Мятежная Рот Вероника
— Хорошо, — соглашается Калеб. — Ну, попытаюсь присоединиться к вам позже. Будь поосторожнее.
— Разве я не всегда такая?
— Нет, думаю, нормальное слово, которое тебе подходит всегда, это «безрассудная».
Он слегка сжимает мне здоровое плечо. Я отправляю в рот следующую порцию арахисового масла.
Из мужской душевой выходит Тобиас. Вместо красной рубашки Товарищества на нем черная футболка, а его короткие волосы блестят от воды. Наши взгляды встречаются, и я понимаю — пора в дорогу.
Район правдолюбов большой, как целый мир. По крайней мере кажется мне таким.
Они живут в большом бетонном здании, рядом с тем, что когда-то было рекой. Вывеска на здании сохранилась не полностью, остались буквы «MERC IS MART». Когда-то это было название «Merchandise Mart» — «Товарный супермаркет», но большинство людей называют его «Merciless Mart»<$FИгра слов. «Merciless Mart» (англ.) — дословно: рынок безжалостности.>, «Супермаркет Безжалостности». Поскольку правдолюбы беспощадны, хоть и честны. Самим им это прозвище, похоже, нравится.
Я не знаю, чего ждать, поскольку никогда здесь не была. Тобиас и я останавливаемся у входа и переглядываемся.
— Вот мы и на месте, — говорит он.
Я не вижу ничего, кроме своего отражения в стеклянных дверях. Я уставшая и грязная. Впервые мне приходит мысль, что мы ничего не должны были делать. Просто спрятаться у бесфракционников, и пусть другие со всем разбираются. Мы были бы никем, но вместе и в безопасности.
Он все еще не рассказал мне о своем ночном разговоре с матерью, и я не думаю, что собирается. Он так стремился попасть к правдолюбам, что я начинаю думать, не планирует ли он что-то втайне от меня.
И я вхожу в здание. Может, я решаю, что если уж мы так влипли, то надо выяснить, в чем дело. Я — дивергент, значит, я не ничтожество, и больше не может быть «безопасных» мест, и у меня есть другие дела в жизни, помимо того, чтобы играть в семью с Тобиасом. Очевидно, он согласится со мной.
Вестибюль просторный, хорошо освещенный, с полом из черного мрамора, тянущимся до самых лифтов. В центре на полу выложено кольцо из белых мраморных плит, внутри которого изображен символ Правдолюбия — наклонные весы, символизирующие то, что истина весит больше лжи. В вестибюле полно лихачей с оружием.
Одна лихачка с рукой на перевязи подходит к нам, держа пистолет перед собой и наставив его на Тобиаса.
— Назовите себя, — говорит девушка. Молодая, но не настолько, чтобы знать Тобиаса.
Следом подбираются остальные. Некоторые глядят на нас с подозрением, но большинство — с любопытством. Но в их глазах вспыхивает нечто еще более странное. Они узнают нас. Наверняка они встречали Тобиаса, но откуда догадались про меня?
— Четыре, — говорит Тобиас. — Трис, — кивает на меня. — Лихачи, оба.
У девушки расширяются глаза, но она не опускает оружие.
— Зачем вы здесь? — спрашивает она. Некоторые из лихачей выходят вперед, но осторожно, будто мы представляем для них опасность.
— А в чем проблема? — спрашивает Тобиас.
— Вы вооружены?
— Конечно, ведь я лихач или кто?
— Стоять, руки за голову, — поспешно говорит она, будто и не надеясь, что мы подчинимся. Я гляжу на Тобиаса. Почему все ведут себя так, будто мы сейчас на них набросимся?
— Мы вошли через главный вход, — медленно говорю я. — Думаете, мы бы это сделали, если бы хотели напасть на вас?
Тобиас не смотрит на меня. Касается пальцами затылка. Спустя секунду я делаю то же самое. Лихачи обступают нас. Один начинает обыскивать Тобиаса, с ног до головы, а другой вынимает пистолет, который был у него за поясом. Еще один, круглолицый парнишка с румяными щеками, извиняюще глядит на меня.
— У меня нож в заднем кармане, — произношу я. — Начнешь лапать — пожалеешь.
Он невнятно что-то бормочет, и одними пальцами вытаскивает нож за рукоятку, стараясь не касаться меня.
— Что происходит? — спрашивает Тобиас.
Девушка переглядывается с остальными.
— Извини, но нам приказали арестовать тебя сразу же, как ты появишься, — отвечает она.
Глава 11
Они окружают нас, но не связывают руки, и ведут к лифтам. Я несколько раз спрашиваю, за что нас арестовали, но никто даже не смотрит в мою сторону. Я сдаюсь и иду молча, как Тобиас.
Мы поднимаемся на третий этаж, где нас отводят в небольшую комнату с белым мраморным полом. В ней — никакой мебели, кроме скамейки у дальней стены. У каждой фракции есть комнаты, куда помещают тех, кто может причинить другим неприятности.
Дверь закрывают, щелкает замок. Мы снова одни.
Тобиас сидит на скамейке нахмурившись. Я хожу перед ним взад-вперед. Если он хочет сказать мне, зачем мы сюда пришли, то объяснит, так что я не спрашиваю. Пять шагов вперед, пять назад, в одном ритме. Будто я надеюсь, что движение поможет мне додуматься насчет чего-то.
Если эрудиты не взяли верх над правдолюбами, а Эдвард сказал нам именно это, то зачем правдолюбам нас арестовывать? Что мы им плохого сделали?
Если эрудиты еще не взяли власть окончательно, единственное возможное преступление — сговор с ними. Не сделала ли я чего-то такого, что можно истолковать как сговор? Я сильно прикусываю нижнюю губу. Я застрелила Уилла. И еще нескольких лихачей. Они были под воздействием симуляции, но правдолюбы или не в курсе, или не считают это оправданием.
— Ты не можешь успокоиться, а? — говорит Тобиас. — Ты мне нервы взвинчиваешь.
— Я так сама успокоиться пытаюсь.
Он наклоняется вперед, ставя локти на колени, и глядит в пол между кроссовок.
— Рана у тебя на губе говорит об обратном.
Я сажусь рядом с ним, поджав колени и обхватив их левой рукой. Правая болтается сбоку. Он долго ничего не говорит, и я сжимаю ноги рукой все сильнее. Мне кажется, что чем меньше я стану, тем безопаснее.
— Иногда мне кажется, ты мне не доверяешь, — говорит он.
— Я доверяю тебе, — отвечаю я. — Конечно, доверяю. Почему ты так подумал?
— Просто есть что-то, чего ты мне не говоришь. Я признался тебе в таком…
Он качает головой.
— Я не рассказал бы этого никому и никогда. С тобой что-то происходит, но ты пока молчишь.
— Много чего происходит. И ты знаешь, — отвечаю я. — И, кстати, что насчет тебя? Я тебе то же самое могу сказать.
Он касается моей щеки, запускает пальцы в волосы и игнорирует мой вопрос.
— Если все из-за твоих родителей, — шепчет он, — просто выговорись, и я поверю.
Наверное, в его глазах могло бы быть опасение, учитывая, где мы находимся, но они темны и неподвижны. Они уводят меня в хорошо знакомые места. Безопасные. Там я смогла бы признаться в убийстве одного из его лучших друзей, и я не боялась бы того, как Тобиас потом посмотрит на меня.
Я кладу свою ладонь поверх его.
— Все из-за этого, — слабым голосом отвечаю я.
— Ладно, — говорит он и касается моих губ своими. Мне сводит живот от чувства вины.
Дверь открывается. Появляются несколько человек. Два человека, правдолюбы, с пистолетами в руках, темнокожий правдолюб постарше, незнакомая женщина-лихач. И наконец, входит Джек Кан, представитель Правдолюбия в правительстве.
По меркам всех фракций, он молодой глава фракции, всего лишь тридцати девяти лет от роду. Но для лихачей это — ничто. Эрик стал главой Лихачества в семнадцать. Но, вероятно, именно здесь кроется причина, по которой остальные фракции не принимают всерьез наше мнение и наши решения.
Джек симпатичный, с короткими черными волосами, высокими скулами и теплым взглядом раскосых, как у Тори, глаз. Но, несмотря на приятный внешний вид, его никто не называет очаровательным, вероятно, потому, что он правдолюб, а у них обаяние считается орудием обмана. Я надеюсь, он скажет нам, что происходит, не тратя времени на любезности. Это сейчас многого стоит.
— Они доложили мне, что вы удивились факту вашего ареста, — говорит он низким, но странно невыразительным голосом, от которого, кажется, не будет эха даже на дне пещеры. — Для меня такое означает либо то, что против вас выдвинуто ложное обвинение, либо то, что вы изображаете невиновность. Единственным…
— В чем нас обвиняют? — перебиваю я.
— Его обвиняют в преступлениях против человечности. Тебя обвиняют в пособничестве ему.
— Преступления против человечности? — подает голос Тобиас. Он разозлен. — Каких?
— Мы видели видеозапись атаки. Ты управлял симуляцией, — отвечает Джек.
— И откуда она у вас? Мы же забрали диск с данными, — говорит Тобиас.
— Ты взял одну копию. А вся видеозапись из района Лихачества была передана на другие компьютеры по всему городу, — отвечает Джек. — Мы видели, как ты управлял симуляцией, потом едва не забил ее до смерти, пока она не сдалась. Потом ты остановился, у вас произошло примирение любящих, и вы украли жесткий диск. Единственное этому объяснение таково, что симуляция была окончена, и вы не хотели, чтобы запись попала нам в руки.
Я едва удерживаюсь от того, чтобы расхохотаться. Мой самый героический поступок в моей жизни, единственное, что я сделала стоящего, и они думают, что я работала на эрудитов.
— Симуляция не закончилась, — говорю я. — Мы остановили ее, ты…
Джек поднимает руку.
— Мне неинтересно, что вы будете говорить сейчас. Вы расскажете правду, когда будете допрошены с применением сыворотки правды.
Кристина однажды рассказывала мне про эту штуку. Она призналась, что самое трудное в инициации Правдолюбия — получить укол сыворотки правды и отвечать на личные вопросы перед лицом всех членов фракции. Мне не надо слишком глубоко в себе рыться, чтобы понять, это — последнее, что мне хочется получить в виде укола.
— Нет, ни за что, — возмущаюсь я, качая головой.
— У тебя есть что скрывать? — спрашивает Джек, приподнимая брови.
Я хочу ответить ему, что у любого человека хотя бы с каплей собственного достоинства есть вещи, которые он не открывает никому, но не хочу вызывать подозрений. И просто качаю головой.
— Ладно.
Он смотрит на часы.
— Полдень уже миновал. Допрос пройдет в семь вечера. Не пытайтесь к нему готовиться. Под влиянием сыворотки вы ничего не сможете скрыть.
Развернувшись на месте, он выходит.
— Какой добрый человек, — иронизирует Тобиас.
Вскоре группа вооруженных лихачей сопровождает меня в душевую. Я наслаждаюсь процессом, держа руки под горячей водой, пока они не краснеют, и глядя на себя в зеркало. Когда я жила в Альтруизме, мне не дозволялось часто смотреть в зеркала, а я считала, что за три месяца человек может сильно измениться. Но сейчас мне хватило пары дней.
Я выгляжу старше. Может, из-за коротких волос или из-за того, что все произошедшее застыло на моем лице, словно маска. В любом случае я всегда думала, будет здорово, когда я перестану выглядеть ребенком. Но сейчас я чувствую лишь ком в горле. Я уже не та девочка, которую знали мои родители. И они уже никогда не увидят, какой я теперь стала.
Я отворачиваюсь и ударяю обеими ладонями в дверь, распахивая ее.
Когда лихачи приводят меня обратно в комнату для арестантов, я застываю в дверях. Тобиас выглядит точно так же, как в тот день, когда я впервые его встретила. Черная футболка, короткие волосы, жесткий взгляд. Его внешний вид всегда приводил меня в нервное возбуждение, я помню, как схватила его за руку, за пределами тренировочного зала, всего на пару секунд, и как мы сидели на скалах у расщелины. Как мне не хватает всего того, что было там.
— Есть хочешь? — спрашивает он. Дает мне сэндвич со стоящей перед ним тарелки.
Я беру сэндвич и сажусь. Прислоняю голову к его плечу. Все, что нам остается — ждать. Это мы и делаем. Съедаем все. Сидим, пока не устаем. Ложимся рядом друг с другом на полу, касаясь плечами и глядя в белый потолок.
— Что именно ты боишься сказать? — спрашивает он.
— Все подряд. Не хочу это проживать заново.
Он кивает. Я закрываю глаза и прикидываюсь, что заснула. В комнате нет часов, и я не могу считать минуты, оставшиеся до допроса. Наверное, здесь вообще время не существует. Но я чувствую, что вечер приближается со всей неизбежностью, и секунды давят, будто вдавливают меня в мраморные плитки пола.
Может, время бы протекло быстро, если бы не чувство вины. Ведь я знаю правду, но запрятала ее так далеко, что ее не знает даже Тобиас. Может, мне и не следует бояться, а честность облегчит мою жизнь.
Видимо, я и вправду засыпаю, поскольку дергаюсь, услышав звук открывающейся двери. Входят несколько лихачей. Одна из девушек зовет меня по имени. Кристина расталкивает остальных и бросается на меня, обнимая. Ее пальцы впиваются прямо в рану на плече, и я вскрикиваю.
— Пулевая рана, — объясняю я. — Плечо. Ух.
— О боже! Извини, Трис, — говорит она, отпуская меня.
Она тоже не похожа на ту Кристину, которую я знала. Волосы короче, как у мальчишки, кожа больше серая, чем коричневая. Она улыбается мне, но глаза остаются такими же, как и были. Усталыми. Я пытаюсь улыбнуться в ответ, но слишком нервничаю. Кристина будет на допросе. Она услышит, что я сделала с Уиллом. И никогда меня не простит.
Если я не справлюсь с сывороткой?
А хочу ли я такого, на самом деле? Чтобы весь ужас вечно гнил внутри меня?
— Ты в порядке? Услышала, что ты здесь, и вызвалась эскортировать тебя, — говорит она, когда мы выходим из арестантской. — Я знаю, ты не предатель.
— Я в порядке. Спасибо, что веришь, — отвечаю я. — Ты как?
— О, я…
Она умолкает и прикусывает губу.
— Тебе никто не говорил… в смысле, может, сейчас неподходящее время, но…
— Что? Что такое?
— У… Уилл погиб во время атаки.
Она встревоженно глядит на меня и выжидающе. Чего она ждет?
Ох. Я не должна показывать, что знаю о смерти Уилла. Я должна сделать вид, что эмоционально реагирую на весть, но не смогу сделать это убедительно. Лучше признаться. Но непонятно, как ей сообщить, не рассказывая всего.
Мне внезапно становится дурно. Я раздумываю, как лучше обмануть лучшую подругу.
— Я видела, — говорю я. — Как раз на мониторе, когда была на посту управления. Мне очень жаль, Кристина.
— О, — отвечает она и кивает. — Ну… хорошо, что ты в курсе. Мне не хотелось, чтобы для тебя это стало новостью здесь, среди всех.
Усмешка. Блеснувшая улыбка. Ничто уже не будет таким, как прежде.
Мы заходим в лифт. Я чувствую, что Тобиас смотрит на меня. Он знает, что я солгала насчет монитора. Я гляжу прямо, делая вид, что не сгораю от стыда.
— Насчет сыворотки правды не беспокойся, — шепчет она. — Это легко. Ты едва понимаешь, что происходит, когда находишься под ее воздействием. Лишь когда заканчивается действие, ты осознаешь, что сказала. Я проходила это испытание еще ребенком, у правдолюбов это нормальная практика.
Остальные лихачи в лифте переглядываются. В нормальных обстоятельствах кто-нибудь обязательно выговорил бы ей за такие разговоры о фракции. Но в жизни Кристины вряд ли еще будет случай, когда ей придется конвоировать лучшую подругу, подозреваемую в предательстве, на публичный допрос.
— Остальные в порядке? — волнуюсь я. — Юрайя, Линн, Марлен?
— Все здесь, кроме Зика, брата Юрайи, который с другими лихачами, — отвечает она.
— Что?
Зик, который застегивал на мне ремни там, на крыше небоскреба, — предатель?
Лифт останавливается на верхнем этаже, и все начинают выходить.
— Понимаю, — говорит она. — Никто не ожидал.
Она берет меня под руку и тянет к дверям. Мы идем по коридору с черным мраморным полом. Наверное, в жилище правдолюбов несложно потеряться, поскольку все выглядит одинаково. Проходим через еще один коридор и двойные двери.
Снаружи «Супермаркет Безжалостности» выглядит простым прямоугольным зданием с узким выступом посередине. Изнутри эта выступающая часть оказывается огромным помещением в три этажа высотой, с пустыми проемами в стенах вместо окон. В окнах наверху я вижу темнеющее беззвездное небо.
Здесь мраморный пол белый, с черным символом Правдолюбия посередине. По стенам горят установленные рядами тусклые желтые лампы, и все помещение словно светится. А каждый звук отдается эхом.
Большинство правдолюбов и остатки лихачей уже пришли. Некоторые сидят на скамьях со спинками, стоящих по периметру, но места хватает не всем, и остальные стоят вокруг эмблемы Правдолюбия. В центре символа, между чашами наклоненных весов, стоят два пустых стула.
Тобиас берет меня за руку, и мы сплетаем наши пальцы.
Охранники-лихачи выводят нас в центр зала, где нас встречает перешептывание и возмущенные возгласы. На скамье в первом ряду я вижу Джека Кана.
Вперед выходит старый темнокожий мужчина с черной коробкой в руках.
— Меня зовут Найлз, — говорит он. — Я буду вас допрашивать. Ты…
Он показывает на Тобиаса.
— Ты будешь первым. Так что, будь добр, подойди…
Сжав мою руку, Тобиас отпускает ее, и я остаюсь рядом с Кристиной, у края эмблемы Правдолюбия. Воздух здесь теплый — влажный летний вечерний воздух, но мне становится холодно.
Найлз открывает коробку. Там два шприца, один для Тобиаса и второй для меня. Достает из кармана антисептическую салфетку и предлагает Тобиасу. Обычно в Лихачестве на такое не заморачиваются.
— Укол делается в шею, — говорит Найлз.
Тобиас протирает шею салфеткой. Я слышу лишь шум ветра. Найлз делает шаг вперед, втыкает иглу шприца в шею Тобиасу и выпускает ему в вену синеватую клубящуюся жидкость. Последний раз, когда Тобиасу кто-то делал укол, это была Джанин, которая ввергла его в новую симуляцию, такую, которая действует даже на дивергента. По крайней мере она так считала. Тогда я подумала, что теряю его навсегда.
Я вздрагиваю.
Глава 12
— Я задам тебе ряд простых вопросов, чтобы ты адаптировался к действию сыворотки. Тем временем она подействует окончательно, — начинает Найлз. — Итак. Как тебя зовут?
Тобиас сидит, ссутулившись и опустив голову, так, будто его тело внезапно стало слишком тяжелым. Он кривится, ерзает на стуле.
— Четыре, — сквозь зубы говорит он.
Наверное, под действием сыворотки правды нельзя лгать, но можно выбирать, какую версию правды изложить. Четыре — его и не его имя одновременно.
— Это прозвище, — говорит Найлз. — Каково твое настоящее имя?
— Тобиас, — отвечает он.
Кристина толкает меня локтем.
— Ты знала?
Я киваю.
— Как зовут твоих родителей, Тобиас?
Он открывает рот, чтобы ответить, но потом сжимает зубы, словно чтобы не дать словам вылететь наружу.
— Какое отношение это имеет к делу? — спрашивает он.
Правдолюбы начинают переговариваться, некоторые кривятся. Я приподнимаю бровь и гляжу на Кристину.
— Очень трудно не ответить на вопрос сразу, находясь под действием сыворотки правды, — замечает она. — У него очень сильная воля. И есть что скрывать.
— Возможно, раньше это и не имело отношения к делу, Тобиас, но сейчас, когда ты сопротивляешься и не отвечаешь на вопрос, имеет, — продолжает Найлз. — Будь добр, имена твоих родителей.
— Эвелин и Маркус Итон, — закрыв глаза, отвечает Тобиас.
Фамилия — всего лишь добавка, которая нужна для идентификации, скажем, в официальных документах. Когда мы женимся, один из супругов берет фамилию другого, или оба берут новую. Мы можем принести с собой наши имена, из семьи во фракцию, фамилии мы упоминаем редко.
Но фамилию Маркуса знают все. Я вижу это по шуму, который поднимается в зале. Все правдолюбы знают Маркуса как самого влиятельного члена правительства, некоторые из них читали и статьи, которые распространяла Джанин, насчет его жестокости по отношению к своему сыну. Это была единственная правда из многого, сказанного ею. А теперь все знают, Тобиас — его сын.
Тобиас Итон — имя, внушающее уважение.
Найлз дожидается тишины и продолжает.
— Следовательно, ты сменил фракцию, не так ли?
— Да.
— Ты перешел из Альтруизма в Лихачество?
— Да, — резко отвечает Тобиас. — Неужели не видно?
Я прикусываю губу. Ему надо успокоиться. Он слишком завелся. Чем больше он будет сопротивляться внешне, тем настойчивее Найлз будет спрашивать.
— Одной из целей допроса является определить, кому ты хранишь верность, — говорит Найлз. — Поэтому я вынужден задать вопрос. Почему ты сменил фракцию?
Тобиас гневно глядит на Найлза, не открывая рта. Секунда за секундой проходят в тишине. Чем больше он пытается противостоять сыворотке, тем труднее ему удается. Он краснеет, дышит чаще и тяжелее. У меня за него сердце болит. Подробности его детства должны остаться в тайне, если он не хочет раскрывать их. Правдолюб жесток, заставляя его отвечать, лишая его свободы выбора.
— Ужасно, — страстно говорю я Кристине. — Неправильно.
— Что? — спрашивает она. — Простой вопрос.
— Ты не понимаешь, — качая головой, отвечаю я.
— Ты действительно очень за него переживаешь, — с улыбкой отвечает она.
Я слишком поглощена наблюдением за Тобиасом и молчу.
— Спрашиваю снова. Важно, чтобы мы знали, насколько ты верен выбранной тобой фракции, — говорит Найлз. — Почему же ты перешел в Лихачество, Тобиас?
— Чтобы защитить себя, — отвечает Тобиас. — Я сменил фракцию, чтобы защитить себя.
— Защитить от кого?
— От моего отца.
Разговоры в зале умолкают, и тишина хуже, чем предшествовавшее ей бормотание. Я жду, что Найлз начнет «рыть» дальше.
— Благодарю за честность, — говорит Найлз. Все правдолюбы еле слышно повторяют то же самое. «Благодарю за честность» звучит вокруг меня, с разной громкостью, на разные голоса, и я перестаю злиться. Эти слова хвалят Тобиаса, но они же заставляют его расслабиться и раскрыть самые страшные тайны.
Это, возможно, не жестокость, а желание понять. Вот что движет ими. Но это не заставляет меня хоть на каплю меньше бояться сыворотки правды.
— Ты предан той фракции, в которой сейчас находишься, Тобиас? — спрашивает Найлз.
— Я предан любому, кто не поддерживает нападение на Альтруизм, — отвечает Тобиас.
— Раз об этом зашла речь, то, думаю, нам следует сосредоточиться на событиях того дня, — говорит Найлз. — Что ты помнишь из того, когда ты находился под влиянием симуляции?
— Сначала я не был под влиянием симуляции, — отвечает Тобиас. — Она не сработала.
— Что значит не сработала? — слегка усмехаясь, спрашивает Найлз.
— Одной из определяющих характеристик дивергента является то, что его сознание устойчиво к симуляциям, — отвечает Тобиас. — Я дивергент. Поэтому она не сработала.
Снова перешептывания. Кристина снова толкает меня локтем.
— Ты тоже? — шепчет она, наклонившись к моему уху. — Ты поэтому осталась в сознании?
Я молча гляжу на нее. Последние пару месяцев я провела в страхе перед словом «дивергент», боясь, что кто-нибудь узнает, кто я такая. Но теперь мне уже не удастся скрывать это. Я киваю.
Ее глаза выпучиваются, будто заполняя все глазницы. Выражение ее лица трудно обозначить. Шок? Или страх?
Восхищение?
— Ты знаешь, что это значит? — спрашиваю я.
— Слышала в детстве, — почтительно отвечает она.
Значит, восхищение.
— Это выглядело, как фантастический рассказ, — шепчет она. — «Среди нас есть люди с особыми способностями!» Что-то вроде того.
— Ну, фантастики тут особой нет и чего-то особенного тоже, — заявляю я. — Как симуляция в пейзаже страха. Осознаешь себя, находясь в ней, и получаешь возможность управлять ею. Но у меня так в любой симуляции.
— Трис, это — невозможно, — удивляется она, беря меня за локоть.
Стоя в центре зала, Найлз подымает руки, пытаясь прекратить шум, но люди продолжают шептаться. Некоторые пребывают в ужасе, другие настроены враждебно, остальные — восхищенно, как Кристина. Наконец, Найлз встает.
— Если вы не замолчите, вас попросят разойтись! — кричит он.
Все умолкают, и Найлз садится.
— Что ты имел в виду, говоря о способности «сопротивляться симуляции»? — спрашивает он.
— Обычно это означает, что мы продолжаем осознавать себя во время симуляции, — объясняет Тобиас. Ему явно проще отвечать на вопросы, не задевающие эмоций. Он вообще не выглядит, как человек, находящийся под действием сыворотки правды, хотя ссутуленная спина и блуждающий взгляд говорят об обратном. — Симуляция, использованная для атаки на Альтруизм, была иного рода. С другой сывороткой и передатчиками дальнего действия. Видимо, передатчики не сработали на дивергентах, поскольку я проснулся в то утро полностью в сознании.
— Ты сказал, что сначала не был под воздействием симуляции. Можешь объяснить подробнее?
— Я имел в виду, что меня раскрыли и доставили к Джанин. Она вколола мне новую версию сыворотки, специально предназначенную для дивергентов. В той симуляции я тоже был в сознании, но ничего хорошего из этого не вышло.
— Видеосъемка из поста управления в Лихачестве свидетельствует — ты управлял симуляцией, — мрачно говорит Найлз. — Как ты можешь объяснить это?
— Когда происходит симуляция, твои глаза видят настоящий мир, но мозг отказывается им верить. Но на определенном уровне мозг все равно все осознает. Суть новой симуляции в том, что она считывала мои эмоциональные реакции на внешние раздражители, — чеканит Тобиас, на пару секунд закрывая глаза. — А потом меняла мое восприятие раздражителей. Превращала врагов в друзей и наоборот. Я думал, что прекращаю работу симуляции, а на самом деле выполнял приказания извне, управляя ею.
Кристина кивает, слыша его слова. Мне становится спокойнее, когда я вижу, что большинство людей делают то же самое. Вот в чем преимущество сыворотки правды, понимаю я. Признания Тобиаса неопровержимы.
— Мы видели видеозапись того, что происходило на посту управления, — говорит Найлз. — Все очень странно. Пожалуйста, опиши нам тот случай.
— Кто-то вбежал на пост, и я думал, что это солдат-лихач, который хочет помешать мне уничтожить симуляцию. Я начал драться и…
Тобиас вздрагивает. Ему очень трудно.