Чудесное наследство. Книга 4 Каришнев-Лубоцкий Михаил
Еле-еле Паулина и Шнапс уговорили шуструю баронессу немного
подождать: ведь не могло же волшебное зеркало сгинуть бесследно!
- Вот увидишь, его скоро привезут, - пообещала внучка суматошной бабушке. - А ваша Улла, кстати, не так одинока - с ней остался Пугаллино.
- Кто-кто? - переспросила фрау Луиза и поднесла ладонь к правому уху. Повтори, я не расслышала.
- Пугаллино! Мальчишка-гнэльф. Правда, заколдованный в куклу.
- Кем заколдованный?!
- Мной. Но это на время.
- Ты превратила настоящего мальчишку в куклу?! - Баронесса побледнела еще сильнее. - Как ты только до этого додумалась?!
- Сначала я превратила огородное пугало в мальчишку-гнэльфа. А уж потом перезаколдовала его в куклу, - объяснила Паулина последовательность своих действий. - В ТАКОМ ВИДЕ его было легче перевезти в Гнэльфбург. Не кормить, не поить не нужно, да и на билете значительная экономия...
- Спасибо за заботу. Купи мне на сэкономленные деньги успокоительного... - Баронесса посмотрела на внучку строгим взором проницательных глаз и снова задала ей вопрос: - Ты колдовала с помощью моего блокнота?
- Да, бабушка. Я нашла там такие интересные заклинания!
- И, конечно, постаралась сразу пустить их в дело... Что ж, я не стану тебя ругать: это моя вина - не нужно показывать волшебные книги глупым девчонкам! - фрау Луиза откинулась на спинку кресла и глубоко задумалась. Шнапс и Паулина притихли, стараясь ей не мешать. Наконец баронесса вновь произнесла:
- Принесите мне мой блокнот. Я попробую расколдовать Пугаллино на расстоянии.
Шнапс, выслушав приказание хозяйки, грустно проскулил в ответ и остался сидеть на месте.
- Что?!.. - ахнула баронесса, наклоняясь вперед и вперяя свой взгляд в умные глаза собаки-привидения. - Ты хочешь сказать, что мы его забыли в Мерхендорфе?!
Шнапс снова тихонько проскулил и отрывисто гавкнул.
- Блокнот остался в столовой под заварочным чайником, - вспомнила Паулина. И торопливо добавила: - Я всегда кладу вещи на то место, откуда их брала!
- Издержки хорошего воспитания, - вздохнула старая баронесса, - я снова с ними столкнулась... - Она встряхнула головой и, через силу улыбнувшись, сказала: - Принеси мне бумагу, конверт и авторучку, Паулина. Я напишу письмо Кэтрин Мюллер, попрошу ее прислать нам
блокнот, А заодно поинтересуюсь тем, как поживают наши друзья Ганс и Ольгерд.
- Передайте им привет от меня! - попросила Паулина и послушно побежала за письменными принадлежностями.
- И от меня им привет! - попросил свою хозяйку взглядом молчун Шнапс. Только не пишите им о пропаже Уллы и мальчишки Пугаллино: не нужно их зря расстраивать!
- Хорошо, не напишу, - пообещала ему фрау Луиза.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
В субботу Дитрих, как и обещал супруге, отправился с Линдой
в клуб собаководов.
- У вас отличная псина! - похвалил руководитель клуба четвероногую красавицу. И добавил с нескрываемой гордостью: - У нас есть прекрасная пара для нее. Зигфрид! - окликнул он громадного пса, сидевшего неподалеку на привязи.
- Гав!! - рявкнул Зигфрид, и металлическая ограда, к которой он был привязан, слегка покачнулась.
- Настоящее чудовище... - прошептал Дитрих, вовсе не желая этими словами делать комплимент Зигфриду и его владельцу. Но руководитель клуба собаководов расценил их именно как комплимент.
- Чудовище! Монстр! - подтвердил он с гордой улыбкой. - Ваши щенки будут просто великолепны!
Он отвязал Зигфрида от чугунной решетки, снял поводок и ласково потрепал могучего пса по загривку:
- Иди, познакомься с новой подружкой!
Собачий орангутанг подлетел к Линде, но тут же отскочил от нее в сторону, как ошпаренный.
- В чем дело, Зигфрид? - строго спросил обескураженный собаковод. Но в ответ он слышал лишь жалкое, трусливое поскуливание.
-Может быть, нам лучше зайти в помещение? - предложил Дитрих. - Вдвоем они быстрее найдут общий язык!
- А что, это идея! - обрадовался хозяин Зигфрида. - Выпьем по чашечке кофе, вы посмотрите документы нашего медалиста...
Минут через десять они вновь вышли на крыльцо и увидели пустую собачью площадку.
- Где Линда? - спросил Дитрих.
- Наверное, они играют! Вон за теми кустами!
Но за кустиками лежала на траве и сладко дремала одна только
Линда - Зигфрида не было там и в помине.
- Где же ваш монстр? - ехидно поинтересовался Дитрих.
Собаковод недоуменно развел руками: он и сам хотел бы услышать ответ на этот вопрос.
В этот момент к ним подъехал какой-то мотоциклист и гневно начал выговаривать руководителю клуба:
- Ваш бизон, господин Шульц, снова бегает без намордника! И снова сшибает грузовики и автобусы! Я еле успел свернуть в сторону, иначе бы...
Руководитель клуба прервал его излияния:
- Где вы видели Зигфрида?! Клянусь, я запру его под замок...
- Вы клялись уже тысячу раз, господин Шульц, но история повторяется снова и снова! - Гнэльф-мотоциклист перевел дыхание и махнул рукой в ту сторону, откуда только что приехал. - Ваш бешеный пес находится сейчас там, возле Вестхаузена!
- Он в другом городе?! - ахнул господин Шульц. - До Вестхаузена пятнадцать минут езды на машине!..
- Я доехал за десять, - гордо сообщил мотоциклист и умчался прочь, забыв даже попрощаться.
- Ничего не понимаю... - развел руками бедный собаковод. - У меня такое чувство, что ваша Линда сильно напугала Зигфрида... Но чем?!
- Может быть, запахом шампуня? - съязвил Дитрих.
- Может быть, может быть...
Помявшись, Дитрих смущенно спросил:
- Значит, знакомство не состоялось?
- Узнаете через три месяца, - буркнул собаковод. - Всего доброго!
И он медленно побрел к зданию клуба, ломая голову над тем, что
случилось с его отважным Зигфридом.
Вернувшись домой, Дитрих начал снимать поводок с шеи Линды.
Жена и дочь видели, что он не расположен к расспросам, однако Эльза, все-таки, не выдержала и поинтересовалась:
- Ну, как?..
Супруг пожал плечами:
- Полная неизвестность...
Обретя свободу, Линда ринулась в комнату старой баронессы. А
через мгновение оттуда донеслись радостные собачьи визги и тихий лай.
- Линда без ума от твоей матушки, Дитрих, - улыбнулась Эльза. - Целыми днями пропадает в ее комнате!
- Мама стала, словно дитя, а животные любят играть с ребенком.
- Ты прав, она - дитя. Забавляется сама с собой, разговаривает вслух, причем на разные голоса... Правда дитя никогда не станет кричать: "Шнапс! Шнапс! Шнапс!," а баронесса только о нем и твердит.
- Бабушка пьет кофе и чай! - вступилась за старушку Паулина. - И еще молоко и йогурт!
Из комнаты баронессы стремглав вдруг вылетела Линда и, подбежав к входной двери, умоляюще заскулила.
- Только на одну минуту и сразу назад! - строго сказал Дитрих и открыл дверь.
И снова его отшвырнуло к стене каким-то загадочным вихрем, распахнувшим настежь злополучную дверь.
- Ну и сквозняки у нас! - покачал он головой, приходя в себя.
- Шнапс! Шнапс! - раздался голос фрау Луизы. - Ах ты, негодник! Сейчас же вернись!
- У твоей матушки открыта комната и, наверное, окно. Вот и сквозняк, объяснила Эльза происшедшее и потерла кончиками пальцев виски.
- Я закрою.
Но дверь в комнату старой баронессы вдруг закрылась сама собой. Впрочем, Дитриху показалось, что ее затворила чья-то тонкая и красивая рука, украшенная кольцами и браслетами. Но это, конечно, ему только показалось...
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Едва родители покинули гостиную, Паулина со всех ног бросилась в бабушкину комнату.
- Нельзя ли быть поосторожнее? - с упреком посмотрела она на зеркальную принцессу и старую баронессу. - Мои папа и мама могут сойти с ума от ваших сюрпризов!
- А что мы такого сделали? - удивилась Улла. - Я закрыла дверь - только и всего.
- Папа все видел!! Но не поверил своим глазам!!
- Ну и чудесно. Успокойся, Паулина, мы постараемся вести себя поосмотрительнее. - Фрау Луиза улыбнулась внучке и повернулась лицом к зеркальной принцессе:
- Если кто и доставит нам всем хлопоты, так это Шнапс с Линдой. Не дай Бог, они осчастливят нас потомством - тогда возникнут такие проблемы!..
- С детьми всегда бывают проблемы, госпожа баронесса, -философски заметила Улла. Она протянула руку к зеркалу и вынула из его туманных глубин мальчика-куклу. Прижала бедняжку Пугаллино к груди и прошептала: - Разве с ним у нас нет проблем? А с ней? - Зеркальная принцесса кивнула в сторону притихшей Паулины.
- Ты права: все познается в сравнении! - согласилась старая баронесса с доводами Уллы. - Я написала письмо в Мерхендорф Кэтрин Мюллер, прошу ее выслать мне мой блокнот. Надеюсь, с его помощью мы решим хоть одну проблему.
Фрау Луиза подъехала поближе к зеркальной принцессе и погладила ладонью игрушечного гнэльфа.
- Как я люблю детей! - сказала она и улыбка умиления засияла в уголках ее глаз и губ. - Особенно когда они безмятежно спят и не хулиганят! добавила баронесса и покосилась на Паулину.
- Пойти что-ли отдохнуть... - задумчиво проговорила девочка и вынырнула из бабушкиной комнаты обратно в гостиную.
- Хотя отдыхать среди бела дня - глупейшее занятие! - хихикнула она, уже поднимаясь по лестнице в детскую.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Что такое неделя для настоящего привидения? Сущий пустяк - одно мгновение! Но если эту неделю вы прожили без дорогих для вас существ, к которым вы привыкли и с которыми сроднились всем сердцем, она покажется вам целой вечностью. Ганс и Ольгерд так истосковались за это время по своей хозяйке, Улле и Шнапсу, что стали очень раздражительными и ссоры закипали между ними из-за всякой ерунды чуть ли не через каждые пять минут. То они чуть было не передрались, болея у телевизора за футбольные команды: Ольгерд переживал за "Призраков Мерхенштайна", а Ганс-Бочонок за "Подземных Монстров".То они сцепились, не сойдясь в едином мнении по поводу меню на завтрашний день: Ганс хотел сварить сосиски с тушеной капустой, а Ольгерд настаивал на супе с клецками и парочке отбивных. А когда к ним однажды заявилась Кэтрин Мюллер и сообщила о письме баронессы и ее просьбе выслать КАКОЙ-ТО БЛОКНОТ ИЗ-ПОД КАКОГО-ТО ЧАЙНИКА, они дружно кинулись в столовую и также дружно схватили драгоценную книжицу цепкими мужскими руками.
- Чур, я понесу блокнот Кэтрин!
- Нет, я!
- Я первый его взял!
-- Нет, я первый!
Ганс-Бочонок изловчился и лягнул приятеля в правое бедро. Ольгерд отплатил другу тем же самым.
- Ах ты, ржавая железяка! Ты еще пинаться вздумал?! - Ганс боднул рыцаря головой в грудь.
Ольгерд не остался в долгу, и отправил Ганса-Бочонка в легкий нокдаун ударом шлема в лоб. Воспользовавшись паузой, славный рыцарь помчался к Кэтрин и вручил ей, чудом уцелевший во время схватки, блокнот.
- Спасибо, вы очень любезны! - и внучка бывшего манекена исчезла за дверями.
- Ты думаешь, что победил? - просипел Ганс-Бочонок, вползая в холл. Поединок еще только начинается! К барьеру, ржавая железяка, к барьеру!
- А это где? - полюбопытствовал Ольгерд.
- Там, где стоишь!
- Очень хорошо... Будем драться на шпагах?
- Я предпочел бы кулаки. - Ганс-Бочонок с трудом поднялся с пола и принял боксерскую стойку.
- У нас нет секундантов, - напомнил рыцарь.
- Они нам не нужны! Будем драться до конца!
- Лучше до изнеможения ...
- На поединках не торгуются! К барьеру! На счет "три!" начнем!
Ольгерду ничего не оставалось делать, как тоже принять боксерскую стойку и начать отсчет:
- Раз!.. Два!..
- Три!! - Толстяк-привидение ударил кулаком по рыцарскому шлему и раздавшийся звон прозвучал, как удар гонга.
Поединок шел долго и с переменным успехом. То наступал Ганс-Бочонок, а Ольгерд отступал, то разъяренный рыцарь загонял противника в угол, и тому приходилось отбиваться чуть ли не ногами. От мощных ударов тяжелых кулаков Ганса-Бочонка Ольгерда предохраняли металлические доспехи, зато у толстяка было преимущество в маневренности. Дело кончилось тем, что оба соперника повалились одновременно друг на друга без сил и Ганс оказался наверху. Несколько ленивых взаимных тумаков уже в лежачем положении - и поединок прекратился.
- Ну что, доволен? - хрипло спросил толстяк.
- Очень, - пробормотал сквозь забрало Ольгерд. - Я так давно не дрался на дуэли!
- Хоть ты мне и друг, но не рассчитывай, что я стану оказывать тебе подобную услугу каждый день. Вставай, хватит лежать в позе отдыхающего победителя!
- Подожди. Ганс. Кажется, мне сюда пришла прекрасная мысль... - Ольгерд ткнул пальцем в свой шлем.
Ганс-Бочонок откинул забрало и заглянул внутрь.
- Где она? - спросил он с любопытством.
- Я подумал... - Ольгерд сделал паузу и закончил фразу потеплевшим голосом: - ... нам нужно поехать к баронессе! Конечно, это не совсем по-рыцарски - заявляться в гости без приглашения, - но...
- Никаких "но"! Пусть это не по-рыцарски, зато великолепно! Никогда не думал, что в этой штуке, - Ганс похлопал по шлему друга рукой, - есть мозги!
- Есть, Гансик, есть. И они не любят, когда их выколачивают!
- Прости, я увлекся. - Ганс помог Ольгерду подняться и усадил его в кресло.
- Отправимся завтра, - сказал рыцарь тоном, не терпящим возражений. Рано утром.
- Полетим по воздуху? - поинтересовался толстяк.
- Нет. Все эти самолеты, вертолеты, электрические провода... - с недовольством произнес рыцарь. - Ты помнишь, как я однажды замкнул высоковольтную линию? Пять городов сидели без света целые сутки, пока все не починили.
- Ты тоже сыпал искрами всю неделю, - улыбнулся Ганс-Бочонок. - Полеты, конечно, отменяются!
- На поезде тесно, будут проблемы с пассажирами... Вот что, Гансик: мы поплывем с тобой по реке на теплоходе! Или на барже, это еще лучше. По реке от Мерхендорфа до Гнэльфбурга прямая дорога!
- Плыть дольше, - поморщился толстяк.
- Зато никаких приключений! - радостно заявил Ольгерд. - Ну что, договорились?
Ганс-Бочонок подумал и нехотя протянул руку приятелю:
- Хорошо, договорились...
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
Самоходная баржа-сухогруз шла привычным фарватером вниз по реке. На самом ее носу, на крышке одного из люков, сидели Ганс и Ольгерд и вместо того, чтобы любоваться красотами летней ночи, дружно вздрагивали от каждого раската грома: хлестал страшный ливень и ежесекундно вспыхивали молнии. Иногда молния ударяла в Ольгерда и тогда облачко пара взлетало вверх, осеняя голову рыцаря своеобразным ореолом.
Такое природное явление очень смутило рулевого Курта и он спросил у стоявшего рядом с ним в рубке капитана:
- Что за чертовщина, господин капитан? Молнии так и лупят по крыше и совсем плюют на громоотвод!
- На реке много сюрпризов... Поплаваешь с мое и не такое увидишь!
Лицо рулевого вдруг стало испуганным:
- Господин капитан... Кажется, я уже вижу...
- Что, Курт?
- Не такое...
И рулевой кивком головы указал на проявившийся силуэт Ольгерда. Молнии все-таки раскалили его докрасна и он стал виден простым смертным.
- Ты слышал, Курт, об огнях Эльма? - спокойно спросил капитан и, как ни в чем не бывало, пыхнул трубкой.
Рулевой утвердительно кивнул:
- Да, конечно, слышал...
- Это - из той же оперы.
- Я люблю оперы про рыцарей!
И тут же Курт вновь очень удивился:
- Но как он оказался на нашей барже?
Капитан слегка поморщился, но все-таки ответил:
- Это так говорится: "из той же оперы". Загадочное природное явление вот что это такое!
Он хотел рассказать молодому матросу про огни Эльма, Летучий Голландец, другие чудеса, но в этот момент более важное дело отвлекло его внимание: на мачте погасли сигнальные огни.
- Проклятье, кажется, сели аккумуляторы. Придется вставать на якорь и терять драгоценное время! - Капитан перебросил трубку из правого уголка рта в левый и сам встал за штурвал.
- Ты слышал, Ольгерд? - прошептал сердито Ганс-Бочонок приятелю. Будем теперь торчать посреди реки, как пни! А все из-за тебя: это твоя идея - плыть по реке на барже!
"Красное видение" повернуло голову в сторону рубки и, подумав немного, встало на ноги и поковыляло к злополучной мачте. Подойдя к ней, оно схватило левой рукой электрический провод. Сигнальные огни, получив мощную подпитку, вновь ярко вспыхнули.
- Видно, сам дьявол нам сегодня помогает... - прошептал капитан и снова перебросил трубку в противоположный угол рта. Нагнулся к переговорному устройству и прорычал команду:
- Эй, в машинном отделении! Прибавьте обороты, не будем терять такой шанс!
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
К утру гроза прекратилась и наши славные приятели предстали друг перед другом в весьма плачевном виде: доспехи Ольгерда (особенно шлем) покрылись копотью, а Ганс-Бочонок умудрился собрать с крышки люка всю грязь и обмазаться ею с головы до пят.
- Скоро Гнэльфбург, а мы с тобой словно после путешествия по городской свалке, - заметил Ольгерд, осматривая себя и друга критическим взглядом. Нужно привести свою одежду в порядок.
- Расслабься, Ольгерд, успеем! Дай мне немного разрядиться.
- Тебе нужно разрядиться? - удивился рыцарь. - Разве ты тоже нахватал зарядов?
- Не в электрическом смысле дай разрядиться... Дай отдохнуть, Ольгерд!
- Как знаешь... А я не могу появиться перед дамами в неприглядном виде. Мне нужен кирпич!
- Мы не стройке, а на барже, Ольгерд, - напомнил приятелю толстяк-привидение.
- Тогда мне нужна паста или порошок для чистки водопроводных кранов.
- Краны в туалете.
- Тебе тоже нужно помыться и почиститься, Ганс. Тебя могут увидеть и тогда мы не доплывем до Гнэльфбурга.
- Хорошо, уговорил. Иди, Ольгерд, я скоро тебя догоню.
Рыцарь заковылял по крыше баржи на поиски туалетной комнаты. Вскоре он обнаружил ее и вошел внутрь. Под раковиной умывальника он увидел ведерко с вожделенной пастой и тряпку. Радостно насвистывая, Ольгерд принялся за дело.
Он так увлекся чисткой шлема, что даже не заметил, как в туалетную комнату вошел один из матросов. Когда вошедший увидел тряпку, летающую то в ведро, то из ведра и делающую какие-то замысловатые кульбиты в воздухе, то его слегка парализовало. Но через несколько секунд он, все-таки, пришел в себя и даже сделал робкую попытку поймать тряпку. Но тряпка, почему-то, не далась ему в руки , а разлетевшись посильнее, хлестнула бедного матроса по щеке. Второй оплеухи гнэльф не получил: уже через миг он оказался вновь на палубе.
- В чем дело, Эрих? - спросил его капитан, шагая как раз ему навстречу. - Почему ты такой грязный? Нехорошо, нужно умыться, Эрих!
- Там тряпка, господин капитан... - доложил матрос, показывая на дверь туалетной комнаты. - Она сошла с ума...
- Бывает, Эрих, бывает... - невозмутимо произнес капитан и достал из кармана кителя заветную трубку. - Иди в душевую и умойся там. А тряпку я отправлю на экспертизу к психиатру... когда мы придем в порт. Ступай в душевую, Эрих, ступай!
- Слушаюсь, господин капитан... - Матрос послушно повернулся и зашагал смывать с лица засохшую пасту.
Но душ был занят: там плескался, смывая с себя грязь, Ганс-Бочонок. Матрос очень удивился, увидев включенными краны. Еще больше он удивился, обнаружив в шкафчике чьи-то призрачные одеяния. Не найдя поблизости их владельца, Эрих решил выключить душ. Он повернул сначала кран с холодной водой, потом...
Впрочем, повернуть кран с горячей водой он не успел. Ошпаренное привидение, побагровев от гнева и кипятка, обрушившегося на его тело, сделалось видимым для матроса-гнэльфа. Из хлещущих струй и горячих клубов пара высунулась красная физиономия и зарычала на перепуганного до смерти Эриха:
- Прочь!! Прочь отсюда, паршивец!! Или я сам окачу тебя кипятком и ощиплю, как жалкую курицу!!
Ганс повернул кран и горячая вода перестала течь. Красноватое видение в образе голого волосатого толстяка помаячило еще немного в широко раскрытых от ужаса глазах матроса и медленно расстаяло в воздухе. На ватных ногах Эрих вышел из душевой и... снова столкнулся нос к носу с вездесущим капитаном.
- Почему ты не помылся, Эрих? Разве у нас нет воды?
- Нет... - прошептал матрос и слегка попятился назад. - Нет... Только не это!
И он убежал прочь, не дав капитану никаких объяснений. Но опытный речной волк не нуждался в них, привыкнув до всего доходить своим умом.
- Боится воды... - прошептал капитан, рассуждая вслух и потягивая любимую трубочку. - Первый признак бешенства... Летающая тряпка, сошедшая с ума... Придется определять Эриха в клинику. А жаль: хороший был матрос!
- Господин капитан! - крикнул в этот момент из рубки рулевой Курт. Уже виден Гнэльфбург!
На горизонте в утренней дымке и правда начали вырисовываться очертания большого города. Это был Гнэльфбург.
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
Едва ступив на гнэльфбургскую набережную, Ганс-Бочонок заявил:
- Сначала мы немного подкрепимся, а уж потом отправимся на поиски баронессы. Я хочу есть, Ольгерд!
- Из-за твоего обжорства мы можем вляпаться в неприятную историю, поморщился рыцарь.
Но Ганс поспешил успокоить приятеля:
- Все будет отлично, вот увидишь!
И он показал невидимой рукой на здание с красочной вывеской:
- Кажется, это - кафе. Я чую запах жареных колбасок и пива!
Рыцарь невольно потянул носом и вдруг весь напрягся: он уловил в воздухе запах конского навоза!..
- Лошади... - прошептал Ольгерд, как зачарованный. - Настоящие живые лошади! Я не видел их лет двадцать, клянусь!
И он побрел походкой лунатика туда, откуда доносился волшебный аромат конюшни. Ганс-Бочонок хотел остановить его, но потом махнул рукой:
- Я буду в кафе, найдешь меня там!
И толстячок-привидение чуть ли не бегом помчался в любимое заведение.
Запах лошадей шел из клеток передвижного цирка, приплывшего в Гнэльфбург на гастроли. Клетки с животными стояли уже на берегу и ждали, когда за ними приедут трейлеры. Ольгерд протиснулся между клетками с тиграми (изрядно напугав полосатых хищников), миновал вольеры с обезьянами ( его появление вызвало у мартышек не столько испуг, сколько невероятное удивление) и, наконец, добрался до передвижной клетки-конюшни.
Белогривая красавица-лошадь привела рыцаря в особый восторг.
Вцепившись в прутья невидимыми руками, он просунул голову внутрь клетки, и, наверное, добрых две-три минуты, любовался на это чудо. Потом откинул запор и вошел в клетку. Чуя присутствие рядом с собой невидимого существа, лошадь заволновалась.