Как стать королевой Вуд Алекс
Милли хихикнула.
— Я позвонила Джеру, как только поняла, изза кого ты льешь крокодиловы слезы.
— Милли!
— Что Милли? Ты же молчала как рыба. Но догадаться было несложно. Если бы я раньше меньше думала о миллионах Джерарда и меньше торчала бы в магазинах, я бы давно поняла, в чем дело. — Она похлопала Ив по плечу. — Между вами сверкают молнии с первого дня знакомства. Не зря же я с ума от ревности сходила.
Ив прижала ладони к щекам и смотрела на Джерарда, который препирался со служащим в белых перчатках.
— Что ты ему сказала?
— Что он последний идиот и где, интересно, его черти носят.
Ив улыбнулась и быстрей пошла вперед. На поле Джерарда не пустят, у него нет билета. Зато она может подойти к нему…
— А он спросил, что мне в голову ударило, — продолжала Милли, семеня рядом. — То есть он выразился грубее. Он может быть очень грубым, ты учти на будущее.
— Милли! Что он сказал?
— Когда узнал, что мы улетаем? Выругался и попросил меня задержать тебя. Ему нужно было сорок минут, он боялся, что не успеет вовремя…
Ив припустила бегом. Какое оно огромное, это поле! Она обречена сегодня бегать по нему взадвперед.
— Я сказала ему, что ты рыдаешь в три ручья, — продолжала Милли. — И что он будет полным кретином, если позволит тебе уехать.
— Ты не должна была этого говорить, — с упреком проговорила Ив.
— Ха! Ты будешь меня учить? — фыркнула Милли. — Если я чтото сделала неправильно, пойдем к другому выходу. Я перезвоню Джеру, скажу, что ошиблась, и тебе не придется с ним встречаться.
Милли полезла в карман и вытащила сотовый.
— Ну что, я звоню?
Ив перехватила ее руку и свирепо прошептала:
— Только попробуй.
Милли довольно улыбнулась, и Ив захотелось ее расцеловать. Но она не могла позволить себе терять время. Милли подождет.
А ее сердце больше ждать не может.
***
Джерард увидел ее, когда Ив была в десяти метрах от двери. Он удвоил усилия, и измученный служащий сдался, выпуская его на поле. Джерард шагнул навстречу Ив, а ее ноги вдруг подкосились. Она чувствовала, что больше не может сделать ни шагу. Что она упадет, если ее никто не поддержит… Милли? Но Милли уже не было рядом…
— Слава Богу, Ив, — выдохнул Джерард и вовремя подхватил падающую девушку. — Я так боялся, что не успею.
— Но ты успел.
— Скажи спасибо Милли, — кивнул Джерард без тени улыбки. — Если бы не она, ты бы улетела, даже не попрощавшись.
— Я хотела оставить для тебя письмо, — прошептала Ив. — Но потом поняла, что не знаю, о чем писать. Столько всего произошло между нами…
Он легонько коснулся губами ее лба.
— Нас нельзя назвать лучшими друзьями, да, Ив?
— Я думала, я тебя ненавижу, — вздохнула она, — а ты меня презираешь.
— Я был уверен, что ты меня ненавидишь. — Джерард потерся щекой о волосы Ив. — А ты покорила меня с первого взгляда. Помнишь, как ты свалилась на меня?
— Не на тебя, а изза тебя, — улыбнулась Ив. — Если бы я только знала… Но ты всегда смеялся надо мной и ухаживал за Милли.
— Мне нужно было приехать в СентЛюк с девушкой, — сказал Джерард. — Я не мог признаться тебе, кто я на самом деле. и не мог использовать тебя как ширму.
— За тебя это успешно сделали другие, — рассмеялась Ив.
— Я чуть не задушил Анри, когда узнал, что ты согласилась выйти за него замуж. А Гильерму вообще нет никакого прощения.
— Его можно простить. — Ив осторожно, с неизведанным до сих пор наслаждением провела рукой по плечу Джерарда. — Он хотел быть рядом с любимой женщиной.
— Но не за счет моей любимой женщины.
— Что ты сказал? — вспыхнула Ив.
Джерард прижал ее к себе.
— Неужели я должен это повторить?
Она кивнула.
— Я люблю тебя, Ив. Очень люблю. Я должен был давно тебе об этом сказать, но я не мог… И, черт возьми, я просто боялся, что ты посмеешься надо мной. Помнишь, в лифте я пытался…
— Шшш. — Ив приложила пальчик к губам Джерарда. — Что было, то прошло.
— Я собирался поговорить с тобой после того, как окончательно разберусь с Рэндольфом. — Джерард нахмурился. — Но столько работы навалилось. Но ты не дала мне шанса. Если бы не Милли…
— Если бы не Милли… — эхом повторила Ив, обмирая от ужаса при мысли о том, что было бы, если бы она не расплакалась… Если бы Милли ни о чем не догадалась… Если бы они успели на самолет…
Их губы приблизились… дыхание смешалось… Ив закрыла глаза. Разум не должен в этом участвовать. Она слишком привыкла ненавидеть Джерарда Бакстера, ей нужно было время, чтобы научиться его любить. Но ее тело было свободно, и тело ее тянулось к Джерарду, как ни к одному мужчине до него.
Ив обмякла в его крепких руках, растворяясь в запахе его кожи, в прикосновениях его губ, таких нежных, таких осторожных. Джерард дотрагивался губами до ее лба, щек, носа, дразнил еле ощутимыми касаниями, пока каждая жилочка в теле Ив не затрепетала от страстного желания.
Она потянулась навстречу его поцелую, и когда наконец Джерард поцеловал ее понастоящему, властно, уверенно, словно утверждая свое право на нее, радостное предвкушение охватило Ив. Она нашла своего мужчину, и ради любви этого мужчины стоило жить, о нем стоило мечтать, будь он трижды простой полицейский…
***
Служащий в белых перчатках прильнул к стеклянной двери, позабыв обо всем на свете, и любовался первым поцелуем любви, перед которой бессильны и коронованные особы, и простые смертные.
— Я больше не отпущу тебя, — прошептал Джерард. — Ты ведь останешься со мной навсегда, моя королева?
— Да, — выдохнула Ив и смущенно улыбнулась. — Только не называй меня больше королевой. Как вспомню о том, какй идиоткой я была…
К удивлению Ив Джерард стесненно отвел глаза.
— Разве ты не в курсе?
— В курсе чего? — напряглась Ив.
— После ареста Рэндольфа стали искать следующего претендента на престол, и оказалось, что следующий я. И кроме меня никого, так что отказаться я не смог…
Ив отодвинулась от Джерарда, не в силах поверить собственным ушам.
— Ты будешь королем Моралии? — спросила она медленно.
Джерард развел руками.
— Похоже, у меня нет выбора. Зато слишком развито чувство ответственности. И если тебе не очень опротивела мечта о троне, я готов ее осуществить.
Он опустился на одну колено.
— Ты выйдешь за меня замуж, Ив?
***
Да, если бы вы разбудили Ив Карпентер посреди ночи и спросили, как выйти стать королевой, она без запинки бы ответила: «Выйти замуж за короля». Она проверила этот рецепт на собственном опыте и получила то, о чем мечтала всю сознательную жизнь.
Но на пути к мечте Ив поняла одну важную вещь. Ни блеск короны, ни хруст стодолларовых купюр не могут сделать женщину понастоящему счастливой, зато один взгляд любимого мужчины способен вознести до небес.
И не та истинная королева, кто в пурпурной мантии и золотой короне сидит на троне с одиночеством в сердце, а та, кто любит и любима, пусть даже ее свадебная диадема украшена фальшивыми бриллиантами, а в королевский дворец ее пускают лишь с толпой туристов в дни, открытые для публики.
Эпилог
Знойным августовским вечером во внутреннем дворике эстансии[32] Лас Ломас расположилась небольшая компания. В тени навеса сидел немолодой мужчина с остроконечной бородкой. Морщины глубоко избороздили его лицо, но взгляд его сиял задором юности, особенно когда мужчина смотрел на полную розовощекую женщину, выставлявшую на стол асадо[33] и пинчос[34], и двоих крепких трехлетних малышей, возившихся с игрушечной лошадкой у фонтана.
— Не забудь, Анри не пьет матэ[35], Грета, — вполголоса произнес мужчина. — Для него я купил пиво.
Женщина подошла к нему и с нежностью провела по его седеющим волосам.
— Не волнуйся, дорогой, — улыбнулась она. — Все будет в порядке.
— Не каждый день принимаем таких гостей, — произнес мужчина с добродушной ворчливостью. — Что сказал бы Педро Веласкес из «Старой Розы», если бы узнал, что к нам едет настоящий король?
Женщина захохотала, и мелкие морщинкилучики побежали от ее глаз.
— Что сказал бы Педро Веласкес из «Старой Розы», — пробормотала она, давясь смехом, — если бы узнал, что когдато и ты был королем?
***
Через час приехали долгожданные гости. Их было трое. Первый, долговязый парень с выгоревшими на солнце волосами скинул с плеча тяжелый рюкзак и присел на корточки, раскрыв руки для малышей, которые с громким визгом «Гарри, Гарри» бросились к нему.
Парень подхватил обоих на руки и закружил. Внимательный наблюдатель без труда заметил бы определенное сходство между всеми троими: те же светлые волосы и длинные носы.
— Смотрите, что я вам привез, — сказал парень, опуская малышей и расстегивая рюкзак. — В обморок упадете, когда увидите.
Он вытащил из рюкзака увесистую статуэтку — золотой рыцарь с мечом на черном постаменте[36]. Малыши, затаив дыхание, рассматривали диковинку. Их мать, которая подошла незаметно, всплеснула руками:
— Господи, Анри, неужели ты привез своего Оскара?
— Я был уверен, вы захотите на него взглянуть, — ответил парень с улыбкой.
— Мы смотрели всю трансляцию, — сказала женщина. — Папа даже записал ее на видео и спрятал кассету, чтобы мальчики не испортили, но тебе ни за что не признается. Он попрежнему уверен, что ты выбрал недостойное занятие.
— С этим можно поспорить, — усмехнулся второй гость. — Помоему, быть фермером в Латинской Америке куда как скучнее.
Это был мужчина в потертых джинсах и ковбойке, крупный, красивый, с неотразимой улыбкой, созданной сводить женщин с ума. Но предназначалась эта улыбка однойединственной женщине, спокойной красавице с серыми глазами и пышными темными волосами. Она держала мужчину за руку и с такой нежностью наблюдала за тем, как парень возится с вопящими малышами, что можно было не сомневаться, она будет прекрасной матерью, когда придет срок родиться ее ребенку.
— Ив, Джер, как я рад вас видеть. — Седовласый мужчина подошел к ним с распростертыми объятиями. — Надеюсь, путешествие было не слишком утомительным?
Он выразительно посмотрел на округлившийся животик молодой женщины.
— Только не для бывшей стюардессы, ваше величество, — засмеялась она.
— Тсс. — Мужчина прижал палец к губам в притворном испуге. — Никаких титулов. Тем более что теперь я должен обращаться так к вам, моя королева.
— Тсс. — Она повторила его жест. — Здесь я просто миссис Бакстер. Или просто Ив. Как в старые добрые времена. Вы не скучаете по ним, Гильерм?
— Счастливые люди не скучают, Ив. А я безумно, безмерно счастлив. Особенно сейчас, когда вы навестили нас и привезли Анри. А теперь прошу…
Седовласый мужчина поклонился и поцеловал женщине руку как в старые добрые времена, а потом повел их к столу, где кулинарные таланты Греты, пустившие корни на аргентинской почве, были представлены во всей красе…
И никогда еще эстансия Лас Ломас не слышала столь веселого смеха и не видела столь радостных людей, как в тот знойный августовский вечер.