Город моей любви Янг Саманта

Мне хотелось убежать. Спрятаться. Нет. Убежать домой, схватить Коула и уже тогда спрятаться.

— Джо. — Мюррей Уокер перегнулся через стойку. — Рад повидаться, девчонка.

Я обнаружила, что ковыляю к нему, а грохот музыки и разговоров превратился в тихое невнятное бормотание. Дрожащей рукой я поставила пиво.

Мюррей взглянул на мои трясущиеся пальцы и довольно ухмыльнулся, а потом перевел глаза на мое лицо:

— Давненько уж не виделись. Ты совсем большая выросла. Даже красивей мамаши своей.

— Эй, можно меня обслужить? — раздраженно спросила девица рядом с Мюрреем, но ее раздражение тут же сменилось страхом, когда он, резко повернувшись, угрожающе зыркнул.

— Что ты здесь делаешь? — спросила я достаточно громко, чтобы меня можно было расслышать за музыкой. Как я ненавидела себя за дрожь в голосе.

— Я вас уж гребаных сто лет ищу, прям как вышел. — Он крякнул, и лицо его исказилось знакомой гримасой ненависти. — Эта тварь слиняла и мне не сказала, куда вы едете. А на прошлой неделе полез я в «Гугл» и вдруг на тебя наткнулся. Ты там на фотографии с одним мультимиллионером из Эдинбурга. Внизу написано, что ты здесь работаешь. Ссылка старая была, да я подумал, чего бы не попытать счастья.

Он ухмыльнулся мне, но глаз его улыбка не коснулась.

Теперь меня всю затрясло. Кровь стучала в ушах, пульс зашкаливал, а внутри все бурлило. Я сцепила пальцы за спиной, пытаясь унять дрожь.

— Ч-чего ты хочешь?

Глаза Мюррея сузились, и он перегнулся через стойку. Я инстинктивно отпрянула.

— Я хочу увидеть своего сына, Джо.

Мой худший страх становился реальностью.

Я боялась этого больше, чем даже самого Мюррея Уокера.

— Нет.

Он скривил губы:

— Что?

Я помотала головой, мои глаза вспыхнули:

— Никогда. Я тебя и близко не подпущу к нему.

Он фыркнул, изумленный моей дерзостью, и ударил по стойке, криво ухмыляясь.

— Я дам тебе подумать об этом получше, сильно получше, девчонка. Скоро увидимся.

И так же быстро, как появился, он растворился в толпе.

Шум и музыка хлынули обратно, и я уцепилась за стойку, чуть не падая от пережитого ужаса.

— Джо, с тобой все в порядке?

Моргнув — по всему полю зрения скакали мелкие черные пятнышки, — я повернулась на нетвердых ногах и обнаружила, что на меня участливо смотрит Алистер.

— Я…

— Ого. — Он подхватил меня, когда я пошатнулась. — Так, ты идешь на перерыв.

— Так много народу… — прошептала я.

Что-то холодное втиснулось в мою ладонь, пока Алистер вел меня в комнату персонала. Я посмотрела вниз: бутылка с водой.

— Мы с Сэди пока справимся, так что посиди минутку-другую. У тебя, наверное, обезвоживание. Сегодня здесь жарковато. Давай попей, — настоял он и, только убедившись, что я следую его совету, поспешил обратно за стойку, чтобы помочь Сэди с клиентами.

Сердце мое все еще грохотало как бешеное. Я уставилась в стену, стараясь переварить случившееся.

Мюррей Уокер вернулся.

Он остался таким же гнусным ублюдком.

И… Коул. Он хочет увидеть Коула. Я потрясла головой и резко наклонилась вперед, когда в глазах защипало.

Нет, никогда, ни за что.

Вот дерьмо.

Что же мне делать?

* * *

Ночью я вызвала такси до дома, боясь, что Мюррей может поджидать меня на улице. Его не было. И все же…

Я лежала на кровати, таращась в потолок.

Это может меня сломить — я сожмусь в комочек и начну рыдать, снова стану той маленькой девочкой, которую он мучил. Я могу побежать к Кэму.

Но Коула защищать должна я, это всегда было моим делом. Кроме того, Мюррей только играет со мной. Его совершенно не интересовал Коул всю его долбаную жизнь, да и теперь он пришел ко мне. Не к маме — ко мне.

А на прошлой неделе полез я в «Гугл» и вдруг на тебя наткнулся. Ты там на фотографии с одним мультимиллионером из Эдинбурга.

Этому гаду не нужен Коул, ему нужны деньги.

Он будет вымогать их у меня.

Тупой козлина. У меня нет никаких денег.

Я помотала головой и перевернулась на бок, плотнее закутываясь в одеяло. Нужно просто сказать ему, что с Малкольмом мы разошлись и у меня больше нет доступа к его деньгам. Я была совершенно уверена, что тогда мерзавец уволочется обратно в свою нору в Глазго.

Значит, решено. Можно никому не рассказывать. Мюррей исчезнет быстрее ветра.

Сон и в эту ночь не пришел ко мне.

Глава 28

По счастью, Коул отнес мое подавленное состояние на счет продолжающегося молчания между мной и Кэмом.

— Тебе надо с ним поговорить, — посоветовал мой маленький братец, словно это было самое очевидное решение в мире.

Я только кивнула ему и пообещала, что схожу вниз повидаться с Кэмом сегодня перед работой.

Кэм так ничего мне и не написал.

Но, опять же, и я ему не писала.

Я чувствовала себя невыспавшимся зомби и не особенно много сделала за день. Выйдя за продуктами, я параноидально оглядывалась: мне казалось, будто за мной все время следят чьи-то глаза. Боясь, что Мюррей опять нашел меня, я поспешила домой и просидела там весь остаток дня.

Решив, что Кэм уже должен был вернуться с работы, я потратила изрядное количество тонального крема на замазывание темных кругов под глазами и на дрожащих ногах спустилась к его квартире. Я не знала, что ему сказать, с чего начать…

Я довела себя до такого нервного возбуждения, что, когда Кэма не оказалось дома, ощутила, будто из меня весь воздух выпустили.

Не получилось того итога, который я воображала, гадая, как пойдет наш разговор. Я надеялась, что в основном он будет состоять из многочисленных извинений, Кэм согласится больше никогда не видеться с Блэр, а потом страстно овладеет мною на диване.

Но раз его нет, ничего этого не случится.

Несколько растерявшись, я уныло вернулась домой. Коул обедал после школы у Джейми и собирался вернуться поздно. Конечно же, он получил строгие указания сообщить мне, когда вернется, но в последнее время не слишком усердно информировал меня о своих передвижениях. Однако, поскольку сегодня в моей голове крутятся мысли о Мюррее, малышу не удастся скрыться из эфира. Я вцеплюсь в него, как клещ в гориллу.

Намеренная хотя бы увидеть лицо Кэма (черт возьми, я ужасно соскучилась по нему), я еще раз постучалась к нему, уходя на работу. И снова никакого ответа. Я прижалась ухом к двери, но там не слышалось ни движений, ни телевизора, ни музыки.

Где же он?

Выходя из дома, я взглянула на телефон, размышляя, не написать ли, не сделать ли первый шаг, и тут мобильник завибрировал в моей руке.

Мое сердце подпрыгнуло, когда мне подмигнул значок конверта — сообщение. Облегчение окатило меня, когда я отключила блокировку экрана и увидела имя Кэма.

Думаю, нам уже пора поговорить, детка. Можешь спуститься ко мне завтра утром? Пожалуйста. х

Я глубоко вдохнула свежий весенний воздух, ощущая, как один камень сваливается с моих плеч, кивнула, как будто Кэм стоял передо мной, и быстро набрала:

Приду. х

Я как раз садилась в автобус до работы, когда телефон завибрировал снова:

Я довольно хмыкнула и уселась на сиденье. Смайлик. Это же всегда хорошо, да?

* * *

Джосс все еще нездоровилось, так что я опять работала с Сэди и Алистером.

Алистер немедленно поинтересовался, лучше ли я себя чувствую, и я соврала, что все прекрасно. Он был славным парнем, однако я порадовалась тому, что вчера мы были так заняты, что явление Мюррея прошло незамеченным. Если бы Алистер стал свидетелем нашего разговора, то сразу понял бы, что что-то не так, и достал бы меня вопросами. Славный парень, но чертовски любопытный. Не получив от меня ответов, которые я не собиралась ему давать, он бы принялся допрашивать Джосс. Тогда к делу подключилась бы она. А у моей подруги имелись особые методы вытаскивания секретов на свет божий.

Народу сегодня набралось почти так же много, как вчера, и я вся была на нервах. Я путала заказы, разбила не один, а два стакана — в общем, заставила Алистера так часто вскидывать брови, что его можно было принять за куклу из «Маппет-шоу».

Когда наступила моя очередь идти на перерыв, я испытала невероятное облегчение. Я выпила воды, избегая всего кофеинового, потому что от этого моим нервам стало бы только хуже, и вытащила телефон. Коул до сих пор мне не написал.

Я позвонила ему.

— Гм, алло?

— Гм, алло? — передразнила я. Иногда от тревоги я делалась немного вспыльчивой. — Ты должен был мне отписаться, как придешь домой. Ты там?

Я услышала его тяжкий вздох и изо всех сил постаралась задавить злость, чтобы не наорать на него.

— Ну да, я дома. А когда ты собираешься начать общаться с Кэмом, чтобы перестать быть полной…

— Договори и умри.

На том конце линии повисло молчание.

Я нахмурилась:

— Ты еще тут?

Он в ответ фыркнул.

— Буду считать, что это «да». — Я принялась наматывать на кулак стянутые в конский хвост волосы. — Ты запер дверь?

— Конечно. — Он снова вздохнул. — Джо, мне кажется или тебя еще что-то тревожит?

— Нет, — быстро ответила я. — Я… ну… просто беспокоюсь, так что, когда в следующий раз попрошу отписаться, ты пиши.

— Ладно.

— Хорошо. Увидимся утром.

Снова фыркнув, он повесил трубку.

Выдохнув от облегчения, что он дома и в порядке (в безопасности!), я заметила конвертик в левом верхнем углу экрана. Я щелкнула по непрочитанному сообщению, оно оказалось от Джосс.

Эпоха рвоты закончилась! Надеюсь, вы там не слишком по мне скучаете?

Я хихикнула и написала ей:

Ты мне признаёшься, что достаточно поправилась, чтобы выйти на работу, и не вышла? Ай-яй-яй, миссис Кармайкл, фу-фу-фу. х

Через две секунды телефон дзынькнул.

Я была здорова, пока ты меня так не назвала.:\parПривыкай.

Пошла к черту!

Теперь я рассмеялась от души и покачала головой. Эта красотка хуже мужика. Бедняга Брэден еще с ней намучается.

Чувствуя себя получше, я вернулась в бар, молясь, чтобы смена закончилась быстрее. В следующие пару часов я только и могла, что пялиться на толпу в поисках лица Мюррея, но вечер подходил к концу, а он все не появлялся, и я начала дергаться. Часть мен хотела, чтобы он пришел и мы смогли покончить с нашими разборками. Чем быстрее он поймет, что я больше не с Малкольмом и у меня нет денег, за которыми он явился, тем быстрее я спроважу этого гада из Эдинбурга.

Вчера я вызвала такси, чтобы оно забрало меня от дверей бара, но сегодня мне не хотелось этого делать. Я все еще злилась на себя, что отреагировала на Мюррея, как будто мне снова десять лет и я закрываюсь от его кулаков. Я не желала показывать, что боюсь его. Я не хотела, чтобы он считал, будто обладает властью надо мной. Я хотела скрыть, какие следы он оставил на мне и моей жизни.

Так что я (как сейчас понимаю, глупо) пошла домой привычной дорогой — к Лейт-уок, надеясь поймать такси там, в освещенном месте.

Я простояла на широкой улице минут пять, ожидая. В единственной проехавшей мимо машине сидели несколько парней. Я задержалась еще на минуту, слушая перебранку двух пьяных девиц на другой стороне улицы. Становилось неуютно стоять одной. Обычно такие вещи меня не беспокоили, потому что этот район Эдинбурга в вечернее время всегда полон жизни: туда-сюда слоняются люди — свидетели, которые помешали бы любым гнусным намерениям зловещего незнакомца. Но сегодня по мне сновали мурашки, а волоски на шее встали дыбом. Я покрутила головой, оглядывая дорогу, по которой пришла, и не увидела никого, наблюдающего за мной.

Устало вздохнув, я решила просто пойти домой пешком. Это была не самая приятная прогулка в такое время суток, и мне не особенно нравилось ходить по длиннющей Лондон-роуд, но торчать здесь тоже больше не хотелось.

Я как раз собиралась свернуть на Бленим-плейс, когда что-то заставило меня обернуться. Назовите это шестым чувством, холодком в спине, сигналом из космоса…

Сердце застряло у меня в горле.

Темный силуэт маячил в паре-тройке метров позади меня. Я узнала походку. В детстве мы называли ее походкой «крутого парня»: мягкое, но сильное покачивание плечей, грудь вперед, шаг твердый, решительный. Обычно так ходили мужчины, когда собирались ввязаться в какую-нибудь «драчку».

Однако мой отец так ходил все время. И то сказать, каждую секунду каждого дня он воспринимал жизнь как войну, а всех вокруг как врагов.

Мюррей Уокер преследует меня.

Я быстро взглянула вперед и, не раздумывая ни секунды, пошла по мощеной Роял-террас вместо Лондон-роуд. Она проходила параллельно, только выше, но я знала, что возле церкви есть проход, который приведет меня в Роял-террас-гарденс. Я рванула ко входу в парк, и все мои мышцы загорелись от натуги, но я спешила вперед по широкой дорожке, резко поворачивающей вверх, к Калтон-Хилл. Крутая тропинка в конце концов пойдет вниз и выведет меня на Ватерлоо-плейс, а оттуда я пойду на запад и опять попаду на Принцесс-стрит. Потом на север, на Дублинскую улицу.

Важно было только одно — сбить Мюррея со следа.

Он не должен узнать, где мы живем.

Я впала в такую панику, представив, как отец находит наш дом, что не могла рассуждать здраво и не увидела дырки в своем плане.

Я. Одна. На темной, крутой, грязной тропе. Ночью.

Адреналин бурлил во мне, пока я торопливо поднималась по дорожке. Я пыталась расслышать звук шагов за спиной, но мое сердце билось так сильно, что волны крови шумели в ушах. Ладони и подмышки взмокли от холодного пота, я не могла нормально дышать, грудь моя вздымалась и опадала урывками. Меня подташнивало от страха.

Услышав наконец тяжелые шаги за спиной, я обернулась и увидела отца в лунном свете. Он кипел от бешенства.

Вся моя прежняя решимость встать с ним лицом к лицу и показать, что ему меня не запугать, мгновенно испарилась. Я не могла забыть ту маленькую девочку, которую он приводил в ужас.

И я, как она, попробовала убежать.

Мои ноги зашлепали по ступенькам — я бежала вверх так быстро, как только могла, желая усилием мысли вызвать сюда каких-нибудь людей, свидетелей. Но никого не было.

Я оставалась совсем одна.

Если не считать грохота тяжелых ботинок позади.

От жесткой жаркой ладони, схватившей мою руку, я издала громкий писк ужаса, быстро заглушенный его второй рукой, зажавшей мне рот. Запах пота и сигаретного дыма заполнил мои ноздри, и я стала бороться, впиваясь ногтями в его руку, пытаясь отпихнуть его ногами, пока он тащил меня подальше от дорожки. В борьбе я упустила сумку, в которой лежал перцовый баллончик.

Я оказалась недостаточно сильна, а теперь еще и безоружна.

Мюррей швырнул меня на каменистый склон холма, поросший травой, и боль прострелила мой череп, а потом и все тело до самых пяток. Слезы хлынули из глаз, а он прижимал меня к земле, держа за горло своей здоровенной лапой.

Я захрипела под его второй рукой, по-прежнему закрывающей рот.

Он крепче стиснул мое горло, и я перестала дергаться.

Несмотря на то что его лицо по большей части было погружено в темноту, я все же разглядела ярость, исказившую его.

— Морочить меня пытаешься? — прошипел Мюррей.

Я не ответила, слишком занятая болезненными раздумьями, что он собирается со мной сделать. Меня начало трясти, и я совершенно не могла больше контролировать дыхание. Почувствовав, как дергаюсь под его рукой, он ухмыльнулся.

— Я не буду тебя бить, Джо. Я просто хочу увидеть своего сына.

Зная, что это будет стоить мне физической боли, я отрицательно помотала головой.

Ухмылка Мюррея расползлась в широкую самодовольную улыбку, как будто он чего-то добился.

— Думаю, тогда нам лучше договориться. Я сейчас уберу руку с твоего рта, а ты не будешь кричать. Заорешь — сразу врежу.

Я кивнула, желая, чтобы хоть одна его отвратительная лапа убралась с меня. Взглянув ему в лицо, я не в первый раз поразилась пустоте глаз. Не припомню, чтобы мне в жизни встречался еще хоть один столь черствый и бессердечный человек. Неужели он и вправду мой отец?

Между нами не было никакой душевной связи, помимо отношений обидчика и жертвы. У меня все сжималось внутри всякий раз, когда я слышала, как его облезлая развалюха подъезжает к дому. Любовь, которую я питала к Мику, желание видеть его, теплое чувство умиротворения от надежности и безопасности, которые он дарил мне, — все это я должна была бы чувствовать к этому человеку. Но он сейчас вел себя со мной точно так же, как всегда, — человек с подлыми глазами и еще более подлыми кулаками. Долгое время я отчаивалась, что он не любит меня, как должен любить отец. Я искала, что не так со мной. Глядя на него сейчас, я удивлялась, как могла усомниться в себе. Проблема была не во мне — в нем. Он сам — позорная, отвратительная проблема, а не я.

Я втянула побольше воздуха, когда мой рот освободился, но Мюррей при этом сильнее сжал мне горло, как дополнительный приказ молчать.

— Значит, так. — Отец наклонился ко мне, и на меня пахнуло пивом и сигаретным дымом. Он не заходил в «Клуб 39», но явно сидел в одном из соседних баров, поджидая меня. — Я могу и забить на свое право увидеться с мальцом, если твой хахаль меня убедит. Скажем, сотня тысяч?

Я так и знала. Прямо к делу. Ему было плевать на нас. Он остался таким же бессердечным, каким был. Как может человек быть таким? Он что, родился без души, с гнилым черным нутром? Или его покорежила жизнь? Как можно бить собственных детей и не чувствовать себя чудовищем? Наверное, чудовище уже зашло слишком далеко, чтобы понимать, кем стало…

— Я давным-давно не встречаюсь с Малкольмом. Тебе не повезло.

Мюррей сжал мое горло, и меня захлестнула паника. Я автоматически вцепилась в его руку, впиваясь ногтями в кожу. Он как будто и не заметил.

— Уверен, уж ты найдешь, как его убедить. — Он наклонился ко мне, воняя дымом и прокисшим пивом. — У меня же такая сладкая доченька. Никчемная, как дерьмо, но сладкая. Это ресурс, Джо. Воспользуйся им, или я приду за Коулом. — Отец выпустил меня, и я судорожно вдохнула, потирая шею, чтобы убедиться, что его руки там точно больше нет. — Если я захочу, то стану сущим проклятием вашей жизни, девчонка.

При мысли, что он может сделать это со мной, с Коулом, когда мы уже столько лет считали себя свободными, ярость во мне взяла верх, и страх был выжжен дотла взрывом бешенства.

— Ресурс — слишком умное слово для тебя, Мюррей. Похоже, кто-то все-таки научил тебя читать. — Я надеялась, что выражение моих глаз, даже в тени, хорошо подчеркивает вызывающе снисходительный тон. — Но чтение еще не делает человека умным. У меня нет денег. Тебе придется тащить свою задницу отсюда в любимую тюрьму.

Я едва успела заметить кулак, летящий мне в лицо.

Моя голова запрокинулась, мышцы шеи завопили от рывка, и обжигающий жар от удара по зубам распространился на челюсть и подбородок. Слезы боли брызнули из моих глаз, когда я медленно подняла голову, чтобы посмотреть ему в лицо, губы на ощупь казались в миллион раз толще обычного, из болезненной ранки на нижней потекла теплая струйка крови.

В глазах Мюррея была все та же пустота, когда он еще раз пнул меня в живот, заставив согнуться. Уже ничего не соображая, в панике я пыталась только глотнуть воздуха. Я ударилась коленями оземь, и он двинул мне в бок, отчего невероятная боль вспыхнула в моих ребрах. Я скорчилась на грязной тропинке, на камешках, впивающихся в кожу.

Мое тело не могло решить, хочет оно вздохнуть или стошнить.

Жесткие пальцы ухватили меня за подбородок, и я вскрикнула, когда воздух ринулся в легкие. Каждый мускул, каждый нерв, каждая косточка будто горели. Мюррей поднял мою голову.

— Ты достанешь мне эти деньги, девчонка. Я снял квартиру над баром «Хафвей-хаус» на Флешмаркет-клоуз. У тебя есть два дня, чтобы принести мне деньги туда. Усекла?

Боль в ребрах была невероятной. Я едва понимала, что он говорит.

— Я не понял: усекла?

Я слабо кивнула, выдохнув от облегчения, когда он отпустил мой подбородок — и ушел.

Тяжелый запах пива и никотина исчез. Я лежала на холодной земле, мои разбитые губы пульсировали, ребра болели, а голова раскалывалась от ярости — на него, на себя саму.

Надо было соглашаться на эти занятия Кэма по самозащите.

При мысли о Кэме я заплакала, ухватившись за больной бок, и заставила себя встать на дрожащие ноги. Пошатываясь, я побрела по холму. Голова моя кружилась.

Меня безудержно затрясло.

Я помотала головой, пытаясь прочистить мозги. У меня нет времени на шок — только лишь два дня на то, чтобы достать деньги для Мюррея. Шквал болезненной энергии толкал меня вперед.

Малкольм даст мне денег. Малкольм только посмотрит на меня в таком состоянии и даст мне денег, без проблем. Он такой хороший.

Я заковыляла вниз по дорожке, по которой прибежала, подобрала упавшую сумочку. Отчаяние и адреналин толкали меня все быстрее, несмотря на боль. Теперь можно позвонить Малкольму, попросить его приехать и забрать меня.

Его имя крутилось в моем мозгу, когда я вышла из парка и развернулась на Леопольд-плейс в начале Лондон-роуд. Где могла, я держалась ближе к деревьям, в тени — на тот случай, если мне кто-нибудь попадется. Я не хотела вмешивать полицию: она может заинтересоваться и остальной моей семьей, и тогда… Я не могла так рисковать.

Если Малкольм даст денег, все это развеется, как дурной сон.

* * *

Прежде чем я сама это поняла, я уже стояла перед знакомым домом.

При виде его я зарыдала еще сильнее, шипя, когда зубы касались разбитой губы.

Малкольм не даст денег.

Малкольм не даст денег, потому что я не хочу, чтобы мне помогал он.

Я не хочу никого, кроме Кэмерона.

Войдя в подъезд, я потащилась вверх по лестнице, полная решимости прийти к нему и обнять. Слезы потекли сильнее. Мне нужно было ощутить, что я в безопасности, а это мог мне дать только Кэм.

Я легонько постучала в его дверь и задохнулась от пронзившей меня острой боли: поднять руку было все равно что опять ударить по ребрам. Мое тело повело вперед, я уже прислонилась к косяку, как вдруг дверь резко распахнулась. И тут мое сердце выпрыгнуло из груди.

Моргая, я пыталась разобрать, кто передо мной. Я потрясла головой, чтобы прочистить зрение, но все осталось как было.

— Джо? Что случилось? — ахнула Блэр при виде меня, окровавленной и зареванной.

Мой взгляд прополз по ней сверху донизу и обратно.

Ее короткие волосы были мокры и кудрявились вокруг лица, на ней красовалась футболка Кэма с надписью «QOTSA». Маленькой Блэр футболка доставала до колен. Голых колен. Голых ног.

Блэр у Кэма, с мокрыми волосами, в одной только его футболке в полтретьего ночи?

— О господи! — Она протянула ко мне руку, и я отшатнулась. — Кэм в ванной. Я сейчас его по… Джо!

Я уже бежала, спотыкаясь, падая, катясь вниз по ступенькам. Я не могу оставаться в этом доме, даже близко к нему находиться. Я не могу прийти домой, к Коулу, в таком виде, а Кэм…

Меня вывернуло возле мусорных баков.

Вытерев рот рукой, я посмотрела на дорогу.

Мне нужно такси.

Мне нужен друг.

Если Кэм… Я подавила рыдание, спеша за угол и вверх по Лондон-роуд… Если Кэм не… тогда мне надо поехать куда-то в безопасное место.

Единственная хорошая вещь, случившаяся той ночью, явилась мне в виде такси с горящим огоньком. Я вскинула руку, и таксист подъехал. Прижимая локоть к ребрам, я неуклюже забралась в машину.

— Дублинская улица. — Из-за разбитой губы мои слова прозвучали невнятно.

Водитель подозрительно оглядел меня:

— С вами все в порядке? Может, в больницу?

— Дублинская улица.

— Вы в таком состоянии…

— У меня друзья на Дублинской улице, — настаивала я. Слезы щипали мне глаза. — Они мне помогут.

Секундной заминки таксиста хватило на то, чтобы из-за угла выскочил Кэм в футболке и джинсах, его безумные глаза оглядывали улицу, пока не встретились с моими. Весь бледный и напряженный, он двинулся к машине, и тут такси тронулось. Его приглушенный крик достиг моих ушей даже сквозь шум мотора.

Через секунду зазвонил телефон. Я нажала на кнопку ответа, но ничего не сказала.

— Джо?! — крикнул он, так тяжело выдохнув, что я поняла: он запыхался — вероятно, пока бежал за мной. — Куда ты едешь? Что случилось? Блэр сказала, на тебя напали? Что происходит?

Страх, ясно различимый в его голосе, ничуть не утишил мою сердечную боль и не ослабил обиды.

— Думаю, это больше не твое дело, — почти не шевеля губами, сказала я и нажала отбой в ответ на его отчаянный вопль.

Глава 29

— Я убью его, — заявил Брэден с такой спокойной искренней уверенностью, что по моей спине прошла дрожь.

Непреклонный огонь возмездия горел в его глазах. Еще одна волна дрожи прошла вслед за первой, когда Джосс промокнула мою разбитую губу дезинфицирующим средством.

Я зашипела от боли и бросила на подругу досадливый взгляд.

Она поморщилась, отнимая ватку:

— Извини.

Брэден шагнул ко мне — рассвирепевший самец, грозный даже в футболке и спортивных штанах.

— Где он? — (Я покачала головой.) — Скажи мне, Джо.

Страницы: «« ... 2021222324252627 »»

Читать бесплатно другие книги:

Джейк Андерсен – успешный бизнесмен, глава фирмы. Лидия Шеридан – его сотрудница. Молодые люди вмест...
Финн Хокинс – бойкая деревенская девчонка, не привыкшая обращать внимание на запачканные грязью боти...
Генри Девоншир – знаменитость, богатый наследник. Астрид Тейлор – простая секретарша. Они очень разн...
Люк Гаррисон привык держать эмоции под контролем. Но однажды он провел ночь с прелестницей в зеленом...
Начинающая журналистка Лили Морган отправляется на два дня в командировку в королевство Монтебьянко....
Жанлюка Ди Росси в ярости – красавица Катерина сбежала, подарив ему всего одну ночь любви. Но однажд...