По законам Преисподней Чекалов Денис
– Хорошо, пошли.
– Ченселлор, – сказала леди Артанис. – Наверное, вам лучше переехать в гостиницу. Не хочу, чтобы вас коснулись все эти неприятности.
Баронесса подняла руку, и на ее тонком пальце зажегся перстень.
Это было астрономическое кольцо, – из гладких обручей, спаянных в виде орбиты, и символы звезд сверкали на них. Знаки Плутона и Марса вспыхнули, и перед нами, переливаясь тысячами огней, предстал особняк Дюпонов.
Прозрачное видение, он завис высоко над полом, и начал мерно вращаться, стоило баронессе слегка повести рукой.
Охранные руны, золотые и алые, окружали его. Одни были неподвижны; другие медленно двигались, словно планеты по своим орбитам, – отчего и правило ими астрономическое кольцо.
Третьи то появлялись, то исчезали, подвластные лишь законам коварного Млечнопутья, – и ни один маг, даже самый искусный, не смог бы определить, где они воссияют через секунду, а потому не сумел бы и обезвредить их.
Дом был полностью запечатан.
Никто, – ни сильф и ни гоблин, – не мог бы войти или выйти из него.
– Если хотите, я сниму охранные руны, – сказала леди Артанис. – Оскар заложит экипаж, и вы сможете поехать в гостиницу. Лучше всего вам выбрать «Плач и скрежет зубов»; правда, этот отель в купеческой слободе, и ехать туда ночью вряд ли удобно. Но и «Серное озеро» тоже, надо сказать, вполне приличное место; хотя, конечно, кухня там уже не та, после того, как их повар уехал в Деште-Кевир и стал там раджой.
Я старался понять, что хочет леди Артанис.
Или она стремится отделаться от меня, и потихоньку решить все проблемы в кругу семьи, – или надеется, что я останусь и помогу ей.
Но на открытом, простодушном лице леди Артанис прочесть ее истинные мысли было решительно невозможно; скорее мне удалось бы открыть магический замок Трех Врат с помощью деревянной ложки.
Впрочем, это не имело значения; я приехал с Френки, и не мог оставить ее одну.
– Давайте осмотрим дом, – предложил я.
– Сейчас, одну минутку, – ответила баронесса. – Я пойду и позову Марион; у нее все ключи.
Комната экономки находилась недалеко от спальни леди Артанис.
Баронесса тихонько постучала. Дверь открылась, и на пороге появилась Марион, в большом чепце и кружевной кофте. Ночная рубашка спускалась почти до пят, шурша тяжелыми складками.
Женщина переступала босыми ногами, – несмотря на теплую погоду, пол был весьма холодным.
– Марион! – воскликнула леди Артанис. – Ну сколько раз я тебе говорила, не ходи босая. Мне очень неприятно тебя будить, я знаю, как ты устала за этот день. Но у нас экстренная ситуация, и мне нужна твоя помощь.
Марион испуганно хлопала глазами, очень похожими на совиные, – но видя озабоченное лицо хозяйки, кивнула головой и скрылась в глубине комнаты. Ровно через полторы минуты она вновь появилась перед нами, одетая, причесанная, энергичная, – и невозможно было даже подумать, что еще недавно у нее веки слипались.
В руках Марион держала связку ключей. Она не стала спрашивать, что случилось, полностью доверяясь хозяйке.
– Куда идем? – спросила экономка.
– Я думаю, нужно подняться на самый верх, и осмотреть весь дом, вплоть до чердака.
Марион очень удивилась, но знала, – баронесса все объяснит, когда будет нужно.
Мы обыскали все этажи; слуги, – их было не очень много, – не задавали лишних вопросов и, будто сговорившись, спрашивали только об одном:
– Нужна ли вам наша помощь, леди Артанис?
На что хозяйка отвечала:
– Нет, когда что-то будет ясно, я позову; оставайтесь на своих местах.
– Леди Артанис, – сказала Марион. – По всему дому руны нетронуты. Никто из посторонних не мог войти.
Распахнулась парадная дверь, и вошел лорд Николас; следом за ним появился дворецкий Оскар. Они осмотрели двор, но тоже ничего не нашли.
Дядюшка, очевидно, уже успел задремать, когда поднялся шум, – волосы его слегка растрепались, черный халат, расшитый золотыми драконами, был наброшен поверх пижамы.
Не в пример хозяину, дворецкий выглядел строго, – подтянутый, в серебристом камзоле, с короткой шпагой у пояса.
– Иногда мне кажется, – прошептала Франсуаз, – что Оскар в этом мундире даже купается. Посмотри, какой у него пробор; я никогда не видела, чтобы у него хоть волосик не туда торчал.
Мажордом повернулся, и накрепко запер дверь.
Он мог бы этого и не делать, – охранные руны надежно защищали усадьбу.
Но, видно, одному нарушителю все же удалось проникнуть во двор; не прошло и секунды, как кто-то со страшной силой ударил в парадную дверь.
Лорд Николас даже вздрогнул от неожиданности, поднял глаза к потолку и сказал:
– О небо, да что ж это такое?
Громкий стук повторился, и нам даже показалось, что за дверью раздается жуткое, могильное завывание, – сначала тихое, но с каждым мигом все нараставшее.
– Оскар, я думаю, надо открыть, – задумчиво сказал лорд Николас.
– Да, – подтвердила леди Артанис. – Мы должны узнать, что там происходит.
Тот, кто стоял во дворе, потерял терпение.
Он разбежался и с силой врезался в дверь, – очевидно, пытаясь ее снести. Затем еще и еще. Оскар выждал, пока незнакомец отойдет подальше, и именно в тот момент, когда незваный гость собирался вновь, всем своим весом, обрушиться на парадную дверь, – мажордом резко распахнул ее, и тело внушительных размеров влетело в холл, распластавшись на полу.
– Ты чего? – заорал Джоуи, весь красный от возмущения. – Оскар? Совсем, что ли, или как? Пошли вдвоем, глаза бы разули да посмотрели, что меня оставили за дверью!
– Джоуи! – развел руками лорд Николас. – Почему ты не сказал, что идешь за нами?
– Я шел тайно, я проверял вашу бдительность; и никто, даже ты, Оскар, – с трудом поднимаясь и почесывая бока, сказал Джоуи, – меня не заметил.
Хитрая улыбка спустилась и спряталась в усах мажордома, и мне подумалось, что он прекрасно видел, как юный кузен идет следом за ними, и специально захлопнул дверь перед его носом.
Очевидно, Джоуи тоже пришла в голову эта мысль, и он возмущенно посмотрел на предателя. Однако неприступный вид Оскара не оставлял никакого шанса уличить его в этом вероломном поступке.
Оскар и Марион в один голос утверждали, что когда они ложились спать, все охранные руны были на месте, и никто посторонний не мог войти в особняк.
То же самое сказала кухарка, – толстая осьминожиха, – которая от волнения щелкала клювом, и посреди разговора вдруг сорвалась с места, и куда-то помчалась, загребая всеми восемью щупальцами.
– Наверное, что-то случилось, – сказала леди Артанис.
Джоуи стукнул каблуками, встал на старт, словно боров-легкоатлет, и ринулся вслед за поварихой, крича на ходу:
– За мной!
Баронесса, подобрав юбки, поспешила за ними.
– Ну я же не могу их оставить, – сказал лорд Николас, и важно, но довольно резво засеменил следом.
Кухарка привела всех на кухню, и сняла крышку с котла:
– Да я ж опару поставила, на завтра, как раз, посмотрите, в это время надо ее сбивать.
– Глупая женщина, – сказал Джоуи. – Глупая, глупая женщина. Мы ведем такое важное расследование, а ей бы только про опару; эй, Флоренс, а какое ты поставила тесто? Наверное, пирожки будешь делать?
Муж поварихи, кучер, который следил за каретами и за садом, – доложил, что лег спать последним, а перед этим внимательно осмотрел особняк, аллеи, и все прилегающие постройки; но ничего подозрительного не заметил.
– Таким образом, – важно заявил Джоуи, – по словам свидетелей, периметр нарушен не был. Френки, не забывай фиксировать каждое мое слово; это очень важный момент в расследовании.
Закончив расспросы, мы собрались в кабинете леди Артанис.
Лорд Николас нервно ходил из угла в угол. Сестра бросила на него укоризненный взгляд; тот пробормотал: «Простите», и сел в кресло, стоящее в углу кабинета.
Напряжение достигло такого предела, что ему было необходимо чем-то занять себя; и не найдя ничего лучшего, баронет принялся трещать пальцами. Теперь уже Франсуаз уставилась на дядю, сверля его гневным взглядом.
– Да что такого? – возмутился лорд Николас. – Я нервничаю, все нервничают; вы сидите, как истуканы, а я хожу.
– Думаю, – сказала леди Артанис. – Надо поставить в известность власти.
Кто-то постучал; на пороге стоял Оскар, в неизменном камзоле, – но теперь к наряду его добавилась высокая шляпа с пышным плюмажем, какие в городе Преисподней носили слуги самого высокого ранга.
– Я полагаю, – сказал лорд Николас, – что эту миссию должен взять на себя Оскар; не пойдем же мы с тобой, или Френки, заявлять о том, что в доме у нас пропал ворм, да еще и мертвый.
Очевидно, лорд Николас уже все продумал, и заранее уведомил Оскара, – но не хотел первым предлагать, ибо полагал, что это должна сделать сестра.
– Да, конечно, – сказала леди Артанис. – Идите, Оскар; и пусть пришлют кого-нибудь потолковей, главное, не этого болвана Септимиуса.
Мажордом поклонился, и вышел из кабинета.
– Чтобы не терять времени даром, – произнес лорд Николас, – давай-ка, сестра, просмотрим наши домовые книги. Как-то мы забросили с тобой бухгалтерию; многое здесь надо выяснить и дополнить.
Дело это, конечно, было ужасно спешным; в той же мере, примерно, как пересчет ворсинок на сильфидском ковре. Да и книги, как мне казалось, находились в полном порядке. Просто баронет хотел отвлечь сестру от тревожных мыслей.
Они углубились в изучение бухгалтерских документов. Джоуи неслышно выскользнул из кабинета; Френки сделала мне знак, и я вышел следом за ними.
Юный демон изнывал от безделья; ему явно понравилась роль сыщика, и, ни на кого не глядя, он произнес:
– Может, еще раз осмотрим дом? Глядишь, чего-то найдем?
Я отказался, Френки заколебалась, но все же пошла за братом.
Что до меня, то я направился в библиотеку, из окон которой был хорошо виден подъезд к особняку. Там же было несколько слуг. Вскоре послышался цокот копыт, и мы увидели, как в высокие ворота, покачиваясь, въезжает полицейская карета, запряженная тремя церберами. За ней пристроилось ландо с гербом Дюпонов.
Оттуда проворно выскочил Оскар, а из первого экипажа вышел полковник Септимиус. Видимо, он оказался не готов ко второму визиту в дом своей бывшей пассии; и у него было очень мало времени, чтобы привести себя в порядок.
И тем не менее, полковник очень старался; на нем переливался парадный мундир, начищенный до блеска, в руках он держал высокую шляпу, – и был оттого позорно похож на Оскара-мажордома.
На поясе его висел прежний вакидзаси, – из шепота горничных, я узнал, что это одно из старинных оружий, которое передается по наследству, никогда не тупится и обладает магической силой.
Септимиус замешкался, поджидая кого-то, и с большим трудом, опираясь на короткие ножки, которым тяжело было выдержать столь большое, круглое тело, – из кареты выкатился чародей-дворф.
Очевидно, путешествие из экипажа по лестнице и спуск на мостовую показались ему тяжелым испытанием. Поэтому он остановился, утер лицо широким рукавом, снял шляпу с бубенцами и на всякий случай вытер еще и лысину; после мага, с запяток спрыгнули три гвардейца, они держались позади, и процессия представляла собой весьма забавное зрелище.
Важный, наряженный полковник Септимиус четко печатал шаг, направляясь к входной двери. За ним, отставая, ковылял круглый дворф; он поминутно останавливался, утирал лицо, вздыхал и являл собой печальное свидетельство того, что излишняя любовь к булкам и пирожкам до добра не доводит.
Трое гвардейцев должны были бы держать дистанцию, однако маг то и дело застывал на месте, заставляя их сбивать строй. В конце концов, весь порядок нарушился, и Септимиус оказался у парадной двери в гордом одиночестве.
Он ударил тяжелым бронзовым молотком, и громко крикнул:
– Именем закона и великого…
На слове «магистратора», Септимиус слегка сорвался фальцетом; он надеялся, что никто не заметил этого, но подняв глаза, увидел, что к окнам прилипли слуги. Я поспешно отступил в тень, чтобы полковник не заметил меня.
Дверь распахнулась, покорная магической руне, и Оскар, который забежал вперед, обходя и гвардейцев, и мага, и почти отталкивая Септимиуса, – вошел в прихожую и громким голосом возвестил о приходе стражников.
На лестнице, ведущей на второй этаж, уже стояли леди Артанис и лорд Николас; Оскар пригласил гвардейцев на кухню, а маг и Септимиус поднялись к хозяевам дома. Взглянув на баронессу, полковник побагровел, на лбу его выступили капельки пота, и он неуверенно обратился к ним обоим:
– Ваш мажордом, господа Дюпоны, рассказал о странных событиях, которые произошли в вашем особняке.
– Да, – холодно подтвердила леди Артанис. – И мы сочли своим долгом известить обо всем гвардию Заката. И так как вы являетесь полномочным представителем власти, мы бы хотели, чтобы вы провели расследование и выяснили судьбу несчастного Грегора. Возможно, он жив, может, это дурная шутка, – или самое настоящее злодеяние.
Леди Артанис пригласила в большую гостиную; маг, позабыв обо всех приличиях, опережая хозяев и не дожидаясь приглашений и представлений, кинулся в удобное мягкое кресло, устроился там и свесил короткие ножки.
– Если бы вы знали, – тяжело пыхтя, произнес колдун. – Ну давайте, рассказывайте, что там у вас приключилось.
Его глаза быстро обежали гостиную, а потом уставились на дверь, – скорее всего, в ожидании, когда служанка принесет поднос с едой и напитками.
Мысли Септимиуса были заняты совершенно другим.
Оскар не торопился прийти ему на помощь, и полковник чувствовал себя весьма неловко, держа перед собой огромную шляпу с перьями; именно такую полагалось носить по чину.
Леди Артанис тоже ничего не сказала, и Септимиус все вертел треуголку в руках, не зная, куда ее положить. Николас вообще не обратил внимания на мучения офицера, – считая, что шляпу можно пристроить хотя бы на книжный стол.
Как правило, обмундирование, – даже высшим чинам, – выдавали в гвардии один раз в три года. Впрочем, богатые аристократы никогда его не носили. Они заказывали наряд у лучших портных, и меняли часто, не говоря уже о шляпах.
Яркий утренний свет заливал гостиную, обнажая, что позолота на мундире Септимиуса кое-где уже слезла; видно было, что ее пытались подправить, но сделали это весьма неумело.
Сапоги потрескались, и даже толстый слой магического порошка, который придавал глянец коже, не мог замаскировать эти мелкие трещинки, говорившие о том, что обувь давно и верно служит своему хозяину, но ей неплохо бы отправиться на покой.
Перья на шляпе менялись раз в три месяца; иначе они теряли свой кипенно-белый вид, быстро рыжели, а кое-где и высыпались. Но перья стоили исключительно дорого; и так как Септимиус постоянно вертел свою шляпу, то тем самым назойливо подчеркивал перед глазами собравшихся обтрепанный и жалкий вид своего плюмажа.
И тут на его беду одно из перьев не выдержало такого жестокого обращения, и упало на пол; сквозняк подхватил его и поднес прямо к ногам леди Артанис. Баронесса подошла к Септимиусу, взяла у него шляпу из рук и положила на журнальный столик.
– Садитесь, – сказала она.
Глядя на полковника, я боялся, что лицо его никогда не примет свой первоначальный вид. Еще несколько таких конфузов, и с ним мог случиться удар; настолько он был смущен и несчастен.
Выждав некоторое время, и дав Септимиусу собраться с мыслями, леди Артанис позвонила в колокольчик; тут же впорхнула Лу, она принесла легкие закуски, сок и вино.
Полковник отказался от горячительного, коротко бросив:
– Я на службе.
Но маг сразу же потянулся к бокалу.
– Я тоже на службе, – произнес он, – но, тем не менее, считаю это глупыми предрассудками. Доброе вино, – а я знаю, леди Артанис, что в вашем доме подают только хорошее, – еще никому не мешало; бодрит, согревает душу и старые кости. Да и молодые тоже.
Он потер короткими ручками, подмигнул Лу и сказал:
– Милочка, как я посмотрю, здесь одни на службе, у других аппетиту нет; ставь-ка ко мне поближе.
Джоуи одобрительно посмотрел на мага, очевидно, узрев в нем родственную душу.
Дворф снял магический колпак, и тут же рядом бросил магическую мантию.
– Жарко здесь у вас, – сказал он.
Кресла Глоилира и Джоуи стояли рядом. Между ними высился столик, уставленный подносами; их неслышно принесла Лу.
Оба, не глядя, протягивали руки к подносу, и брали то сахарную булочку, то коржик, то румяный бублик. Рядом с каждым стояла большая кружка молока.
Леди Артанис очень коротко, сжато, но не упустив ни единой детали, рассказала о том, что произошло.
– Если вы уже поели, мэтр Глоилир, – язвительно заметил Септимиус, – то пора бы уже приступить к работе.
Внезапно мы ощутили напряжение, которое шло от угла, где сидели Джоуи и дворф.
Все обернулись, и увидели занятную картину.
Юный демон ухватился за последний крендель, усыпанный маком и кунжутом. Дворф смухлевал, и прошептал заклинание. Крендель теперь не двигался, как ни пытался Джоуи сковырнуть его с места.
– В чем дело? – негодующе спросил юный демон.
– Дело в том, молодой человек, – тихонько, стараясь не привлекать внимания отвечал Глоилир, – что это последний крендель; и я думаю, что вы, как честный юноша, оставите его пожилому магу.
– Но так нечестно, – возразил Джоуи. – Если мы сравним ваш и мой рост…
– Не трогайте мой рост! – возмутился дворф.
– Нет, ну в самом деле. Я в два с половиной раза выше вас; значит, и съесть я должен больше.
– Вы очень дурно воспитаны, молодой человек!
– Я очень хорошо воспитан, – отрезал Джоуи.
– Не нужно так волноваться, – несколько раздраженно сказала леди Артанис. – Еды хватит на всех. Ну хотите, возьмите с моей тарелки; я его даже не грызла, а только чуть надкусила.
– Вы, милочка, – произнес дворф, обратившись к Лу, – ничего этого не убирайте; вот эту мою тарелочку…
А я бы сказал, что то была вовсе не тарелочка, а хороший поднос.
Дворф притянул к себе блюдо с бутербродами, рядом поставил еще одно, с бисквитами и буше.
– Вот эти две тарелки вы, милочка, так и оставьте; другим людям не давайте, я тут кое-что понадкусывал, зачем же другим людям надкусанное-то давать? Сейчас быстро осмотрим домишко ваше, и я вернусь, докушаю. Итак, леди Артанис, – обратился к ней маг, и всех поразило, каким холодным, суровым и жестоким стало его лицо. – Вы говорите, что ваш дом охраняют семь магических рун?
– Да, – ответила баронесса.
– Ну что ж, пойдемте, милочка, вы мне покажете.
Колдун вспомнил, что находится не в доме простых людей, и даже не в купеческой усадьбе, поэтому добавил:
– Ну извините, леди Артанис; прошу вперед.
Маг сполз с кресла, и очень споро, – видимо, подкрепившись бутербродами и вином, – зашагал следом за баронессой.
Леди Артанис провела его по всему дому, показала расположение рун; чародей долго все осматривал, и осмотр его закончился у входной двери. Каждый символ он осыпал сапфировым порошком, и под руной мы видели чью-то витиеватую подпись.
– Итак, – Глоилир вынул из рукава длинную подзорную трубу, раскрыл ее и уставился на этот небрежный росчерк. – Теперь все понятно; руна написана архи-колдуном Зебрионом. Это самые лучшие охранные сигилы, какие я только знаю; и для каждого дома волшебник пишет свою. Они уникальны, их невозможно ни подделать, ни изменить, ни стереть. Тайна руны известна только хозяину; а в данном случае, скорее всего, вам леди Артанис, хозяйке.
И маг сурово посмотрел на баронессу.
– Я не вижу никакого намека, который бы позволил сказать, что эти руны были нарушены, или сняты кем-то из посторонних; а потому вам, – обратился он к Септимиусу, – следует искать убийцу (если таковой есть, и если преступление действительно совершилось) среди вот этих людей.
Он обвел собравшихся, и почему-то остановил свой указующий перст на мне.
Потом немного смутился, и добавил:
– Я не говорю, что вы все убийцы, или что-то еще, но как Сапфировый маг я заявляю то, что уже заявил.
После столь многозначительной фразы он еще раз довольно потер руки, и углубился в еду, – благо, Лу принесла оставленный им поднос.
– С вашего позволения, – произнес полковник Септимиус, обращаясь к леди Артанис. – Мои люди произведут осмотр дома; может, им удастся что-нибудь обнаружить.
Гвардейцы действовали быстро, умело и, естественно, ничего не нашли.
– Мы будем держать вас в курсе, как проходит расследование, – сказал полковник.
Он щелкнул каблуками, неловко поклонился, подхватил свою шляпу, и какую-то долю секунды раздумывал, не забрать ли дорогое перо; ибо еще можно было как-нибудь закрасить его и вновь поставить на шляпу.
Согласно уставу перьев должно быть семь; и нехватка одного ставила офицера в крайне неловкое положение. Ему пришлось бы покупать новое, но оно стоило очень дорого, и на фоне единственного нового пера остальной плюмаж выглядел бы весьма непрезентабельно.
Леди Артанис кивнула Лу, та подняла перо, по-прежнему лежавшее на полу, и подала полковнику. Септимиус поклонился еще раз, сунулся было поцеловать руку баронессе, но та сделала вид, будто не понимает его намерений; холодно кивнула и вышла из комнаты.
Когда гвардейцы Заката покинули особняк, лорд Николас недовольно произнес:
– Так и знал; будет много блеска, треска, а сделать никто ничего не сделает.
– Я хочу кофе, – сказала Франсуаз.
– Френки, сердечко мое, – всплеснула баронесса руками. – Разве девушки пьют кофе? Ты не в том возрасте, моя дорогая. Ты же прекрасно знаешь, что юные леди не пьют кофе. Они пьют только цветочный отвар или липовый чай. В крайнем случае, – задумчиво продолжала тетушка, – если у девицы запор… Ах, ладно, извините. Что-то я не о том.
– Я не ребенок, – отрезала Френки, и пошла на кухню, бормоча про себя, – Надеюсь, Джоуи не заболтал все с мороженым. Тетушка, черный кофе остался?
– Френки, – леди Артанис бросила на племянницу укоризненный взгляд. – Девушки не пьют кофе без сахара. А как смотрите на это вы, ченселлор, может ли девушка пить кофе?
– Не знаю, – сказал я. – Думаю, может, но очень слабый. Я сам прослежу за этим. Буквально несколько крошечек кофе, обязательно три ложки сливок и три полные ложки сахара, чтобы перебить вкус.
Я сделал вид, будто задумался.
Полезное умение, кстати, всегда пригодится.
– Это нехорошо, когда девушка пьет кофе, – наконец изрек я. – Я не одобряю.
– Я с вами согласна, – баронесса взяла меня под руку, и шурша шелковыми юбками, мы проследовали в столовую. – Пошли, дорогая.
Здесь царила приятная полутьма.
На широком треугольном столе, из драконьего тиса, ждали нас тарелочки с пирожками, сдобными булочками и печеньем, в которое ты можешь сам вложить себе предсказание, а потом очень удивиться, сломав об него два зуба. Пузатый кофейник попыхивал на плоском прозрачном камне, из которого исходило тепло.
Видно, Марион хорошо знала о привычках хозяйки, и приготовила все заранее.
– Все это очень странно, – сказала леди Артанис. – Странно с самого начала этих смотрин…
Баронесса подошла к столу, и я заметил, что она не стала мелочиться, налив племяннице полную чашку крепкого ароматного кофе.
– Пойду посмотрю, где Джоуи, – озабоченно пробормотала Френки. – Наверно, забился где-нибудь под кровать и боится вылезти. Заодно проверю входную дверь.
Она вышла, по пути ополовинив запас пирожных, а леди Артанис подошла к высокому резному буфету.
– Капельку коньяка, ченселлор? Девочке этого не нужно знать.
Она налила немного в свою чашку.
– По нашим традициям, когда невеста сделала выбор, остальные подарки надо вернуть. Насколько я понимаю, Френки еще ничего не решила, да и возвращать нам нечего.
– И что подсказывает обычай? – спросил я.
Коньяк оказался гномьим, с легким привкусом горного адаманта, – гораздо крепче, чем я привык, и я другими глазами взглянул на леди Артанис.
– Надо совершить ответный визит, – ответила баронесса. – Каждому из женихов лично. Ах, как это все хлопотно. Но сейчас меня волнует другое. Мне кажется, надо выбросить всю обстановку и сжечь кровать.
– Можно провести ритуал очищения, – предложил я.
– Нет, это кровать очень нехорошая, да и комнату я закрою, ах как она мне нравилась.
Френки вошла с самым мрачным видом, и бросила на меня самый суровый взгляд.
– Я не очень доверяю полиции, – продолжала леди Артанис. – И не хочу, чтобы на нашей семье оставалось позорное пятно. Мы должны узнать, что здесь произошло, и кто убил ворма.
– Думаете, полковник Септимиус не сможет найти убийцу? – спросил я.
Щеки тетушки Артанис порозовели.
– Септимиус? Ну, конечно, в далекой юности нас связывали хорошие отношения, можно даже сказать, нежно-романтические… Но, Френки, все было очень невинно.
Она погрозила пальцем племяннице.
– Каким он стал сейчас, я не знаю, и не уверена, как он себя поведет.
Леди Артанис прошлась по комнате, погрызивая лорнет.
– Мы должны навестить всех женихов. По традиции, это должны сделать невеста и ее подружки. У тебя есть подружки, Френки? Насколько я знаю, они все уехали. Ты бы могла пойти с сестрой, но ее тоже нет в городе. Нам надо пойти втроем.
Она выжидательно посмотрела на меня.
– Мы не хотим вам докучать, – продолжила баронесса. – Я знаю, какой вы занятой ченселлор. Но если вы не против, вы могли бы поехать с нами… Конечно же, я тоже пойду; если Френки станет нехорошо, я должна ее поддержать. Духовный наставник – это очень хорошо, но тетушка тоже не будет лишней.
Баронесса выдержала небольшую паузу, делая вид, что мы имеем право возразить.
– И Джоуи, чтобы злые языки ничего не говорили. Я знаю, вы только ее духовный наставник, но чтобы ничего не было… Ну и, конечно, Николас. Отправимся завтра; а сейчас мы все разойдемся по своим комнатам. Френки, иди к себе, а я отведу ченселлора в его покои.
Глава 3. Мангровое болото
– Добро пожаловать в мангровое болото.
Я лежал на спине, и сеирнарские мошки кружились над моим лицом. Наверное, они думали, что я уже умер, – или надеялись, что скоро умру, и не стану их огорчать.
– Ты здесь, ушастый?
Я узнал голос Ледовика.
Он раздался откуда-то справа; я тяжело поднялся на локте, но не увидел волшебника. Зато хорошо разглядел Шекспира; Уильям висел прямо надо мной, и смотрел с усмешкой.
– Значит, я все же не ошибся, – произнес маг. – Когда выбрал вас. Хорошо; отлепите задницы, джентльмены, у нас еще чертовски много работы.
Было темно.