По законам Преисподней Чекалов Денис

Онуфрий заерзал, перебирая всеми шестью руками.

– Я сделал это, – с трудом выдавил он из себя, став похож на тюбик из-под зубной пасты, – только из доброты душевной.

– Молчать! – грозно прогремел Браттак, и забыв о червианском смирении, замахнулся резным подсвечником. – Как смеешь ты говорить о доброте в доме Господа, соплезвон?

Староста испуганно съежился, и закрыл глаза.

– Кем были эти вормы, и почему они пришли в лощину? – спросил я.

– Не знаю, – нахмурился мастер Браттак. – Эта слобода нам как бельмо на глазу. И для нас, честных вормов, живущих в городе Преисподней, что для магистратора. Никогда не знаешь, что еще учудят деревенские.

– Зачем колдунам подземные? – вступила в разговор демонесса.

– Это особый разговор, юная леди. Я ведь говорил вам уже про зашитые глаза. Да только не все сказал, – понадеялся, что вы с этим не столкнетесь. Ворм, становясь подземным, перерождается, – нрав обретает злобный, обо всех, кого он любил при жизни, мертвец забывает, а глаза его превращаются в изумруды.

– Волшебные?

– Не совсем… Если собрать много таких камней, – подземные будут вам подчиняться. Видно, именно этого хотят те два чародея. Думаю, ченселлор, вы не откажетесь помочь нам, да и вы, Френни. Вы у нас такая бузотерка!

Он хихикнул и махнул правой второй рукой.

– А ты, неумытый сопливец, – грозой обернулся мастер Браттак к Онуфрию. – Что, пришел в храм грехи замаливать? Посажу я тебя, наверное, в каземат, на хлеб и воду.

Староста испугался, и принялся объяснять, что на воде сидеть не умеет, и наверняка в ней утопнет.

Мастер Браттак позвонил в колокольчик, и вбежал служка.

– Отведи нашего гостя в синюю спальню, накорми хорошенько, да еще дай какие-нибудь умные книги почитать.

Затем наклонился, и приложил ладонь к уху вормовенка.

– У двери же поставь охрану, и замок хорошо заприте. В синих покоях, сам знаешь, решетки на окнах, – пусть посидит пока; Онуфрий не пленник, но очень уж гость почетный, – пусть пока в почести покукует.

Глава 5. Бастион Печали

Баронесса стояла у окна, с задумчивым видом.

На улице начали зажигать фонари; маленький сниффлинг, в старом потрепанном цилиндре, ехал на верховой змее, держа в руках пылающую ветвь олеандра. Приблизившись к очередному светильнику, кобра медленно вставала на хвост, высоко поднимая всадника, и новая звезда загоралась в черноте ночи.

– Оскар сказал, вы хотели меня видеть? – спросил я.

Судя по всему, случилось что-то серьезное. Неужели служанка нашла в моем саквояже серебряные вилки, которые я стащил за обедом?

– На душе у меня тревожно, – сказала леди Артанис. – Когда я устраивала эти смотрины, я не очень-то рассчитывала, что Френки выберет себе мужа из города Преисподней.

Она опустилась в кресло.

В комнате вязко сгущалась семейная атмосфера.

Я неохотно сел, – опасаясь, не собирается ли баронесса усыновить меня.

– Просто я не хотела, чтобы ее объявили старой девой, – пояснила леди Артанис. – Традиции у нас строгие. Но теперь я чувствую себя виноватой.

Баронесса взяла со столика недопитую чашку кофе, сделала несколько глотков и продолжила:

– Майкл, я понимаю, что это бестактно, но я должна знать, сумеете ли вы защитить мою девочку, если что-нибудь случится.

– Эльфы никого не защищают, – ответил я. – Тот, кто нуждается в защите, ее не заслуживает.

Лицо баронессы посуровело, взгляд стал холодным и отстраненным.

Она явно обозлилась, – ведь я не захотел играть романтического героя, перебросить Френки через седло и упрыгать в закат.

Но тролль его знает, что там, в этом закате, – насколько я знаю, никто еще оттуда не возвращался, – и я решил поглубже пустить корни в удобном кресле.

– Однако, – сказала леди Артанис. – Как эльфийский ченселлор, вы можете стать моим кондотьером.

Она сделала паузу, давая мне время возразить, и продолжила.

– Я хочу, чтобы вы, в случае непредвиденных обстоятельств, вывезли Френки из города Преисподней, даже против ее воли, – ибо, если падет дом Дюпонов, а все идет к тому, моя племянница может оказаться в столь сложном положении, о котором она даже не подозревает. Давайте прямо сейчас оговорим материальную сторону вопроса.

Баронесса нахмурилась.

– И, конечно, вы должны сохранить конфиденциальность нашей беседы.

– Падет дом Дюпонов, вы говорите? – я откинулся на спинку кресла, и закинул ногу за ногу. – Тогда мне нужна оплата вперед.

– Именно поэтому я позвала вас сейчас. Назовите сумму, и вы ее тотчас получите.

– Я предпочту эльфийские золотые, наличными, если вы не возражаете, – я отщипнул пару виноградин. – Но вы сказали только про Френки. Что Джоуи? Правильно ли я понял, что вам на него плевать? И когда нас с вашей племянницей станут нагонять волки, я смогу резать его на куски и бросать им, чтобы отвлечь?

– О Джоуи позаботятся. С ним я уже решила все. Моя главная проблема теперь Френки. Не устрой я смотрины, ее бы здесь не было. Назовите сумму, ченселлор.

В уме я удвоил число, которое собрался назвать.

Не люблю, когда мне суют только половину работы, – и ничего не говорят о другой.

Я взмахнул рукой, и невесомые искры, игравшие над камином, сложились в затейливую вязь цифр. Леди Артанис усмехнулась, и вынула из небольшого ларца, стоявшего на столе, четыре тугих кожаных мешочка, закрытых гербовой печатью дома Дюпонов.

– Держите.

Я достал из внутреннего кармана золотой брегет, сверился, не пора ли купить новые перчатки, и убедился, что прежние еще в моде, – после чего осторожно коснулся им каждого кошеля.

Часы вспыхнули, и мешочки сразу же опустели.

– Две монеты были чуть трафлены, – сообщил я, глядя на циферблат. – Ну ладно, просто не буду кормить Френки в дороге.

Баронесса хотела что-то сказать, но в этот момент горсть камешков ударилась об окно.

Леди Артанис смутилась.

– Только один человек может так по-идиотски вести себя, – сказала она. – Это ко мне.

Мы спустились в парадное.

Из боковых дверей, в мучном облаке, выметнулась Марион, – в руке у нее была двуручная скалка, вся облепленная изюминками и тестом. Видно, неугомонная экономка учила поварят-сниффлингов раскатывать печенье.

– Госпожа, – страшным шепотом произнесла она. – Окна бьют.

Леди Артанис досадливо передернула плечами.

– У черного входа ждет демон, – сказала баронесса. – Проводи его в гостиную.

Она развернулась, и шагнула к дверям.

Потом взглянула на меня:

– Ченселлор, идемте.

Я деловито засеменил следом.

Не успела леди Артанис войти в гостиную, и эффектно размазаться на фоне камина, словно позируя для портрета, – как дверь с треском расхлопнулась, и через порог ввалился Марко Септимиус.

Его мундир, казалось, долго терзали гарпии. Растрепанные волосы, словно у соломенного чучела, торчали из-под треуголки. Серое лицо взмокло, глаза сверкали безумием.

– Артанис, – сбивчиво произнес Марко. – Ты должна…

Полковник увидел, что баронесса не одна.

Он сразу остановился, одернул мундир и пригладил волосы.

– Нам надо поговорить наедине, – сказал он.

– Это мой кондотьер, – отвечала леди Артанис, тоном, каким маленькие вздорные девочки заявляют: «У меня есть кукла, а у тебя только грузовичок». – Говори при нем.

Марко Септимиус взглянул на меня, оценивая, сможет ли выдворить из гостиной мои эльфийские уши; понял, что нет, и вновь обернулся к хозяйке особняка.

– Артанис, ты должна бежать.

– Что? – баронесса вскинула брови. – Куда бежать и зачем?

Она взглянула на Марко, и между ними, завывая бобиной, пронеслась целая мыльная опера на триста двенадцать серий, – и каждый момент был слишком памятен им обоим, чтобы вновь говорить о нем.

Полковник смутился.

– Но дорогая Артанис, тогда все было иначе. Забудь о прошлом, теперь это все неважно. Уже выписан ордер на твой арест; завтра утром я должен отвезти тебя в Башню Серой Печали.

Баронесса отвернулась к окну.

– Кто подписал указ? – спросила она.

– Магистратор. Пока тебя спасает только закон, по которому нельзя арестовывать демонов после заката. Беги; ты же знаешь, из Серой Башни нет выхода.

Леди Артанис взглянула на него, и горькая улыбка мелькнула на ее бледных губах.

– Я встречу суд с высоко поднятой головой, – сказала она.

Как только поднялось солнце, к воротам подъехал большой черный экипаж.

Впереди ехал полковник Септимиус, в черном мундире Имперской гвардии Преисподней. Он сменил алый плащ на кипенно-белый, – символ того, что правосудие слепо и не знает жалости.

Полковника сопровождала дюжина всадников.

Это были орки Геенны, в доспехах из черного адаманта, с мифриловыми мечами и копьями, выкованными из слез страждущих душ. Змеиные зубы сверкали из полуоткрытых ртов, мягкая шерсть отливала золотом.

Тюремный экипаж остановился около ворот.

Полковник Септимиус спрыгнул с коня и, немного поколебавшись, постучал в ажурную резную калитку. Дверь открылась, и на порог вышла немного бледная, но очень спокойная леди Артанис.

– Что случилось, полковник? – спросила она, словно не было вчерашней встречи.

– Именем королевской власти, – отвечал стражник. – Леди Гиацинта Райнелда Артанис де Алаверда Дюпон, вы арестованы по подозрению в государственной измене.

Выдержав паузу, Септимиус продолжал:

– … И других преступлениях, список которых вам будет зачитан позже, лорд-канцлером Пламенной Генны. Вы можете взять с собой личные вещи, но среди них не должно быть никаких магических артефактов – колец, талисманов и ожерелий.

На этом официальная часть закончилась; Септимиус чуть споткнулся, и произнес совсем другим тоном, – тихим и виноватым.

– Можете собираться, сколько понадобится. Я вас не тороплю. Я даже не буду заходить вместе с вами в дом, я уверен в вашей порядочности. Мы будем ждать вас здесь.

Было видно, что ему приходится нелегко.

Леди Артанис исчезла в пасти ворот, потом опять появилась.

Стало ясно, что она собралась заранее. Баронесса по-королевски кивнула Септимиусу, словно тот был ее слугой, и подошла к тюремному экипажу.

Полковник распахнул перед ней дверцу, и черные прутья сомкнулись за спиной леди Артанис.

В оформлении обложки использованы работа фотографа Paul Sapiano «Smoke Tinged Halloween Moon», распространяемая согласно лицензии Attribution 2.0 Generic (CC BY 2.0), а также фон, разработанный дизайнером Marcel Vijfwinkel (CGTextures) и распространяемый согласно CGTextures License, которая разрешает, в том числе, бесплатное royalty free использование фона при оформлении книг.

Страницы: «« ... 1819202122232425

Читать бесплатно другие книги:

«„Когда угодно… но не теперь…“...
В этой книге рассказывается об универсальных правилах постановки пиявок в домашних условиях для проф...
Эта книга посвящена очищению организма на всех уровнях – и на физическом, и на энергетическом. Автор...
Время – это то, чего определенно не хватает сегодня многим из нас. За его отсутствием мы вынуждены п...
На что готова решиться женщина, обиженная любимым мужем? Практически на любой безрассудный поступок....
Автор книги Гюнтер Юст считает, что Альфред Йодль, честный солдат и истинный патриот своей родины, б...