История классической попаданки. Летящей походкой Фрост Валери
– А как же остальные фокусы? Почему проекции Нардо работали в моем присутствии?
– Ха, количество энергии, потраченное на «фокусы», как вы говорите, не идет ни в какое сравнение с тем количеством энергии, которое необходимо для создания перехода. Так что…
– Так что нам надо провести эксперимент.
Глаза дракона заблестели в предвкушении развлечения.
– Бить по голове я себя не дам! – Аня обозлилась. – Давай слетай к Дарьяне за какой-нибудь травкой. Пусть покумекает, да так, чтобы голова потом не раскалывалась!
Глава 30
Экспериментировать решили подальше от населенного пункта. Дарьяна обеспечила Аню необходимой жидкостью с противным запахом и цветом.
– Она наверняка специально сделала это снадобье таким гадким, – брюнетка подозрительно смотрела на кружку с зельем. – Хорошо хоть дозировка умеренная.
К эксперименту был подключен и давний знакомый – Нардо Давичи, который, словно наркоман, потирал руки от нетерпения. Аня шумно выдохнула, словно заправский дегустатор огненной воды, и отхлебнула из кружки. Скривилась, успела протянуть посудину Нардо и осела на землю, потеряв сознание.
Реальный мир накатывал волнами: световое пятно и тень, звук перешептывания листвы и плеск воды. Аня болезненно поморщилась – ведьма обманула, и голова раскалывалась на куски.
– Получилось? – Аня смогла наконец сфокусироваться на лице склонившегося к ней Гарда.
– Не совсем.
– И как это?
– Вы начали задыхаться, как только вас внесли в порт.
– Но перенестись получилось?
– В общем-то да, получилось.
– Значит, так они и сделали. Но откуда тогда леди Юдора узнала про специфику амагичности?
– Может, у нее и спросим?
– А хорошая мысль, Гард!
Хорошей мысли не суждено было воплотиться в жизнь – леди Юдора исчезла с горизонта. Лорд Вазилайос отмалчивался, а Сольвейг не сильно переживала.
Бал намечался на середину недели, дабы гости смогли задержаться подольше и насладиться загадочностью старого города. Или посетовать на архитектурную неразбериху.
Как и планировалось, Аня осталась дома с почти невыдуманным недомоганием – после эксперимента голова регулярно болела. Все наблюдатели сообщали лорду Вазилайосу, что леди Анна серьезно больна, даже из комнаты не выходит, несколько раз отправляла к знахарке то секретаря, то дракона, но, судя по всему, так и не поправилась.
Хозяин Керколди удовлетворенно потирал руки и блаженствовал в незнании, что леди Анна благополучно расположилась в одном из окраинных столичных постоялых дворов. Благовидная дама в возрасте, сопровождаемая сыном, вызывала у хозяев и постояльцев однозначно меньший интерес, чем предстоящее событие – императорский бал-маскарад. К тому же дама оказалась крайне замкнутой и бесконечно несчастной особой: тяжелая болезнь не позволяла ей покидать постель, вечно прищуренные подслеповатые глаза еще больше ограничивали круг ее существования. Седовласая чудачка удивила слуг своим решением отправиться в путь – с таким-то здоровьем! – никак решила напоследок повидать императорский замок да пристроить сына.
– Как жаль, что леди Анна не сможет посетить императорский бал, – сетовала на судьбу леди Сольвейг, наряжаясь и краем глаза поглядывая на суетящихся служанок. – Так, бедняжка, заболела, что с лица спала, только и делает, что спит да пьет воду.
Была бы Аня рядом, надавала бы по голове за переигрывание. Словно осознав оплошность, Сольвейг переключилась:
– Никто не знает, а я знаю, под какой маской будет наследник! – Девушка покрутилась перед огромным зеркалом, оставшимся от леди Анны. – А еще там будет император, а ему и маска-то не нужна, его можно узнать по огромному количеству лизоблюдов.
Сольвейг посмеялась над собственной шуткой, в очередной раз повернулась перед зеркалом и выгнула шею, чтобы рассмотреть широкую юбку: черные лепестки каскадом стекали с соблазнительных изгибов бедер, растекались в стороны и тянулись скромным шлейфом, большая часть спины по самую шею была закутана в кружева, скрывающие тело и притягивающие внимание одновременно.
Высокая прическа, увенчанная черной вуалью, маска, скрывающая верхнюю часть лица и оставляющая пространство для воображения, яркие горящие глаза и ухмыляющийся рот – образ хитрой летучей мышки сложился. Пора поиграть с котиком.
Дирижировать оркестром господин Пэйон не мог доверить никому, посему стал соучастником коварного плана. Сольвейг должна была прибыть на празднество одной из первых, выбрать выигрышную «стратегическую позицию» и следить за передвижением бенгальского тигра. Ане, согласно плану, следовало в разгар событий появиться со стороны сада – спасибо императорской охране, которая охраняла все и вся, пропустила без вопросов: в каком костюме будет избранница императорского трона, знали все.
Как оказалось, Сольвейг заняла самое стратегически выгодное место – на танцполе. В принципе правильно. Стой блондинка на одном месте, привлекла бы внимание и не услышала бы всего, что обговаривалось в процессе вальсирования.
Аня тенью проскользнула в зал, поднялась на балкончик к музыкантам и приказала Пэйону сыграть «Sensa Fine» – условный знак для тайной встречи двух интриганок.
Буквально с первыми аккордами в гримерке объявилась раскрасневшаяся Сольвейг.
– Ты его видела? – Аня обернулась к кузине и теперь уже двойнику.
– Нет, они еще не прибыли. Аня, я боюсь.
– Вижу я, как ты трясешься… от нетерпения вернуться к партнеру по танцам.
– Давай еще раз повторим…
– Нет! – оборвала девушку Аня. – Слишком много ушей. Расслабься и получай удовольствие. Твоя задача – быть самой собой.
Как и предполагали организаторы, даже огромный танцевальный зал оказался мал, и гости наслаждались обществом друг друга, переходя из одного помещения в другое: танцевали на балконах, открытых террасах, в темных переходах между залами.
Сольвейг вернулась в зал, Аня же отправилась в дальнее крыло дворца. Музыка магически дублировалась по всем комнатам и залам замка, посему гости не скучали. За окнами темное ночное небо цепляло на свой вечерний наряд все больше мерцающих бирюлек, а дворцовые залы заливались ярким светом солнечных светляков. Гости в масках чопорно ходили, чопорно поглядывали из-под забрал, а оттого скучно танцевали, даже казалось, что не веселились.
Некогда изысканные па превратились в набор заученных движений. Даже новые мелодии, выводимые оркестром, не развеивали скуку, витавшую под высоким сводом. Аня скучала вместе со всеми. Думала даже, а не стоит ли внести некоторое оживление в обстановку посредством отключения нескольких «лампочек», однако, четко определив магов, отвечающих за «спецэффекты», махнула рукой на затею – починят ведь вмиг.
Белоснежный тигр так и не объявился, и Аня приняла приглашение от галантного кавалера, затем еще одно, затем позволила угостить себя вкуснейшим алкогольным напитком. Сознание немного затуманилось, пришлось отказать себе в дальнейших развлечениях, дабы сохранить трезвость ума и ясность мысли.
Услышав первые аккорды знакомой «кодовой» мелодии, Земная, извинившись, удалилась в гримерку.
– Он уже здесь, – шептала Сольвейг, перебирая пальцами кружева на юбке.
– Спокойно, тебе всего-навсего надо быть самой собой. – Самой же Ане предстояла куда более сложная задача – не быть собой.
– Но что мне делать? – Голова леди С отказывалась дружить со здравым смыслом.
– Соль, – Аня остановила мечущуюся девушку, – иди танцуй. Только не пей много, я не смогу уследить из другого зала за твоим состоянием.
Сольвейг кивнула и пулей вылетела из комнаты. Немного погодя из подсобки вышла вторая летучая мышь и, никем не замеченная, отправилась в дальнее крыло, подстраховывать кузину.
Гости оживились, заслышав о прибытии императорской четы, зашушукались, принялись оглядываться, угадывать гостей под масками. Аня только головой качала – ну где ж это видано, чтобы хозяева празднества прибывали последними? Наверняка сидели на балкончике и посмеивались в тряпочку.
Очередной кавалер пригласил летучую мышь на танец, и Аня уже начала беспокоиться – пора бы появиться наследнику. А если он танцует в другом зале и не желает покидать леди С?! Хотя… Сольвейг умная девочка – сможет выкрутиться. В конце концов, закажет снова «Sensa Fine» и поменяется местами с кузиной.
Расслабившись, Аня поплыла по течению, изредка поглядывая на слишком яркое освещение. Расслабилась девушка слишком рано: толпа расступилась, пропуская в зал господина в черно-белом одеянии бенгальского тигра.
Дотанцевав танец до конца, Аня приготовилась к атаке, и вдруг услышала секретный зов. Закатив глаза, девушка бочком-бочком, в обход тигра, стала пробираться сквозь толпу.
– И куда это вы так спешите, – Аня замерла, – леди Сольвейг?
Голос лорда Вазилайоса окатил Аню ведром колодезной воды. Вживаясь в роль, девушка вздернула носик и стала демонстративно обмахиваться веером.
– Слишком душно. – Дальше пусть сам додумывает, куда направлялась леди.
Однако лорду не пришлось угадывать.
– Леди Сольвейг, вы уже успели отдохнуть? – Вопрос адресовали Аниной спине.
Судя по вытянувшемуся в струнку лорду Вазилайосу, позади стоял некто занимающий положение повыше министерского. Аня выдавила улыбку и обернулась.
– Прогулка по гулким коридорам замка доставила мне огромное удовольствие. – Мышка сделала реверанс.
– Тогда прошу вас еще раз составить мне компанию. – Тигр протянул руку, приглашая на тур.
«Не успела…» – Аня бросила взгляд на двери и смело шагнула за наследником.
– Вам не нравится декоратор? – Тигр заметил, как глаза девушки прыгают по стенам за плечом партнера по танцам, как иногда кривятся губы.
– Слишком пафосно и практично. – Аня высказала свое мнение, подражая прямолинейности кузины.
– Практично? – Мужчина сжал губы – явно остался недоволен откровенностью леди.
– Скучно. Подвесили светляков по периметру. Да еще и на одной высоте. Сделали параллельно-перпендикулярную конструкцию – скучно.
– А как бы вы сделали?
– Повесила бы на разную высоту, приглушила и добавила оранжевого цвета, а затем заставила бы литься искрами на головы танцующих, создала бы сотни огненных фонтанов. Но это наверняка дело затратное, как по деньгам, так и по способностям местных магов.
Аня ждала реакции: взгляд тигра ушел куда-то под потолок, рядом с Аней осталось механически танцующее тело, разум решил прогуляться. Девушка изредка поглядывала по сторонам: танцующие пары старались держаться на расстоянии, но любопытство все же брало верх над осторожностью, и маски время от времени пресекали границу, дабы чиркнуть взглядом или платьем по черно-белому наряду тигра.
– Вот так?
Аня оторвалась от наблюдений за танцующими и вопросительно уставилась на черные полосы, украшающие морду тигра. Но переспросить: «Что как?» – девушка не успела. В глазах потемнело. По залу пронеслась волна возгласов, где-то послышался звук бьющегося стекла, в зале началась сумятица. Некоторое время Аня оглядывалась в поисках опасности, но вместо угрозы обнаружила открытые от удивления рты и запрокинутые головы: гости ахали от восхищения, глядя на огненные фонтаны, капающие искрящимися каплями прямо с потолка.
– Вот как… – понимающе кивнула Аня, но закончила скептически: – Прелестно.
И этим окончательно прибила самодовольство мага. Продолжая двигаться в такт музыки, пара кошки и мышки одарила друг друга ледяными взглядами. Танец закончился, но только для тигра: он отвел девушку к столикам с напитками и раскланялся. Стоило мужчине пропасть из поля зрения, Аня опрометью кинулась в гримерку.
– Сольвейг, ты тут? – Оказывается, светляки претерпели изменения не только в залах.
– Да тут я! Сколько можно ждать?!
– Меня твой тигр поймал на выходе.
– О! Ты с ним танцевала?
– Пришлось. Я так понимаю, что ты тоже с ним танцевала. И довольно долго?
– Ох, Аня, я танцевала. Он так хорошо танцует и такие вещи говорит!
Ане было трудно восхищаться убийцей, который поверил письму с поклепом.
– И ты уже влюбилась?
– Нет, что ты! – Сольвейг замахала руками.
– Значит, так, ты продолжаешь с ним мило щебетать, говорить глупости и хлопать глазами, если он спросит о чем-то, о чем вы не говорили. А же буду выдавать критику, рецензии, анализ – это очень раздражает сильных мужчин. Жена не должна быть умнее мужа. Готова?
Сольвейг кивнула и бодрым шагом направилась вон из комнатушки.
Глава 31
Аня выжидала почти целый танец, прежде чем решилась выйти. Внутри закипала злоба, которую всеми силами следовало сдерживать. Стоит дать слабину, поддаться чувствам, и все – финита ля комедия – Аня превратится из Сольвейг в себя, подставит девушку, и месть не удастся. Хотя какая, к черту, месть? Сейчас главное – избавить кузину от нежелательного замужества и подорвать имперские устои. Как же так?! Императорский наследник отказался жениться!
Вот потеха будет. Всем потехам потеха. А реальный урон самолюбию наследника нанесет удар, который последует за балом.
Аня усмехнулась своим мыслям и ступила под огненный водопад.
Народ веселился вовсю: приглушенный свет заигрывал с воображением, манил скрыться в темные ниши, окутывал шепотом теней. Винный дурман кружил головы, кавалеры кружили дам, выплетая кружево танца. Заливистые мелодии, выводимые оркестром, улыбки и смех чередовались с томными и быстрыми танцами.
Кто-то аккуратно взял Аню под локоток. Девушка обернулась – тигр улыбался: «Здравствуй, мышка».
– Вы неподражаемы в своем умении перемещаться.
– Благодарю, но это не приобретенное умение. Это врожденное достоинство.
– А что еще у вас врожденное?
– Чувство юмора и скромность. А еще такт и вышивание крестиком.
Тигр рассмеялся.
«Вот черт! Переборщила! Надо было, чтобы он разозлился».
– У вас такие красивые глаза.
– Они достались мне от моей бабушки. Когда дедушка мне их подарил, я ночи не спала – снились кошмары. А потом ничего, примерила. Мне понравились. Оставила себе.
Аня говорила с каменным лицом, надеясь на ошеломляющий эффект: кто же так шутит в мире магии?! И эффект сработал. Теперь тигр танцевал с каменным лицом. И для усиления эффекта Аня громко и вульгарно рассмеялась.
Тигр дернулся, танцующие неподалеку пары начали оборачиваться.
«Не перебор? Нет? Ну и отлично».
– Многоуважаемый принц зверей, а слышали вы что-нибудь о недавней постановке в Керколди?
У тигра заметно помрачнело лицо, губы вытянулись в жесткую линию.
– Слышал разговоры и видел саму постановку. Боюсь, что автору произведения скоро предъявят обвинение.
– Это в чем же?
– В неуважении к императорской власти.
– И каким же будет наказание?
Тигр пожал плечами.
– Не имею понятия. Возможно, смерть.
– А если авторов несколько?
– Значит, будет несколько казней.
– А если автор – женщина?
– Вы меня провоцируете, леди. Не мне принимать подобные решения.
– А кому, как не вам?
– А почему мне? Есть император.
– А суд?
– Суд тоже есть.
– Но он подчиняется императору.
– Или первому министру. – Какая-то грусть, что ли, промелькнула в словах наследника.
– Но вам же скоро предстоит принимать подобные решения.
– А вы, оказывается, жестоки.
– А разве не жесток тот мир или тот суд, который выносит решение? А потом приводит его в исполнение?
– Я не хотел бы омрачать сегодняшний вечер подобными разговорами.
– Приношу свои искренние извинения, – как можно более неискренне проговорила девушка.
– Сейчас вы неискренни.
– Правда? Какой ужас! – Аня проплыла под рукой наследника в очередном па. – И все же. Если автором окажется женщина?
– Не окажется.
– Почему вы так решили?
– Вы уж простите, но ни одна дама нашего королевства…
– Империи, вы хотели сказать…
– Нет, не империи. Какая тут может быть империя? – Снова в голосе послышалась усталость.
– Вы говорили про автора. – Аня невежливо перебила собеседника.
– Да, конечно. Еще раз простите, но ни одна дама нашей империи не позволит себе такого свободомыслия.
– Или полета мысли, – поддакнула мышка.
Легкий прищур глаз в прорези черно-белой маски.
– О каком полете мысли вы говорите?
– Корабль, уплывающий к чужим берегам, – это не просто корабль, многоуважаемый судья, это символ стремлений, чаяний и надежд. Только самые смелые готовы сломать оковы, чтобы отойти от старых устоев, от традиций, пересечь океан условностей, проложить новый путь. – Аня была довольна собой.
Умная жена не нужна будущему императору, а сказанное только что не просто намекало на незаурядность женского ума, но кричало о нетерпимости невесты. Жена должна быть кроткой и не претендовать на лавры мужа. Леди Сольвейг не подойдет на роль подчиненной. Но торжествовать рано. Надо добить врага.
– То есть вы хотите сказать, что сцена с многоликим императором – это не рассказ о лицемерии его решений?
– Отнюдь. Многоликий император – это божество, которое любит свой народ и дарит ему свои благословения, взирая на всех сразу и никого не обделяя вниманием. Решения выносят мудрые, так как многое видят своими ясными очами.
– Как интересно вы все повернули.
– А как бы мудрый император посмотрел на эту сцену? Ведь он многоликий, может взглянуть на ситуацию со стороны, незамыленным взглядом, оценить все объективно.
– Император увидел в той сцене намек на собственную нерешительность.
– Ха, он услышал, – сделала Аня акцент на последнем слове, – но не увидел.
– Объяснитесь.
– Театральный царек говорил: «Подождем, ни к чему спешить». Это император услышал. Но увидел ли он, что многоликий правитель был именно многоликим? У Змея Горыныча тоже много голов, но они никогда не приходят к согласию. Они спорят, приводят аргументы и отыскивают разные пути решения задач.
– Кто такой Змей?..
– Горыныч. Сказочный персонаж. Дракон о семи головах.
– Что-то многовато многоликих развелось в театрах.
Аня невольно улыбнулась. И обратила внимание на то, что музыка-то не играет, а пара кошка и мышка продолжает танцевать. Резко отпрянув, сделала гневное лицо, затем реверанс, и удалилась в толпу. Весь следующий танец Земная провела у окна с бокалом прохладительного напитка. Тигр явно ушел в другой зал, чтобы снова удивиться молниеносному перемещению леди летучей мыши и ее настырности. В принципе правила приличия не позволяли танцевать много танцев подряд с одним и тем же партнером, но для наследника могли сделать исключение. Тем более для наследника и его невесты.
– Кто вы, прекрасная незнакомка? – хриплый голос промямлил незамысловатую фразу над ухом фальшивой блондинки.
Аня повернулась было, но тут же отпрянула – перегаром накрыло не хуже ударной волны. Оскал, выдаваемый незнакомцем в красной маске за возможную обворожительную улыбку, напугал Аню. Резкое движение, и девушка оказалась прижата к колонне. Шумный зал уплыл в неведомую даль, скрылся за опущенной шторой. Или это иллюзия?
«Выключить всю магию, которая направлена на меня!» – Аня вырвалась из плена окутавшего ее дурмана. Соблазнитель шарахнулся от девушки и тут же замер, заледенев. Из-за спины обидчика вышел бенгальский тигр с двумя стражниками, глянул на Аню и, убедившись, что девушка не пострадала, махнул рукой страже. Незнакомец в красной маске был подхвачен под белы ручки и спешно выдворен вон из зала. Кавалер в маске тигра испарился, оставив Аню в недоумении.
Еще один танец Аня провела в одиночестве, а потом ее ангажировал пухленький павлин. Рассеянно кивая головой на хвалебные песни птички, мышка оглядывалась в поисках хищника, произведенного в ранг спасителя от пташки.
«Дождалась», – девушка обозначила мелькнувшую в толпе полосатую тигриную морду.
– Простите, леди, но даже надетая маска не отменяет этикета и долга перед государством.
Аня жеманно скривилась, снова примерив маску блондинки.
– Вы говорили, что театральная многоликость вас смущает. – Девушка вновь начала разговор «по душам». – А разве многогранность окружающего мира – не театральная игра? Разве ваши… гм, наши религиозные взгляды, пантеон Высших, не есть подтверждение многогранности взглядов?
– Леди Сольвейг, я крайне удивлен вашими рассуждениями и настроем.
– Неприятно удивлены?
– Просто удивлен. Уж не вы ли являетесь автором нашумевшей постановки?
– Смею уверить вас, нет. Однако возникает вопрос: а если бы именно я оказалась автором трагедии, отдал бы император приказ о казни?
– Не думаю, – без особой уверенности в голосе сообщил наследник.
– Я есть закон! – продекламировала лжеблондинка.
– Я не понимаю вашего настроения.
«Конечно, не понимаешь, то я злая, то добрая и веселая. Пора бы поменяться залами с Сольвейг, а то недалеко до провала».
– А скажите мне, пожалуйста, леди, правду ли говорят, что ваша кузина, прибывшая из неизведанных земель, привезла с собой нечто чудесное и доселе невиданное в наших краях?
– Вы про нижнее белье и водопровод?
– Про что?!
– Про универсальные средства, которые облегчают жизнь и делают ее более комфортной.
– Расскажите мне, пожалуйста. Хотелось бы услышать из первых уст, так сказать, а не от доносчиков и шпионов.
– «Шпионы там, шпионы здесь…» – пропела девушка, заставив Тигра удивленно склонить голову.
– Вы по праву могли бы заслужить звание свободолюбивой женщины.
– Сомнительный комплимент из уст вершителя судеб, – снова обозлилась Аня, вспомнив про стража.
– Мне непонятны перепады вашего настроения. Постараюсь быть крайне осторожным в высказываниях. А вы, будьте добры, расскажите про водопровод.
До конца танца Аня рассказывала про изобретение, не стесняясь в выражениях, эпитетах и описаниях санузла и клозета. И когда уже решила попрощаться с Тигром, чтобы бежать заказывать «Sensa Fine», услышала знакомую мелодию и растворилась в толпе, спеша на встречу с кузиной.
– Соль, нам надо срочно меняться залами. – Аня влетела в гримерку, предварительно выждав время, чтобы не попасть впросак с дублированием летучих мышей.
– Аня, как все замечательно! – Сольвейг сидела, развалившись в кресле. – Я так давно не танцевала.
– Ты сейчас не на мышь похожа, а на кота, который объелся сметаной.
– А я такая и есть. Я танцую, я веселюсь, я наслаждаюсь свободой…
– Не слишком ли часто вы заказываете одну песню?! – в гримерку ввалился злой господин Пэйон. – Придумайте что-то другое.
– Играйте арию Золушки, достопочтенный господин композитор. – Аня умиротворяюще улыбнулась Пэйону. – Сольвейг, ты слышала? Теперь заказываем «Золушку».
Леди С лениво махнула рукой, в то время как Пэйон удивленно переводил взгляд с девушки на девушку.
– А я думал, наоборот…
Мысль была выражена неясно, но Ане этого оказалось вполне достаточно.
– Значит, мы хорошо замаскировались и нас будет трудно расколоть. А голоса, Пэйон? Голоса наши похожи?
– Вам, леди Анна, стоит немного попищать, и вас не отличишь от леди Соль.
Блондинка подскочила с кресла, схватила первое, что попалось под руку, и швырнула в Пэйона.
– Ах ты ж! Вот стану императрицей и смещу тебя с должности главного воспевателя богемы!
– Соль, тебе пора. – Аня поторопилась прервать бои на подушках.
– Не перепутай двери, – напоследок бросил дирижер.
Зал, в котором расположился оркестр, впечатлял размером.
«Тут в футбол играть можно», – Аня окинула взглядом колоннаду и балкон, оккупированный музыкантами.
– Леди Сольвейг. – Бархатный голос ласкал слух.
Мышка присела в реверансе перед высоким черноволосым мужчиной в маске совы: сколько человек знает, что под маской летучей мыши скрывается невеста императорского наследника?
– Вы крайне проницательны, многоуважаемый, и по праву носите образ наимудрейшей птицы. – Аня по совету господина театрала добавила немного высоких нот в голос.
– Благодарю, но проницательность наша заканчивается там, где начинаются шпионские игры.
Аня напряглась – совы тоже питаются мышами. А эта птица явно высокого полета.
– Императорский маскарад – это тоже игра. И, возможно, не менее опасная, чем шпионская.
– Леди Сольвейг, должен признать, что ваша проницательность меня удивляет.
«О, какие знакомые фразы…»
– Неприятно удивляет?