Хижина на берегу моря Любомудрова Ольга
Стол снова подпрыгнул. Несколько ваз с цветами опрокинулись, и вода из них растеклась по скатерти.
– Все, хватит! – Неморино схватилась руками за носы и потянула их из-под стола.
Катунны отчаянно сопротивлялись.
– Не пойдем! – пищала Рим.
– Будем тут жить! – гудела Рум.
– Чтобы больше никого не пугать!
На этот раз опрокинулся большой кофейник, несколько чашек и пара ваз.
Неморино вздохнула. Она оставила носы в покое и перестала тянуть катуннов из-под стола. Латте и остальные дети удивленно наблюдали за происходящим. Кэролин подошла к столу и наклонилась к катуннам.
– Вы красивые, – сказала она, – Лили просто не ожидала увидеть вас.
– Не верим! – пискнула Рим.
– Совершенно! – прогудела Рум.
– И врать нехорошо! – завершили они хором.
На этот раз сидящие за столом Хранители подстраховались и нажали на него руками и лапами изо всех сил. Стол дрогнул, но посуда осталась на месте.
Лили подошла к столу.
– Я не верила в вас, – тихо сказала она, – но вы красивые, и я рада тому, что вы существуете.
Из-под стола вынырнули оба бархатных носа, потом появились две пары обиженных глаз, которые грустно уставились на Лили, потом длинные, опущенные уши, и, наконец, катунны выбрались из-под стола целиком. Они молча смотрели на девочку.
– Мы верим? – наконец пискнула Рим, глядя на сестру.
– Мы верим? – прогудела Рум, задумчиво почесывая себе лоб кончиком носа.
– Это правда, – Лили умоляюще сложила ручки на груди. – Вы мне очень нравитесь.
Катунны снова помолчали.
– Мы верим! – дружно сказали они и потопали в свой любимый угол, стянув по дороге со стола пару плюшек.
Все облегченно вздохнули и вернулись к ужину, а дети дружно прошли на свой этаж и, пожелав друг другу доброй ночи, разошлись по комнатам. Латте блаженно растянулась на своей мягкой кровати и тут же заснула.
6
– ЛАТТЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ!
Латте вздрогнула и проснулась. Судя по голосу, это была Бука. Она отчаянно барабанила в ее дверь лапами, оглашая коридор мощным ревом.
Латте скатилась с кровати, накинула халат и распахнула дверь комнаты. Бука, которая за ночь стала явно выше и шире в плечах, нетерпеливо прыгала на одном месте.
– УЧЕБА, ЛАТТЕ! ТЫ ПРОСПАЛА! – Леопардовый демон оскалил клыки в подобии улыбки.
Латте ахнула. Она запустила Буку внутрь комнаты и забегала, собираясь на занятия.
– ВСЕ УЖЕ ВНИЗУ! – От рычания Буки тонко зазвенело оконное стекло.
Латте, наскоро причесав волосы, побежала по коридору и вниз по лестнице. Бука тяжело топала следом. Они вихрем пронеслись мимо Неморино и ее взвода банок с крагами и подбежали к нужному месту.
– Ачерерити, – быстро произнесла Латте, приложив руку к стене.
Портал загорелся, она нырнула в него, следом завалилась Бука.
– КАПАТЭРИТИ! – заревела она, закрывая проход.
Лили ойкнула и упала со стула.
– Доброе утро, дети! Прошу вас занять свободные места и больше не опаздывать. – Таля помогла Лили подняться и усадила ее снова за стол.
Бука протопала к столу, за которым уже сидел Мерзавчик, и, ткнув брата когтем в пушистый бок, устроилась рядом.
– Латте, иди к нам! – позвала Кэролин. Она и Крис сидели за длинным столом, который мог вместить троих.
– Дети, меня зовут леди Тэйлани. Я – ваш воспитатель и преподаватель некоторых дисциплин. Ко мне вы можете обращаться с любыми вопросами и проблемами, – начала Таля, когда все наконец расселись по местам. – На первых уроках вы научитесь добывать себе пищу и воду, для того чтобы продержаться любое количество времени, например, в учебных комнатах. Заклинание создания звучит так: «Сурса дэ» (sursa de…[3]). Произнеся заклинания созидания, мы должны указать, что именно мы хотим обрести. Например…
Она подошла к дереву и присела на корточки. Дети, затаив дыхание, следили за наставницей.
– Чтобы получить родник, нужно приложить руку или лапу к траве, полу, к корням дерева и произнести: «Сурса дэ изварити» (sursa de izvaryty[4])
Все ахнули и повскакали с мест: чистый, хрустальный родник забил прямо у древесных корней.
– Это иллюзия, – фыркнул Мерзавчик.
– Мы обучаемся магии, балда, – Бука ущипнула брата за пушистый бок.
– Мерв, ты можешь подойти и попробовать, – предложила, смеясь, Таля.
Мерзавчик осторожно, боком, подошел к роднику и, опустившись на четвереньки, шумно понюхал воду.
– Давай, Мерв! – подзадорила его с места сестра.
– Давай, Мерв! – крикнул Кристиан и громко засвистел.
Мерзавчик опустил голову ниже и, высунув язык, осторожно опустил его в родник. Все затаили дыхание.
– Лакай давай! – снова крикнула Бука. Мерзавчик повиновался.
– Вода, – он снова встал на задние лапы. – Довольно вкусная.
– Кто еще хочет попробовать? – спросила Таля. – Ты, Латте?
Латте подошла к роднику и зачерпнула руками чистейшей искристой воды. Она смело попробовала ее и выпила все, что уместилось в ладошках.
– Вода. Вкусная, – сказала она. – Мне понравилась.
– Хорошо, – Таля подняла руку и подождала, пока не завершится восторженное гудение и галдеж.
– Лили, подойди ко мне, – велела она, когда все успокоились.
Лили вышла на середину комнаты.
– Приложи руку к траве, – Таля внимательно следила за ученицей. – Полностью приложи, все пальцы. Вот так, хорошо. А теперь, пожалуйста, повторяй за мной. Сурса дэ изварити.
Лили произнесла заклинание и едва успела отпрыгнуть в сторону – прямо из-под ее ног забил новый родник. Девочка восторженно прижала ручки к груди и запрыгала на месте.
– Получилось! Получилось!
– Молодец! Теперь Бука, только не рычи громко.
Бука перепутала буквы, и родник не появился. Она попробовала снова. Таля спокойно наблюдала за попытками леопардового демона.
– Сурса дэ изворите! – взревела горе-ученица.
– Все потому, что, когда я объясняю новый материал и показываю наглядно, надо смотреть и запоминать, а не пинать брата под столом лапой, – строго сказала она, отправляя Буку на место.
Бука понуро залезла на свой стул и от обиды укусила Мерзавчика за ухо. Тот завыл и дернул Буку за хвост.
– Дети, перестаньте! Бука! Я тебя пересажу!
Таля снова положила руку на траву.
– Еще раз! Сурса дэ изварити! Бука, повтори. Можно с места.
На этот раз Бука произнесла магические слова правильно, затем их повторили Мерзавчик, Кэролин и Крис и, наконец, Трэй и Лили.
– Теперь, Трэй покажет нам, как он вызовет родник. – Таля отошла в сторону.
Трэй быстро справился с заданием, а затем зачерпнул воду из своего родника и попробовал ее.
Мерзавчик и Бука тоже получили свои родники. Потом они все повторили заклинание хором, затем по очереди и снова вызвали свои родники.
– Итак, вода у вас есть, – Таля довольно оглядела учеников. – Теперь прошу внимания тех, кто не пьет воду. Крис, Кэролин, я вам говорю.
Вампирята уставились на Талю.
– Для вас заклинание будет звучать немного иначе, – Таля сделала паузу. – Запоминаем… Сурса дэ санжэрити!
Все снова повскакали с мест. Родник появился, но его струи были алого цвета.
– От него плохо пахнет! – заныла Лили.
Вампирята мгновенно покинули свои места и окружили новый родник. Они припали к нему ртами и жадно, долго пили в абсолютной тишине. Когда они оторвались от кровавых струй, Таля быстро вытерла им рты алым платком, который вынула из-за корсажа платья.
– Как вы уже знаете, не все из вас питаются привычной пищей. – Таля что-то пробормотала себе под нос, и алый родник исчез. – Однако в бою важен каждый из вас, поэтому нужно научиться терпимо относиться к пище, которую принимают ваши друзья.
Вампирята с довольным видом сели на места.
– Сейчас перерыв на завтрак, а потом будем учиться получать то, что можно будет съесть. – Таля подошла к стене и открыла портал. Все дружно вышли из учебных комнат и отправились к накрытому столу, который манил аппетитными запахами свежей выпечки и кофе.
7
После завтрака и непродолжительного отдыха дети вернулись в учебные комнаты и расселись по местам.
– Сейчас мы выберем лидера вашей группы, – весело сказала Таля. – Каждый из вас подойдет к нашему дереву и, положив руку на ствол, мысленно произнесет имя того, кого бы он хотел видеть в этом качестве. Прошу!
Все подошли к дереву.
– Давай, Трэй! Клади руку! Теперь ты, Лили. Бука, Мерзавчик, Крис, Кэролин, Латте, смелее!
Взвизгнула Бука, которую Мерзавчик ущипнул за лапу. Захихикала Лили, мысленно представляя себе лидера группы, вздохнула Кэролин, задумался Крис.
– А как дерево нам скажет, кто лидер? – спросил он.
– Сейчас все узнаешь, – улыбнулась Таля. – Наше дерево магическое. Оно многое умеет.
Все притихли, не сводя глаз с древесной коры. Таля подошла к стволу и положила на него руку.
– Крис, голосовать за себя нельзя, – строго сказала она. – Твой голос не засчитан!
Кэролин возмущенно посмотрела на вампиренка.
– Кристиан, как ты мог?
– Я просто хотел посмотреть, насколько умное это дерево, – стал оправдываться Крис.
– Итак, все смотрим на результат вашего голосования! Внимание! Смотрим сюда, на ствол.
Дети уставились на кору дерева. Сначала ничего не происходило, затем кора начала светлеть, пока не стал светлым довольно большой кусок. Все затаили дыхание. В некоторых местах кора стала темнеть, и вскоре довольно четко проступили большие буквы «ТРЭЙВИС».
– Лидером группы становится Трэйвис! – улыбнулась Таля. – За него проголосовали почти единогласно.
– Ну и нормально! – фыркнул Мерзавчик.
– Трэй значит Трэй, – поддержала брата Бука.
– Поздравляю, Трэй, – выдавил из себя Кристиан.
– Ура! Трэй! Ура! – запрыгала Лили.
– Поздравляем, Трэй! – сказали хором Латте и Кэролин и прыснули от смеха.
– А у вас классно получилось, девчонки, – хихикнул Мерзавчик.
– Итак, лидер выбран! – Таля подняла руки, призывая к тишине. Потом подошла к дереву и положила руку на его ствол. Кора дерева приняла привычный вид, буквы исчезли.
– Теперь мы научимся получать пищу в условиях, когда кушать будет нечего. Чтобы получить съедобный гриб, нужно так же положить руку или лапу на пол или траву и произнести «Сурса дэ фангерити» (sursa de fungeryty[5]).
Вздох удивления пронесся над учебной комнатой. Дети изумленно взирали на большой мясистый светло-зеленый гриб, который появился под деревом.
– Прошу внимания! – Таля указала на гриб. – Есть можно только тот гриб, который имеет светло-зеленый цвет, а по краям его шляпки проходит синяя тонкая полоса! Кто готов попробовать гриб первым?
Все молчали, сверля взглядом необычное угощение. Наконец Трэй встал со своего места.
– Я попробую! – сказал он и подошел к дереву.
– Истинный лидер! – похвалила мальчика Таля. – Отломи от шляпки кусочек гриба и съешь его. Достаточно совсем маленького кусочка, этот гриб очень сытный.
Трэй взялся двумя пальцами за шляпку гриба и оторвал от нее кусок величиной с лист дерева. Он осмотрел пищу, затем понюхал ее и положил в рот. Все замерли, не сводя глаз с его рта, но Трэй медлил.
– Ну же, давай! Жуй! – не выдержал Мерзавчик.
Трэй вздохнул и начал жевать гриб.
– Вкусно, – сказал он и проглотил пищу. – Вкус как у яблока.
Таля с улыбкой положила руку мальчику на плечо.
– Молодец, Трэй! Теперь давай получим новый гриб. Отойди в сторону. Бука! Я все вижу! Следующая – ты! – Таля погрозила пальчиком леопардовой демонше, которая ловко ущипнула брата за нос. – Отодвинься от Мерзавчика и сиди спокойно!
Бука засопела и отодвинулась.
– Трэй, теперь присядь и положи руку на траву. Следи за тем, чтобы все пальцы равномерно касались пола, – вновь вернулась к обучению леди Тэйлани.
Трэй послушно выполнил указания наставницы.
– И повторяй за мной. Сурса дэ фангерити!
Гриб Трэя мало походил на тот, что получился у Тали. Он был маленький, кривобокий и имел ярко-синюю окраску. Сидящие за столами существа захихикали.
– Он посинел от досады! – выкрикнул Кристиан.
Бука фыркнула и громогласно захохотала.
– И еще съежился от стыда! – не унимался Крис. – И скривился от злости!
Теперь засмеялись все, включая Лили.
– ТИХО! – внезапно рявкнула Таля, и веселье сразу оборвалось. – Я посмотрю, какие грибы получатся у вас!
Трэй растерянно посмотрел на свое детище, потом насупился, его широкие брови грозно сошлись на переносице, и он шагнул к Крису, сжимая кулаки.
– Трэй, стой! – скомандовала Таля, и пушистый черный волчонок замер на расстоянии прыжка от вампиренка, который в ужасе вскочил со своего места, готовый задать стрекача.
– Трэй, успокойся. – Таля подошла к волчонку и погладила его по вздыбленному загривку. – Тихо, мальчик, тихо.
Дети ошарашено смотрели на взъерошенное и рычащее существо, в которое превратился их лидер. Ласково воркуя, Таля продолжала гладить Трэя. Казалось, что прошла вечность, но наконец волчьи глаза, горящие зеленым огнем, медленно погасли, а шерсть снова легла ровно. Волчонок опустил голову.
– Кристиан, сядь на место, – спокойно велела Таля. Не сводя глаз с черного зверя, вампиренок скользнул на свой стул и замер.
– Трэй, ты тоже можешь сесть, – сказала леди Тэйлани, ласково подталкивая волчонка к его стулу.
Трэйвис принял свой обычный мальчишеский облик и сел за стол. Таля повернулась к Кристиану.
– Прошу, Кристиан, покажи нам, как нужно правильно создавать съедобные грибы.
Кристиан смело вышел на середину учебной комнаты. Он присел на корточки, положил ладонь на пол и четко произнес: «Сурсо дэ фангирити!»
В классе воцарилась мертвая тишина, стихли сопение, покашливание, еле слышные разговоры. Потом тоненько засмеялась Лили, ее смех подхватили Кэролин и Бука. И вот уже весь класс оглушительно захохотал, тыча пальцами и когтями в то, что сотворил Крис. Сам вампиренок, ошарашенный тем, что увидел, молча смотрел на свое творение и мечтал провалиться под землю.
Это был даже не гриб! Тонюсенькая длинная ножка, ярко-малинового цвета, уходила вверх к потолку и заканчивалась пушистой черной кисточкой.
– Вот это да! – веселилась Бука. – Этой штукой классно играть с Китькой или с Семой, если они захотят бегать за таким страшилищем!
– Да оно, скорее всего, ядовитое! – гоготал Мерзавчик. – Тебе наших кошачьих не жалко?
– Тихо! – снова повысила голос Таля. – Дети, не путайте, пожалуйста, слова и интонации. Сурса дэ фангерити! Никаких Сурсо дэ! Никаких фангирити. Все вместе и очень точно! Сурса дэ фангерити!
Все повторили хором заклинание несколько раз. Таля кивнула.
– Теперь, Крис, создай нам гриб. Представь, что у тебя после боя совсем не осталось сил, и есть лишь одна попытка, чтобы накормить голодающих друзей. Сурса дэ фангерити! И внимательно следи за тем, чтобы все пальцы аккуратно прилегали к поверхности. Дети, тишина! Дайте Крису сосредоточиться!
Все мгновенно затихли. В абсолютной тишине было слышно лишь дыхание соседа. Кристиан снова приложил руку к траве, проверил, как прилегают к ней все пальцы, затем сосредоточился и уперся взглядом в свою руку.
– Один шанс, – пробормотал он. – Только один шанс. Или мы все умрем. Раз, два, три… Сурса дэ фангерити!
Он выкрикнул заклинание и зажмурил глаза. По учебной комнате прокатился общий вздох, а потом тишина взорвалась ликующими криками, свистом и аплодисментами.
– Браво, Кристиан!
– Ты нас спас, Крис!
– У тебя получилось!
Вампиренок осторожно приоткрыл один глаз. Большой мясистый гриб светло-зеленого цвета, с тонкой синей каемкой по краю шляпки, красовался почти по центру класса. Крис открыл оба глаза и шумно вздохнул.
– Я справился, – коротко бросил он.
– Отлично, Кристиан! Таким грибом ты накормил всех своих друзей, и они смогли выжить! – Таля похлопала сводного брата по плечу и отправила на место.
– Дети, вы все должны четко понимать одну вещь. Вы – одна команда. Будут ошибки – они будут. Никто из нынешних Хранителей не учился совсем без ошибок. И это нормально. Ошибки будут обидные, смешные, даже страшные. И реакция остальных на них будет разная, но, еще раз повторю, это нормально. Так учатся все. Трэй, не стоит воспринимать близко к сердцу, когда смеются над тем, что ты создал. Кристиан, все же подбирай слова, когда судишь магию своего приятеля. И обязательно помните, что нужно сосредотачиваться перед произнесением того или иного заклинания. Это важно!
Таля поправила воротник платья и подошла к стене.
– А теперь все идем отдыхать! Можно пробовать создавать грибы и родники, но напоминаю о том, что есть можно только светло-зеленый гриб с синей каемкой на шляпке. Все свободны до завтра. Лили, открывай нам портал, а Мерзавчик его закроет.
Шумной ватагой дети вывалились в Кухню и помчались к морю, на бегу таская с тарелок на столе выпечку и другие вкусности. Таля незаметно взяла за руку Латте и отвела ее в сторону.
– Хочешь увидеть совершенно удивительный мир? – спросила она, уже зная ответ. Латте кивнула.
Таля передала детей Злому и Лягушалке, которые заняли свое место воспитателей, потом подозвала Латте к стене.
– Мы идем в Фангурус, – тихо сказала Таля. – Давно там не были. Ходить можно только по красной дорожке. Ни шагу в сторону! Это мир грибов. Весь Фангурус – одна огромная грибница.
– А грибы могут говорить? – спросила Латте.
– Нет, не могут, – Таля покачала головой. – Но они читают мысли и передают их, а еще мыслеобразы. Это разумные грибы, называются они «фанги». Все фанги очень коварные, мстительные, вредные и обидчивые. Поэтому следи за своими мыслями и держись рядом со мной на красной дорожке. Я иду, ты идешь, я стою, и ты стоишь. Поняла?
Латте кивнула. Таля положила руку на стену и быстро вызвала портал, пробормотав заклинание себе под нос. Потом она крепко взяла Латте за руку и шагнула в проем.
8. Фангурус
Первое, что почувствовала Латте, была сырость. Она огляделась по сторонам. Они были под землей, в большой пещере. Кругом торчали всевозможные корни разных цветов и размеров. Тут и там ползали большие ярко-красные черви, некоторые из них были с двумя-тремя головами. Впрочем, возможно, это были хвосты, Латте не приглядывалась. Они с Талей стояли на мягкой, но упругой и устойчивой красной дорожке. Все пространство вокруг них было опутано белесыми тонкими нитями. Они спускались с земляного потолка, как паутина, лежали вокруг спасительной дорожки спутанными клубками, ими было пронизано буквально все, каждый сантиметр. Они же легонько светились и давали слабый, рассеянный свет. Таля пробормотала заклинание, и Латте поняла, что ее окутал кокон из теплого воздуха. Сырость и промозглость сразу перестали ее беспокоить. Таля пошла вперед, по-прежнему крепко держа Латте за руку. Красная дорожка неприятно чавкала под ногами, но холода или сырости девочка не чувствовала.
Красная дорожка круто завернула в сторону, и они вышли в другую пещеру, еще больше прежней. Тут тонкие нити приобрели различную окраску. Кругом свисали и лежали пурпурные нити, зеленые, синие, желтые, белые, черные и коричневые, некоторые из них были полосатые.
– Мы рады вам, Хранители, – странный бестелесный шепот послышался в голове у Латте. – Вы можете подойти.
Латте взглянула на Талю. Та кивнула в сторону. Латте покрутила головой, но никого не увидела. Там, куда показывала Таля, было очень темно. По сути, освещенной была только красная дорожка.
– Я прошу прощения у юной Хранительницы, – снова услышала Латте. – Я давно не люблю свет.
– Да сохранит Мироздание все твои миллионы спор в добром здравии, Фангуриус, – теперь Латте услышала голос Тали, который также передавался ей прямо в мозг.
– Благодарю, леди Тэйлани, – Фангуриус, кем бы он ни был, вновь вышел на связь. – Мы обеспокоены. Хаэтты посещали нас и сообщили, что прекрасный Хаэттон обезображен. Алекс добрался туда. Вы смогли его победить, но нежный песок пропитан кровью воинов Тьмы, а море Познания осквернено кровью Черного Мага. Хаэтты считают, что Хранители ослабели. Мы также обеспокоены судьбой Хаэттона. Все мы в одной грибнице. Рухнет Мироздание, погибнут все.
Латте попыталась нарисовать себе в голове образ большого гриба, в короне и мантии. Слышать бестелесный голос, не имея представления о том, от кого он исходит, было жутко. Образ получился очень даже красивый.
– Ты неверно представила меня, Латте, – голос Фангуриуса захихикал. – Я помогу тебе, девочка.
Красивый гриб в мантии и короне растаял, а вместо него возникло кособокое страшилище. Это был, поистине, огромный гриб, ростом выше взрослого человека и толщиной с вековой дуб, но он уже почти полностью сгнил. От его шляпки отваливались куски грибной плоти, а вся ножка была покрыта безобразными трещинами, из которых торчали многоголовые черви. Казалось, что они ели гриб. Но Латте вдруг поняла, что на самом деле они склеивают Фангуриуса. Без устали каждый червь выделял изо рта клейкую жидкость и замазывал трещины на старом грибном короле. Латте почувствовала позыв к тошноте. Она зажала рот руками и придвинулась ближе к подруге.
– Никакой фанг не жил столько, сколько я, – просипел в голове Латте Фангуриус. – Я дал жизнь миллиардам! Но теперь я ужасающе стар. По сути, мне все равно, что будет с Мирозданием, но я переживаю о своих детях.
– Ты прекрасно выглядишь для своих лет, Фангуриус, – сказала Таля. – Я передам Неморино твои слова и слова хаэттов.
– И я снова прошу Неморино рассмотреть мою просьбу о том, чтобы фанги контролировали Хижину, – еле слышно прошелестел грибной голос.
– Как мы уже говорили, там нет для фангов условий, – пробормотала Таля. – Песок и море. Фанги вполне прекрасно живут и служат Мирозданию в отдалении от Хижины.
– Вы по-прежнему не доверяете нам? – Голос Фангуриуса изменился, в нем проскользнули агрессивные нотки.
– Это не так, – возразила Таля. Она осторожно попятилась назад по красной дорожке, подталкивая Латте в сторону портала.
Образ гнилого гриба в голове у Латте качнулся. Разноцветные нити зашевелились и, словно змеи, устремились к красной дорожке. Таля попятилась быстрее.
– Мы рады вам, Хранители, – захихикал Фангуриус. – Но в нашем мире так мало свежей еды. Мы рады даже вампирам…
Латте почувствовала, как откуда-то изнутри поднимается тяжелой волной противный липкий страх. Фангуриус замолчал. Нити продолжали ползти. Внезапно свет, исходящий от них, погас. Они оказались в полной темноте.
Таля что-то пробормотала под нос, и на кончиках ногтей у нее загорелись слабые огоньки. В их неверном свете Латте с ужасом увидела, что красная дорожка тонет в черной грязи, а разноцветные ползущие нити почти достигли их ног.
Она обменялась взглядом с Талей. Подруга была спокойна и сосредоточена. По краям пальцев у нее пробежали синие молнии. Не сбавляя хода, они пятились к порталу.
– Выпусти нас, Фангуриус! – грозно велела Таля. – Иначе я разнесу в клочья всю твою грибницу!
Старый гриб промолчал. Нити поползли шустрее. Таля вытянула руку к ближайшему клубку.
– Тебе же нравилось собирать в лесу фангов и есть их, Латте? – внезапно злобно прошелестел голос грибного короля в голове у девочки. – Мы тоже любим вкусно поесть.
Первые нити коснулись ее ног, и Латте вскрикнула. Таля прошила ближайший нитяной клубок синей молнией. Запахло паленым. Грибница отступила, а Латте и Таля повернули в первую пещеру. Латте громко закричала. Вся пещера была затянута белесыми нитями. Выхода не было.
– Не сходи с красной дорожки! – крикнула Таля, но Латте, потеряв от страха голову, метнулась обратно в пещеру Фангуриуса, в которой уже не было спасительной тропинки. Ее нога провалилась в мягкую черную землю, которая мгновенно засосала девочку по самую шею, а к лицу Латте поползли разноцветные нити. Она закрыла глаза и закричала от ужаса. В ее открытый рот тут же устремилась грибница. Латте поперхнулась и закашлялась. Она перекусила мерзкие склизкие нити и выплюнула их, но грибница уже добралась до ее носа, ушей и глаз. Латте сильно зажмурилась, не давая настырным фангам проникнуть под веки.
Синий огонь разорвал тьму пещеры, разнесенная в клочья грибница безвольно повисла на голове у Латте. Она открыла глаза. Везде, куда ни глянь, синий огонь пожирал разноцветные нити. В его свете Латте увидела Талю. Прекрасная вампирша была ужасна в своем гневе. Глаза ее горели, волосы разметались по плечам. Она буквально поливала огнем из своих рук всю пещеру. Клочья грибницы усеивали землю. Обожженные нити падали с потолка и стен. Подруга на секунду остановилась возле Латте и затушила магический огонь в своих руках.
– Будет больно! – предупредила она. – Но другого выхода нет.
Латте хотела кивнуть, но не смогла. Жирная земля уже дошла до ее подбородка. Таля наклонилась к девочке, и Латте снова закричала, теперь уже от боли, когда вампирша схватила ее за волосы и вытащила из земли. Слезы градом полились из глаз Латте, но она была бесконечно благодарна Тале за спасение. Леди Тэйлани сдвинула брови и шагнула к темному углу. Синий огонь выхватил очертания Фангуриуса.
– Ты выжил из ума, – угрожающе сказала Таля. – Ты напал на Хранителей Мироздания!
Старый гриб молчал.
– Фангуриус! Ответь мне! Не заставляй меня сжигать тебя!
Снова молчание.
Таля подняла руки с изливающимся из них синим огнем и шагнула в угол, где прятался король фангов, осветив спасительную для него тьму.
Он умер уже давно. Кто-то разрубил старый гриб пополам, сверху донизу, а потом грубо обмотал его веревкой, чтобы не дать мертвому грибу развалиться раньше времени. Червям почти удалось склеить повелителя грибницы, но зловонный дух не оставлял и тени сомнения в его смерти. Фангуриус был мертв несколько недель, но кто-то заботливо поддерживал иллюзию жизни в старом короле. Таля почувствовала ужас, буквально сковавший ее, но в следующее мгновение она повернулась к Латте и схватила девочку за руку, словно клещами.
– БЕЖИИИИИМ! – крикнула она уже во весь голос и рванула к порталу.
Они побежали по утопающей в землю красной дорожке, которая была уже едва заметна. Сзади Латте услышала знакомое мычание. Они вбежали в первую пещеру. Она была завалена остатками выжженной грибницы. Красная дорожка исчезла. Перед ними простиралась черная рыхлая земля, готовая засосать их внутрь себя в одно мгновение. Латте обернулась и увидела знакомые черные швы. Пещера старого Фангуриуса была захвачена воинами Тьмы. Издалека послышалось не менее знакомое гудение. Оно быстро приближалось. Н’гары!
– Быстро! К порталу! – Таля схватила Латте на руки.
Девочка внезапно оказалась в лапах жуткого монстра, в которого превратилась ее любимая подруга. Зеленая чешуйчатая кожа, длинные когти, желтые глаза с вертикальными зрачками и пасть, битком набитая острыми зубами. Все это впечатывалось в память Латте, выхватываясь кусками из темноты, которую изредка озаряла тлеющая грибница. В глазах у девочки все поплыло, и она потеряла сознание. Таля обернулась назад. Сотни воинов Тьмы уже заполонили пещеру Фангуриуса, над ними висели, злобно гудя, по меньшей мере, два десятка н’гаров, а где-то вдалеке – Таля могла поклясться на собственном гробу – мелькнул алый плащ. Вампирша взмахнула перепончатыми крыльями и, поднявшись в воздух, устремилась через всю пещеру к спасительному порталу.