бы последней радостью, а я не собирался делать ему приятное. Однако я был уверен, что и Девлин умирать не собирается. А значит, один из нас должен проиграть. Я надеялся, что это будет он.
Пираты столпились вокруг нас. Имоджен осталась снаружи этого неровного, шумного круга, но это было даже хорошо. Если дела пойдут плохо, лучше ей этого не видеть. Я пробормотал пожелание, чтобы дьявол направил свой гнев на Девлина, а не на меня. Это была честная просьба. На меня дьявол и так потратил слишком много времени.
Агор бросил в круг мой меч, и я вынужден был наклониться совсем рядом с Девлином, чтобы поднять его. Я прыгнул за мечом и откатился в сторону. Король пиратов воткнул его в землю, пригвоздив край моей рубашки, и мне пришлось с силой рвануться, чтобы освободиться.
Девлин так глубоко загнал меч в землю, что вытягивать его мне пришлось обеими руками. Я воспользовался моментом и ударил его по ноге. Он вскрикнул и бросился на меня. Я блокировал удар, хотя для этого пришлось перекатиться на спину. Когда он второй раз взмахнул мечом, я ударил его по коленям, заставив отступить.
Толпа поддерживала Девлина. Никто не выкрикивал мое имя, по крайней мере, без пожеланий немедленной смерти. Впрочем, в этом не было ничего удивительного.
Девлин оступился, и я, вскочив на ноги, бросился на него. Мы скрестили мечи. Несомненно, он был намного сильнее меня. Я мог блокировать его удары, но не без труда. Мои же доставляли ему не больше хлопот, чем касание перышка.
Однако мое преимущество заключалось в небольшом росте – я был меньшей мишенью; и в быстроте – мне проще было увертываться от его ударов. Кроме того, моим преимуществом была молодость, так что я решил как следует погонять и утомить его. Постепенно это подействовало. Он по-прежнему яростно размахивал мечом, но его реакция сильно замедлилась. А возникающие все чаще паузы я мог использовать для дополнительных ударов.
Он атаковал справа, я блокировал, но потерял равновесие. Он воспользовался моментом и поменял руку, а я бросился вперед и проткнул ему плечо. Девлин вскрикнул и повалился назад. Одна рука у него была ослаблена, из раны обильно лилась кровь. Это означало, что я получил преимущество.
Я ускорился, заставляя его отступать к толпе, в которой теперь воцарилось молчание. Они стояли стеной и не давали ему пройти, и я впервые подумал, что среди пиратов наверняка найдется несколько таких, кто был бы не против смены короля. Однако это вовсе не означало, что кто-нибудь из них хочет, чтобы этим занялся я.
Девлин уронил меч, и я вздохнул с облегчением, радуясь, что поединок подходит к концу. Но тут он выбросил вперед другую руку, и, уворачиваясь, я внезапно понял, что он держит в этой руке.
– Это мой нож! – крикнул я, пораженный тем, что он хотел убить меня моим собственным оружием. Я стукнул по его руке плоской стороной меча. Рефлекс сработал, и нож упал. Он потянулся за ним, но я пнул его ногой в бедро, повалив на землю.
Девлин поднял руку вверх, прося пощады, и медленно поднялся на колени. Я приставил меч к его шее и нагнулся поднять нож.
– Спасибо. Я рад, что мне не пришлось красть его. Это потребовало бы усилий.
Девлин склонил голову.
– Сейдж… Джерон, пощади меня, умоляю.
– Если хочешь жить, сначала отпусти Имоджен.
– У Девлина больше нет права отпускать ее, он и свою-то жизнь спасти уже не может, – сказал Агор, выступая вперед. – Она должна ответить за то, что нарушила пиратский закон.
– Но я могу спасти тебя, Джерон, – прохрипел Девлин, держась за раненое плечо, – если ты убьешь меня, пираты никогда не признают тебя своим королем. С той самой секунды, как я буду побежден и свергнут, тебя будет вызывать один пират за другим, пока силы твои не иссякнут. А если ты сохранишь мне жизнь, я сохраню твою. Я позволю тебе уйти, и пираты никогда больше не пойдут против тебя.
– Если это честное предложение, назови мне имена тех моих приближенных, кто еще связан с вами.
Девлин зарычал, но я не убрал острия меча от его шеи. Чтобы подстегнуть его, я немного поддел его мечом, и он сказал:
– Больше никто. После поражения Коннера из придворных остался только Грегор.
Я немного отстранил острие.
– И ты можешь дать слово, что это так?
– Да. – Он посмотрел на меня. – Пожалуйста.
– Тогда я принимаю твое предложение. С одним условием. Если ты можешь поменять свою жизнь на чужую, пусть это будет жизнь Имоджен. Отпусти ее. Я хочу точно знать, что она выберется отсюда живой.
Девлин, казалось, не верил мне.
– А с тобой что будет?
– Я ваш. Но она уйдет отсюда.
– Тогда освободи ее сам. – Он повернулся к стоящим сзади пиратам. – Вы слышали, чего хочет этот глупец. Разойдитесь! – Толпа расступилась, и я увидел Имоджен. Лицо ее было в слезах, и новые слезы хлынули из глаз, когда она увидела меня. Я начал развязывать веревки у нее на запястьях.
– Это не выход, – сказала Имоджен. – Должен быть другой способ. Если ты покончишь с Девлином.
– Он прав. Если я сейчас займу место короля, они сначала убьют меня, а потом тебя. А так по крайней мере один из нас выживет.
– Тогда лучше, если это будешь ты, – сказала Имоджен. – Ты должен спасти свое королевство.
– Ты спасешь его. Ты должна вернуться в Дриллейд и разоблачить предательство Грегора.
– Нет, Джерон. Они убьют тебя!
Это не входило в мои планы, хотя, признаться, перспективы были не так радужны, как хотелось бы. Но я все еще был нужен Девлину, чтобы найти пещеру. Время у меня было. Я снова посмотрел на пиратов. Несколько человек занялись плечом Девлина, остальные следили за мной и, сжав кулаки, ожидали приказа схватить меня. Я знал, что случится, когда приказ будет отдан, и это меня ужасало. Но я не хотел, чтобы Имоджен это видела. От этой мысли у меня затряслись руки, и никак не получалось развязать веревку. Имоджен коснулась моей щеки свободной рукой.
– Король отдаст жизнь за свою страну. Но я прошу тебя сохранить ее, и не только для меня. Если ты погибнешь, погибнет и Картия.
Трясущимися пальцами я никак не мог развязать узел на ее правой руке и, в конце концов, перерезал веревку ножом. Обвив меня руками, она сказала:
– Если ты мне друг, ты должен сделать то, о чем я прошу. Должен быть способ уйти отсюда. Найди его, и пойдем со мной, пожалуйста. Еще не поздно.
Заставив себя сконцентрироваться, я прошептал ей в самое ухо:
– Это еще не конец. Я пришел сюда не для того, чтобы проигрывать.
– А я пришла не для того, чтобы терять тебя! – Пальцы ее в отчаянии сжимали мне плечи. – Тебе осталось только бежать. Если ты не сделаешь этого для меня, сделай это для своего народа. Неужели он для тебя ничего не значит?
– Конечно, значит. – Слова ее больно задели меня. Я закрыл глаза. От волнения мне было трудно дышать. Но когда я снова открыл их, то мой голос звучал почти спокойно. – Возьми Тайну и езжай в Дриллейд. Не возвращайся сюда. Никогда.
Прежде чем она успела ответить, пираты схватили меня. Они забрали меч и нож. Снова. Я не сопротивлялся, лишь попытался проследить, как Имоджен подбежала к Тайне и вскочила в седло. Увидев меня, она остановилась на секунду, будто могла сама сразиться с Девлином.
– Уезжай! – крикнул я.
По лицу ее текли слезы, она кивнула, пришпорила Тайну и исчезла за деревьями.
Между тем Девлину дали стул, а его плечо перевязали. Ему была нужна более серьезная помощь, но пока можно было обойтись и так. Меня поставили перед ним, заставив опуститься на колени. Я вывернул ноги так, чтобы не встать на колени, а сесть. Это позабавило его.
– Ты дал мне клятву, – сказал Девлин. – Ты согласен, что нарушил ее?
По моим представлениям, я ее не нарушал, но Девлин был не тем человеком, с которым можно было спорить о словоупотреблении. А возможно, я действительно нарушил ее.
– Может, вместо убийства решим все за игрой в карты? – спросил я.
Девлин усмехнулся.
– Ты боишься?
«Боишься» было не слишком подходящее слово для охватившего меня ужаса. Мои руки, даже связанные за спиной, до сих пор дрожали. Но еще я был зол на себя. Потому что, при всех моих добрых намерениях, было очевидно, что я зря пришел сюда. И слишком много тех, кому придется платить за мои ошибки.
Девлин наклонился ко мне.
– И правильно боишься, потому что у меня все еще есть плетка и карта Картии. И я буду бить тебя до тех пор, пока не скажешь, как найти пещеру.
Он кивнул державшим меня пиратам. Они подняли меня на ноги и потащили туда, где недавно была привязана Имоджен. В отверстиях для рук виднелась запекшаяся кровь. Я представил себе тех, кому она принадлежала, и подумал о том, что они натворили, чтобы попасть сюда. Кто бы они ни были, они изранили руки в кровь, пытаясь освободиться. Пираты заставят меня дойти до той же степени отчаяния. В этом я был уверен. Я был также уверен, что, когда они наконец решат убить меня, я буду им за это благодарен.
Они начали меня привязывать. Я хотел закричать, чтобы выплеснуть часть своего страха, но сдержался. Имоджен наверняка не успела далеко уйти, а я не хотел, чтобы она знала о том, что произойдет. Если можно кричать мысленно, то я так и кричал, и кричал оглушительно.
33
От моей рубашки и так остались одни лохмотья, так что сорвать ее с меня ничего не стоило. Девлин сидел в своем кресле, откуда мог наблюдать за мной, но Агор держал плетку, и, судя по зверскому выражению его лица, с нетерпением ждал возможности ее использовать.
– Кто ты такой, чтобы выставлять меня дураком? – презрительно процедил он.
Я решил, что ответ на этот вопрос и так достаточно ясен, и промолчал.
– Ты смог разбить Девлина, но в настоящем поединке меня тебе не победить, – сказал Агор.
Это маловероятно. Агор слишком предсказуем, чтобы быть опасным. Но если сказать ему это, он только еще больше разозлится, а так как в руках он держал плетку, я предпочел промолчать.
Содрав с меня рубашку, Агор не спеша обошел вокруг меня, раздумывая, откуда начать. Я глубоко дышал, стараясь приготовиться к тому, что должно было случиться. Не так давно Мотт и Креган избивали меня в темнице Коннера. Но как бы ужасно это ни было, у Коннера были широкие ремни, оставлявшие у меня на теле скорее синяки, чем глубокие порезы, какие оставит плеть Агора. Та порка была наказанием, и я знал, что она закончится, надо было лишь потерпеть. Но Агору нужно было мое признание. Он не остановится, пока я не открою местонахождение пещеры или пока не умру.
– Посмотри-ка на него, – сказал Агор Девлину, все еще не сводя с меня глаз. – Такого тела у короля не увидишь.
Раздраженный тем, что меня рассматривают как музейный экспонат, я закатил глаза, но снова придержал язык. Я просто получил пару минут отсрочки.
Охваченный любопытством, Девлин поднялся со своего кресла и тоже встал сзади меня. Оттуда, где он сидел, наверняка был виден порез у меня на животе, полученный от воров Эрика, и порез на руке от Родена. Но я был слишком худым для человека, для которого каждый обед являлся королевским. А еще я был покрыт синяками и ссадинами после поединка с Агором и многочисленными порезами после последней стычки с пиратами, да и после Фартенвуда у меня осталось два шрама.
Девлин обошел кругом, чтобы взглянуть мне в лицо, но я не понял, что он чувствует. В его взгляде не то чтобы читалось уважение, но злости в нем тоже не было.
– Я думал, ты из цивилизованной страны, – сказал он. – Почему ты больше похож на мальчика для битья, чем на короля?
– У меня есть привычка выводить из себя некоторых не очень цивилизованных сограждан, – ответил я. – Но ты похож на цивилизованного… пирата. Я предпочел бы, чтобы ты не порол меня.
– Почему нет?
Я не без труда заставил себя улыбнуться.
– Потому что мне будет больно.
– Надеюсь, – придерживая раненое плечо, Девлин вернулся в свое кресло. – Ты получишь столько ударов, сколько потребуется, чтобы научить тебя вежливости, а потом мы поговорим о пещере.
– Пустая трата времени, – сказал я. – Я не умею ни унижаться, ни выдавать секреты врагам.
Агор поднял плетку и щелкнул ею в воздухе. От этого звука внутри у меня все сжалось, и я стиснул зубы. Невозможно будет не закричать, даже если мне очень хочется, чтобы моих криков не услышала Имоджен. А в глубине души я боялся, что, несмотря ни на что, в конце концов я сдамся и расскажу Девлину все.
Агор крякнул, занес руку с плетью, взмахнул, но удара не получилось.
– Что? – Агор резко обернулся.
Я сделал то же самое. Там стоял вышедший из толпы пиратов Роден и держал в руке конец плетки. Он намотал его на руку и продолжал тянуть, отнимая ее у Агора. Все это время он не сводил с меня глаз. Я почти чувствовал, как они буравят меня. Роден остановил порку, и я был ему благодарен, но во взгляде его не было ни грамма сочувствия.
– Как ты смеешь! – сказал Агор.
– Роден! Что это значит? – спросил Девлин.
Роден вытянул у Агора плеть и бросил на землю. Он сказал мне:
– Мне приказали вернуться в лагерь раньше. Передали, что парень по имени Сейдж пришел к пиратам и обещает какое-то сокровище. Но я сказал себе, что это не можешь быть ты.
– Ты не в первый раз ошибаешься во мне, – ответил я.
Роден повысил голос:
– Девлин, ты обещал, что ничего не будешь делать с королем Картии без моего участия.
– Все изменилось, когда твой король сам стал одним из моих пиратов.
Изумленный сказанным, Роден повернулся ко мне. Он заметил на моей руке клеймо и разинул рот от удивления. Наши глаза встретились, и я улыбнулся, немного смущенный тем, как это прозвучало.
– Он? – Роден яростно замотал головой, будто это могло помочь ему лучше понять. – Король Картии – пират?
– Мы не знали, кто он на самом деле.
– Должны были знать. – Роден помрачнел. – Я рассказывал вам о нем. Я предупреждал вас.
Даже связанный и приготовленный к порке я не мог не почувствовать гордости оттого, что пиратов надо было предупреждать обо мне.
– Ты говорил нам о Джероне, – сказал Девлин. – Имя Сейдж никто не упоминал.
Роден посмотрел на меня, и глаза его сузились.
– Как бы его ни звали – я здесь. И он мой. Отпустите его.
Девлин покачал головой.
– Он заключил договор, сам отдал мне свою жизнь, чтобы спасти девушку по имени Имоджен.
Роден быстро взглянул на меня. На этот раз я отвел глаза. Я не хотел, чтобы он спрашивал о ней.
Роден снова повернулся к Девлину.
– Ты уже заключил договор. И это договор со мной.
У Девлина из перевязанного плеча сочилась кровь, и все же он с усилием встал и повернулся к Родену.
– Мы договорились, что, когда пираты нападут на Картию, ты сможешь лично отомстить королю. Но все изменилось. Джерон пришел к нам сам.
Разгневанный Роден подошел к Девлину.
– Мы планировали просто убить Джерона, чтобы Авения взяла на себя и вину, и награду. Если ты убьешь его здесь, Картия будет мстить за него.
– Я слышал о его репутации, – сказал Девлин. – Картия не будет сражаться за него.
– Будет, – серьезно сказал Роден. – Если он такой, каким я его знал в Фартенвуде, его люди пойдут за ним с логово дьявола и обратно.
Я вскинул голову. Остался ли я таким, каким был в Фартенвуде? Хотел бы я поговорить с ним наедине. Глаза Родена пылали злобой, но из-за кого: из-за меня или из-за Девлина?
Роден сложил руки.
– Так что ты собираешься с ним делать?
– Где-то в Картии есть пещера, полная королевских сокровищ. Я сделаю все, что потребуется, чтобы он открыл мне ее местоположение, а потом уже решу, что с ним делать дальше.
– Нет, – настаивал Роден. – Он нужен мне сейчас.
Девлин не обратил на Родена никакого внимания.
– Агор, задай королю Родена двадцать ударов. Для начала. А потом мы спросим его о пещере. – Он продолжил, обращаясь к Родену: – Я исполню договор. Когда мы получим сокровища Картии, ты сможешь взять то, что останется от Джерона. Я не хочу лишать тебя права мести.
Я опустил голову. Роден жаждал мести, потому что корону Картии получил я, а не он. Но он и так довольно сильно ранил меня в руку. Мы квиты. И, несмотря на всю невыгодность моего положения, меня охватил справедливый гнев.
– Вы когда-нибудь прекратите этот торг? – завопил я. – Девлин, ты трус и свинья. Пытай меня как хочешь. Я никогда, никогда не открою тебе, где находится пещера. И ты, Роден, ты знаешь, как меня зовут. Ты знаешь, что трон всегда принадлежал мне. И ничто этого не изменит. Ты не сможешь стать королем. Ты можешь стать только предателем, еще более низкой формой жизни, чем Девлин, если это вообще возможно.
Не дожидаясь приказа, Агор схватил плетку и замахнулся. Я закрыл глаза в ожидании удара и поэтому не заметил, что сделал Роден. Я знал лишь, что это случилось прежде, чем плеть коснулась меня. Злобный окрик Агора превратился в крик боли, и он упал на землю. Когда я открыл глаза, Роден стоял над ним, и меч его был красен от крови.
– Остановите его, – крикнул Девлин.
Роден поступил с пиратами так же, как с моими стражниками в замке: он резал их, как мягкое масло. Вскоре уцелевшие отступили. А когда они поняли, куда он направляется, то и вовсе отказались от борьбы.
Девлин стоял позади них, не потому, что они защищали его, а просто потому, что он прятался за их спинами. Король пиратов достал меч, но неловко держал его здоровой рукой.
– Я ваш король, – сказал Девлин. – Роден, ты нарушил клятву.
– А ты нарушил наш договор, – ответил Роден. – Брось свой меч.
– Никогда. – Девлин поднял меч для нападения, но Роден мгновенно, одним движением руки отразил выпад и пронзил ему грудь. Девлин замертво упал на землю.
Все долго и неотрывно смотрели на тело короля, как будто не могли поверить, что после стольких лет он мог так быстро уйти и что для Родена это оказалось так просто.
Роден тоже смотрел на него. Конечно, Девлин нанес удар первым, и все же я не думал, что Роден хочет убить его. Но он сделал это. И теперь Роден стал для всех них больше, чем просто пиратом. И он знал это.
– Теперь у вас новый король, – объявил Роден. – Отныне вы подчиняетесь моим приказам. – Пираты смотрели на него, не зная, чего ожидать. Потом он кивнул в мою сторону. – Отведите Джерона отсюда и найдите ему рубашку. В подвал его, пока я не решу, что с ним делать.
– В подвале уже сидит предавший меня гвардейский капитан, с земли, – сказал я. – Мы поубиваем друг друга, так что, если мы оба нужны тебе, я предлагаю отвести меня в другое место.
Роден взглянул на пирата, что стоял рядом со мной, и тот сказал:
– Я запру его вместе с тем мальчишкой. Кажется, они вместе пришли сюда.
– Это надежно? – спросил Роден.
– Все же лучше, чем в подвале. Оттуда никто и никогда еще не сбегал.
– Хорошо.
Веревки у меня на руках перерезали, и пираты повели меня к месту моего заточения. Роден даже не взглянул в мою сторону. Я тоже ничего не сказал ему, просто не нашел слов. Роден не спас меня от пиратов. Просто отсрочил то, что казалось неизбежным.
34
Как и сказал Родену пират, комната, куда меня притащили, казалась куда более надежной, чем подвал, где я сидел вчера. Подвал был на уровне земли, и стоило пленнику миновать охрану, как он немедленно мог пуститься в бега.
Эта же хижина лепилась к стене утеса над жилыми домиками, и моим стражникам пришлось потрудиться, прежде чем им удалось отпереть дверь, чтобы впустить меня, так что отпереть ее изнутри, судя по всему, было просто невозможно. Но даже если бы это и удалось сделать, на узкой лестнице, ведущей вниз, стояло несколько хорошо вооруженных пиратов, а лестницы вверх просто не было. Понятно было, почему отсюда никто еще не сбегал. Едва ли кто-то вообще пытался это сделать.
Финк издал восторженный вопль и высоко подпрыгнул, когда дверь открылась и он увидел меня.
– Не думал, что снова увижу тебя, – сказал он. – Без обид, но я правда не думал.
– Без обид, – я устало улыбнулся.
Пираты втолкнули меня в комнату, где стоял лишь маленький стол и единственный стул. Один из пиратов, тот, что по пути особенно больно сжимал мне руку, сказал Финку:
– Неприятности для него еще не закончились, так что не очень-то радуйся.
Они бросили на пол рубашку, которая, к моему удивлению, оказалась даже лучше той, что была на мне прежде. Потом они вышли и заперли дверь.
– Без охранника? – спросил я Финка, натягивая рубашку.
– Я просил, чтобы оставили, было бы с кем поговорить. Они сказали, что тут охранник не нужен, и кроме того, я не представляю угрозы.
– Это точно, – согласился я. – Но я рад, что ты здесь.
– Где Имоджен?
– Ушла. Я надеюсь.
– О, это хорошо. – Финк сел на стол и уставился на меня. – Она сказала, что тебя зовут Джерон и что ты король Картии.
Я сел на стол рядом с ним, глядя прямо перед собой.
– Она сказала правду.
Он почесал нос, все еще глядя на меня.
– Ты не похож на короля. И ведешь себя не как король.
– Да я обычно и не чувствую себя королем.
– Она сказала, ты пришел сюда, чтобы уничтожить пиратов, и это была худшая идея на свете.
– Сложно поспорить.
– Она сказала, что ты самый большой дурак из всех королей, которые были в Картии. Она сказала, что очень глупо позволить им убить тебя, потому что ты, наверное, единственный человек, который может спасти твою страну.
Я усмехнулся.
– Может, не стоит передавать мне все, что она говорила. У меня терпения не хватит слушать все ее заявления.
Финк улыбнулся.
– Да. Это я еще не дошел до самых гадостей. – Он зевнул. – Но ты мне нравился, когда был Сейджем. Теперь, когда ты король, мы ведь можем так же быть друзьями, а?
– Конечно. – Я встал и зашагал взад-вперед по комнате. Как долго Роден продержит меня здесь? Что он сделает, когда наконец придет за мной?
В дальнем конце комнаты напротив двери было небольшое окно. Стоя под ним, я не смог увидеть вершины утеса, но видел, как высоко над землей мы находимся. Я снова зашагал.
– Я есть хочу, – сказал Финк. – А ты?
– Да, я тоже, – в последний раз я ел прошлым вечером, а теперь уже был день. Но отвлечь себя от мыслей о еде было не трудно. Не то что от мыслей, как сделать так, чтобы Роден не убил меня прежде, чем мне повезет.
Я повернулся к Финку.
– Слушай, у пиратов теперь новый король, его зовут Роден. И я здесь только потому, что этот Роден давно затаил на меня обиду и не хочет спешить. И когда он придет, я не хочу, чтобы ты показал, что являешься моим другом, или попытался бы мне как-нибудь помочь. От этого тебе будет только хуже.
Финк пожал плечами.
– Я не боюсь.
Я схватил его за руку, чтобы заставить посмотреть мне в глаза.
– Это серьезно, Финк. Я мог бы сейчас наговорить тебе ужасных вещей, чтобы ты всерьез возненавидел меня. Поверь мне, я это умею. Но я пытаюсь сделать по-другому. Я хочу доверить тебе это дело. Ты должен заставить Родена думать, что хочешь держаться от меня подальше. Скажи то, что нужно сказать. Сделай то, что должен, даже если тебе покажется, что это меня обидит. Это единственный выход.
Финк нахмурился и хотел что-то ответить. Но тут в дверном замке повернулся ключ.
Я встал, готовый встретить любого, кто войдет в эту дверь, и посмотрел на Финка.
– Сделай то, что должен, – повторил я.