Искатели злоключений. Книга 2 Каришнев-Лубоцкий Михаил
– Куда теперь? – поинтересовался я. – Глупо уезжать из Фурхтбарвальда, если ты в него собрался приехать!
– Посидим в машине, дождемся рассвета, – буркнул Кракофакс, поглядывая через стекло на черную стену высоких елей и сосен. – Гонять «Шперлинг» туда-сюда я не намерен: за эти шикарные покрышки я отвалил целую кучу денег!
Откинув передние сиденья, мы прилегли немного подремать. А едва рассвело, вновь собрались в дорогу. Сладко зевая и потягиваясь, я мечтательно произнес:
– Сейчас хорошо бы позавтракать… Выпить чашечку кофе или фруктового сока…
– Да, неплохо бы подкрепиться! – поддержал меня Пугаллино. И вдруг его круглые глазки весело засверкали: – А не поискать ли нам ягод в лесу?! Они тут всегда бывают, нужно только хорошенько посмотреть вокруг!
Мы схватили пустые баночки и, выскочив из машины, побежали в ближайшие заросли. А Кракофакс, ворча на прожорливых лентяев, остался сторожить Воробышка. Уже минут через пятнадцать-двадцать Пугаллино и я наелись сладкой и сочной земляникой досыта. Наполнив желудки, мы принялись собирать ягоды для голодного дядюшки.
Мы так увлеклись этим занятием, что даже не сразу расслышали чей-то тревожный голосок, раздавшийся из-под широких, зеленых листьев. И только когда крик повторился, мы с Пугаллино замерли на месте как изваяния и прислушались к странным воплям.
– По-моему, здесь кто-то есть, – прошептал мой приятель, вглядываясь в буйные переплетения цветов и трав у себя под ногами.
– По-моему, тоже, – кивнул я головой. – Ведь кто-то кричал нам. – «Эй-эй, слоны!».
В этот момент земляничный лист шевельнулся, и из-под него наружу выскочил крошечный эльф. Поправив на голове изумрудного цвета шапочку и отряхнув с зеленого, украшенного серебряными пуговичками, костюма пылинки, он сложил за спиной прозрачные крылышки и снова пискнул:
– Да, господа, это я вам кричал! Только я назвал вас не слонами, а бегемотами!
Эльф взлетел вверх и приземлился на куст шиповника – поближе к нашим ушам и лицам.
– У меня такое чувство, юноша, что будто бы я вас уже где-то видел, – сказал он, устраиваясь поудобнее на красной, длинной ягоде и всматриваясь в физиономию моего дружка проницательным взглядом. – Вам случайно не приходилось бывать в Мерхенштайне?
– Да, я оттуда родом, – ответил Пугаллино.
– Вы знали там старого учителя Шрайбера?
– Еще бы! Именно у него я проторчал в саду обыкновенным чучелом почти целый год!
– Так я и думал! – обрадовался почему-то малютка-эльф и хлопнул себя ладошкой по коленке. – Вы тогда так меня напугали, юноша! Я хотел посидеть на вишневой веточке, а вы вдруг замахали руками и ногами и стали вращаться на шесте, словно флюгерный петушок!
– Наверное, подул ветер… – смутился Пугаллино.
– Да, вы совершенно правы! Тогда налетел сильный ветер, и меня унесло за десять мерхенмиль от места встречи с моим мерхендорфским родственником!
– Сочувствую, – развел руками Пугаллино.
– А, пустяки! С нами это случается сплошь и рядом! Однажды ветром унесло жениха из-под самого венца, и несчастной невесте пришлось целую неделю ждать его возвращения. Хорошо, что он все-таки вернулся, а то бы она осталась навеки соломенной вдовой! – Эльф улыбнулся и, сняв с головы шапочку, слегка поклонился нам: – Разрешите представиться: Флаум Блюменштраус! А можно ли узнать ваши имена, милые юноши?
– Пугаллино…
– Тупсифокс…
Познакомившись с эльфом, мы поинтересовались у него, не видел ли он господина Гэга.
– Гэга? – переспросил малютка Флаум и задумался. – Знакомое имя… Вы можете описать его внешность?
– Он такой большой! – поднял я руки вверх, словно собираясь сдаваться кому-то в плен. – Еще он носит черные усики!
– Других особых примет он не имеет?
– Кажется, нет…
– Ничего, обойдемся этими. – Флаум Блюменштраус присел на ягоду и погрузился в воспоминания. Наконец, он вздрогнул, очнулся и, приподняв голову, весело пропищал: – Кажется, я знаю, кого вы ищите! Только, по-моему, его зовут не Гэг, а Гог!
– Нет-нет! – всполошился я. – Нам нужен именно Гэг!
– Может быть, я и спутал что-то, – не стал спорить добрый эльф, – вчера на меня упала земляничка, и с тех пор моя голова гудит, как церковный колокол!
– Где нам искать господина Гэга? – напомнил я Флауму Блюменштраусу. – В какой стороне?
Эльф привстал с ягодки и, повернувшись лицом на северо-восток, сказал: – Я видел высоченного мужчину с черными усами за березовой рощей. Это там!
И он ткнул крошечным пальчиком в нужном направлении.
– Отсюда, наверное, далековато? – поинтересовался Пугаллино.
– Нет, всего один перелет!
– Понятно… Спасибо, господин Флаум!
Мы поблагодарили доброго эльфа и, попрощавшись с ним, побежали к машине. Нам не терпелось порадовать Кракофакса приятным известием и накормить его вкусной и спелой земляникой.
Глава тридцать шестая
Спустя каких-нибудь полчаса мы уже мчались по березовой роще, ловко увертываясь от поваленных деревьев, пеньков и длинных веток, норовящих хлестнуть изо всей силы по ветровому стеклу или сорвать с машины гордость дядюшки Кракофакса – звучный клаксон. Миновав рощу, мы оказались на большой поляне, за которой высился сосновый бор, простиравшийся и влево, и вправо до самого горизонта. На дальнем от нас краю поляны, почти у леса, стоял деревянный домик, сложенный из бревен. На крыше торчала труба, из которой струился дымок.
– Неужели волшебник Гэг остановился в этом отеле? – удивился я, разглядывая странное сооружение.
– А почему бы и нет? – хмыкнул дядюшка и поправил шляпу, сползшую ему на глаза. – Обычный охотничий домик! Гэг, в отличие от вас, не транжир, он не станет зря тратить деньги на дорогие апартаменты.
– Да, господин Кракофакс, вы, разумеется, правы, – смущенно пробормотал Пугаллино. И добавил: – Вопрос в одном: находится ли волшебник Гэг в этом охотничьем домике?
– Это мы сейчас узнаем. Ну-ка, Воробышек, гони к отелю!
Наш автомобиль недовольно фыркнул и медленно покатил через поляну. Мне даже на секунду показалось, что он не хотел выполнять приказание своего повелителя, и только чувство долга заставило его это сделать. Но я быстро отбросил такую дурацкую мысль и с интересом принялся рассматривать бревенчатое сооружение, которое по мере нашего к нему приближения буквально росло на глазах. Когда мы подъехали к «отелю» вплотную, то он превратился из неказистой избушки в огромный домище. Правда, с одним окном, да и то было затянуто какой-то полупрозрачной пленкой.
– Ну, друзья мои, кто из вас сбегает к администратору? – спросил Кракофакс, отводя от меня в сторону смущенный взор. – Если господина Гэга здесь нет, мы отправимся дальше. Поэтому я даже не хочу выходить из машины.
Мне была понятна хитрость старого пройдохи: мой дядюшка просто трусил идти в подозрительный дом. Но Пугаллино был доверчив, как ребенок, и сразу же согласился выполнить просьбу коварного пуппетролля.
– Нет проблем, – сказал он, – я могу туда сходить.
И Пугаллино выскочил из «Шперлинга» и побежал к деревянному крылечку, ведущему к дубовой двери. Не мог же я бросить своего лучшего и единственного приятеля! Я помчался за ним. И когда тот отворил тяжелую, скрипучую дверь, я сразу же пронырнул следом за Пугаллино в темную, пахнущую плесенью, комнату.
И оказался нос к носу с великаном: лохматым, с большими, черными усищами, свисающими ему на грудь…
Глава тридцать седьмая
Если вам когда-нибудь придется оказаться в подобной ситуации, то вот вам мой совет: ни в коем случае не теряйтесь, не вопите, не визжите, не пробуйте удрать или, тем более, затеять с великаном драку. Неприятностей тогда не оберетесь, это я вам обещаю! Мне уже приходилось сталкиваться с этими любопытными существами, и я могу сказать только одно: они довольно добродушны, если их не дразнить, то с ними можно легко поладить. Великаны обожают лесть, похвалите их жилище, одежду, какие-нибудь вещицы – и эти страшные с виду громилы станут сразу вашими друзьями. Только запомните: если великан полезет к вам вдруг обниматься или захочет от всей души хлопнуть вас по плечу, постарайтесь учтиво ускользнуть от такого выражения любви и дружбы. Иначе вы останетесь в лучшем случае калекой, а в худшем…
Едва я увидел хозяина «охотничьего домика», как сразу же вспомнил о главном свойстве характера его соплеменников. И поспешил изобразить на своей перепуганной физиономии небывалое восхищение и изумление:
– Простите, уважаемый, но мы просто не могли пройти мимо и не заглянуть к вам! Ваш дом – это настоящее произведение архитектурного искусства! Скажите, какой мастер строил это чудо? Я хочу написать в газету, чтобы все граждане Гнэльфланда знали имя великого зодчего!
Вылепив все это в одну секунду, я на время заткнулся, пытаясь перевести дух и обдумывая, чтобы еще сказать приятного обалдевшему великану. К счастью, Пугаллино понял мою хитрость и тоже выдавил из себя парочку-другую комплиментов в адрес «чудесного дворца» и его «гениального создателя». Расчет мой оказался верен, не прошло и минуты с начала нашего визита, а хозяина бревенчатой хижины можно было брать голыми руками: от лестных похвал у него закружилась голова, и он окончательно поглупел и растаял, как мороженое в жаркую погоду.
– Ну что вы, ребятки! – смутился великан, вставая с кособокого стула и теребя одной рукой на голове и без того перепутанную шевелюру. – Какой дворец! Так – домишко…
– Не скромничайте, не скромничайте! – игриво погрозил ему пальцем Пугаллино. – У нашего друга Крингеля тоже есть красивый дом, но ему до вашего, как от Земли до Луны!
– Кто построил это чудо? – снова прицепился я с любимым вопросом. – Назовите мне имя этого великого зодчего, и я напишу о нем во все газеты!
Лицо великана побагровело – так он смутился от моих слов. На лбу у бедняги выступили капли пота, и он смахнул их рукавом рубахи, сшитой из овечьих шкур.
– Это я…
– Что – я? – переспросил Пугаллино и уставился на громилу-усача своими пуговичными глазами.
– Я построил этот дом. Вот этими руками… – И великан протянул к нам два экскаваторных ковша, заросших черной, вьющейся шерстью.
– Тупсифокс, ты только посмотри на них! – воскликнул Пугаллино, захлебываясь от восторга. – Именно такие руки и называют «золотыми»!
Я охотно выполнил просьбу приятеля и минуты две – три с немым восхищением взирал на неповторимое чудо природы. Затем, обретя вновь дар речи, я произнес:
– Обязательно напишу во все газеты… Пусть мир узнает имя великого архитектора… Кстати, как ваше имя, уважаемый?
– Гог. Гог Фурхтбарвальдский!
– Очень приятно. А нас зовут Пугаллино и Тупсифокс.
– Рад знакомству, – великан хотел было пожать нам ладони, однако мы быстро спрятали руки за спины.
– Простите, но мы не смеем даже коснуться ваших пальцев! – объяснил я этот наш странный поступок. – Мы этого недостойны, господин Гог!
– Какие пустяки, – снова порозовел усатый зодчий, – задирать нос не в моих привычках!
Он подошел к печке и достал из нее закопченный горшок размером с пивную бочку.
– Не желаете ли отведать супчика из медвежьих потрошков? Или попробовать жаркое из сусликов?
– Мои любимые блюда! – воскликнул я, даже не пытаясь скрыть своего несказанного счастья и одновременно борясь с отвращением, которое породило во мне одно только перечисление обеденного меню. Но тут же я погасил улыбку и грустно добавил: – Увы, господин Гог, но нам придется отказаться от чудесного угощения – мы с Пугаллино сидим на диете…
– Какая жалость, – вздохнул великан и снова задвинул горшок в печь, – такие молодые и уже с больными желудками!
– Любовь к путешествиям довела нас до такого состояния, – развел руками Пугаллино. – Питаться всухомятку – удел всех бродяг и путешественников.
Мы поблагодарили доброго великана за любезный прием и стали с ним прощаться. Я пообещал прислать нашему новому знакомому газетные вырезки со статьями о «чудо-дворце», а Пугаллино попросил у господина Гога на память еловую шишку с приклеенными к ней четырьмя спичками.
– Я никогда не видел ничего подобного! – сказал мой друг, дрожа от восхищения. – Ведь это настоящая скульптура! Ей место в столичной картинной галерее, а не здесь на полке, рядом с тарелками и ложками!
Как не было жаль господину Гогу расставаться с творением своих рук, он отдал «скульптуру» юному гостю. А потом проводил нас до порога и пожелал счастливого пути.
– Надеюсь, когда-нибудь встретимся! – сказал я на прощанье и толкнул тяжелую дверь. – Было приятно с вами познакомиться!
– Мир тесен, – поддакнул мне Пугаллино, – конечно, встретимся!
Мы налегли вдвоем на дверь, и она распахнулась. И чуть было не сшибла с ног моего дядюшку, который в этот момент надумал пойти за нами. Старик еле успел отпрыгнуть в сторону, иначе бы он неминуемо получил бы удар по лбу дубовой дверной створкой.
– Нельзя ли полегче! – рявкнул он, хватаясь за шаткие перильца. – Что за манера открывать дверь ногами!
Если Кракофакс заговорил о хороших манерах – жди беды. Так оно и случилось. Едва я представил его господину Гогу и повторил – уже специально для дядюшки – что нам было очень интересно поглядеть на чудесное сооружение, как мой наставник и воспитатель ляпнул:
– Собачья конура так и останется собачьей конурой, хоть ты отгрохай ее до самых небес!
После чего он недовольно повел сморщенным носом и добавил:
– Чем здесь так пахнет? Протухшей рыбой или гнилыми яблоками?
– Я готовил обед… – сдерживая свой гнев, промолвил великан. – Могу угостить и вас…
– За деньги или бесплатно? – поинтересовался Кракофакс. – Учтите: мои карманы пусты!
– Бесплатно, бесплатно, – успокоил господин Гог моего дядюшку. – Надеюсь, вы не на диете?
– Такая роскошь, как диета, позволительна богачам. А я беден и готов съесть что угодно. Кстати, что у вас на первое, что на второе?
– Суп из медвежьих потрошков и жаркое из сусликов. Но сначала будет салат из ужей и мокриц под змеиным соусом.
Кракофакс сразу поскучнел, и по его лицу стало видно, что аппетит у бедняги улетучился.
– Может быть, обойдемся чашечкой кофе? – с робкой надеждой спросил дядюшка.
– Кофе я не держу. Могу предложить чай, настоенный на лягушачьих лапках и крылышках майских жуков. Он очень полезен!
После этих слов великана моего дядюшку перекривило еще сильнее.
– Нет, спасибо, чая мне не хочется… Пожалуй, я тоже сяду на диету… Идемте, мальчики, нам пора!
И Кракофакс на ватных ногах побрел по ступенькам вниз. Мы виновато улыбнулись доброму великану и бросились за дядюшкой следом.
Глава тридцать восьмая
Покинув дом великана Гога, мы снова уселись в машину и стали советоваться, куда отправляться дальше.
– Все равно куда, лишь бы подальше отсюда! – высказал я свое любимое пожелание.
Пугаллино охотно со мной согласился. Однако дядюшка по своей дурной привычке заупрямился:
– Вот еще, стану я бегать от какого-то верзилы! Поедем не спеша вперед, а там увидим, куда свернуть.
И он отдал «Шперлингу» команду ехать прямо вперед. Наш автомобильчик печально фыркнул и медленно покатил в сторону леса. А минут через пятнадцать он плотно завяз в переплетениях колючих кустарников, высоких трав и сломанных веток, щедро разбросанных порывами сильного ветра по всей территории той чащобы, в которой мы оказались по милости строптивого дядюшки.
– Придется прорубать дорогу, – сказал Пугаллино, вылезая из машины. – Иначе Воробышек останется здесь навсегда. Да и мы вместе с ним. – Мой приятель подошел к багажнику и вынул из него маленькую, почти игрушечную, лопатку. – Хоть эта штука и не похожа на мачете, но лучше она, чем совсем ничего.
Сменяя друг друга через каждые четверть часа, мы наконец-то вызволили бедного Воробышка из плена. Радостно заурчав, автомобиль выкатил на ровную лужайку и, подпрыгивая на месте от нетерпения, стал дожидаться, когда мы влезем в салон. Усталые, но счастливые, Кракофакс, Пугаллино и я шлепнулись снова на мягкие сиденья и…
И тут глазастый мальчишка-гнэльф увидел среди густых ветвей высокого клена какой-то мешок и свисающую из него небольшую веревочку.
– Смотрите, – крикнул Пугаллино, – кто-то спрятал на дереве свою добычу!
– Ну-ка, ну-ка… – прищурился Кракофакс и весь подался вперед, упираясь носом в ветровое стекло. – Наш друг, кажется, прав: там что-то висит…
– Не мы это вешали, не нам и снимать, – мудро рассудил я и попросил дядюшку отдать приказание «Шперлингу» ехать поскорее дальше. Встречаться с ТЕМ или ТЕМИ, кто развешивает мешки по деревьям, у меня не было большой охоты.
Но старый скряга, этот «потомственный собиратель редких вещей», и не подумал прислушаться к дельному совету племянника.
– А вдруг там находится сокровище? – сказал Кракофакс и вновь открыл дверцу машины. – А мы с тобой уедем и даже туда не заглянем. Не знаю, как ты, Тупсифокс, но я себе потом никогда не прощу такой глупости!
Пришлось Пугаллино и мне тоже вылезать из «Шперлинга» и плестись следом за неутомимым кладоискателем. Подойдя к дереву, на котором висел злополучный мешок, мой друг задумчиво произнес:
– Эта штуковина больше смахивает на охотничью ловушку, чем на сундук с золотыми монетами… Вдруг там сидит хищный зверь?
– Почему же он не рычит и не рвет когтями сеть? – ехидно ухмыльнулся Кракофакс и, подпрыгнув, попробовал достать свисающую из мешка веревочку. Но это ему не удалось сделать, и он начал сердиться: – Вместо того, чтобы стоять столбами и гадать, что там лежит или не лежит, лучше бы сняли мешок и заглянули в него!
Поняв, что нам не отвертеться, мы с Пугаллино тяжело вздохнули и стали сдергивать таинственный мешок с дерева. Мой приятель приподнял меня как можно выше, а я, вцепившись обеими руками в грязную, ворсистую веревочку с маленькой кисточкой на конце, изо всех сил рванул за нее.
– ВВВАААУУУ!! – раздался над нами оглушительный вой, и что-то тяжелое грохнулось прямо на наши глупые головы.
Когда я опомнился – а это произошло довольно скоро, – я увидел, что держу за хвост удивительное создание: маленькую лохматую обезьянку с едва пробившимися рожками на лбу и приплюснутым носиком-пятачком на вытянутом рыльце. Крошечные черные глазки обезьянки испуганно бегали слева направо и справа налево с поразительной быстротой. «Откуда взялись в Фурхтбарвальде обезьяны?» – успел я подумать и тут же понял, как глубоко ошибся: я держал за хвост не обезьянку, а самого настоящего лесного чертенка! Бедняга, пытаясь вырваться, бил раздвоенными копытцами в землю, но все его потуги были тщетны: добычу я всегда старался не упускать из рук, даже если это был никому из нас не нужный чертенок.
Наконец этот горемыка сообразил, что ему не вырваться, и успокоился. Он перестал рыть задними лапами землю, а черные, бегающие туда-сюда, глазки направил на меня и моих спутников.
– В-вы к-кто? – спросил чертенок, слегка заикаясь. – В-вы ох-хот-тники?
– Нет, мы путешественники, – ответил я. – А ты кто?
– Я – Фрех…
– Хорошее имя, – пробормотал Кракофакс, приходя окончательно в себя. – Моего дядю по материнской линии тоже так звали.
– Но он был пуппетроллем, – напомнил я забывчивому дядюшке, – а наш новый знакомый…
– Я – лесной чертенок, – признался бедолага Фрех. – Забрел в чужую чащу, и вот что получилось!
Он показал передней правой лапкой на валявшийся на земле мешок и смущенно улыбнулся.
– Наверное, это Гог развесил свои ловушки, – догадался Пугаллино.
– Гог? – переспросил чертенок. – Это такой огромный великан?
– Ну да, – кивнул головой юный гнэльф. – Он обожает суп из медвежьих потрошков, жаркое из сусликов и, возможно, котлетки из лесных чертенят!
– Вот ужас… – присел Фрех от страха. – Какое счастье, что вы меня вовремя дернули за хвост!
– Почему же ты не пытался вырваться из западни сам? – поинтересовался Кракофакс. – Ждал, когда за тобой придет охотник?
– Нет… Просто я так испугался… И еще я боялся упасть на землю и ушибиться: летать я, увы, не умею!
– Тебе вдвойне повезло, – улыбнулся Пугаллино, – и в лапы к великану не попал, и на землю не грохнулся!
– Да, я счастливчик, – кивнул головкой Фрех и почесал лапкой за длинным, торчавшим вверх, ухом. – Мой папа так и говорит: «Ты, Фрех, счастливчик! Другой на твоем месте давно бы переломал все лапы, а тебе хоть бы что! Лезешь, куда не нужно, и выходишь сухим из воды. Одно слово: счастливчик!»
Вспомнив об отце, Фрех всполошился:
– А ведь меня наверняка ищут! Ох, мне и попадет, если я не вернусь домой к ужину!
И он, выдернув вежливо свой хвост из моих рук, собрался было с нами попрощаться и кинуться бегом к родному семейству. Но Кракофакс остановил его властным жестом:
– Постой, торопыга! Ответь мне еще на один вопрос. Ты ничего не слышал о волшебнике Гэге? Говорят, он поехал к вам в Фурхтбарвальд…
Фрех пожал плечиками:
– Нет, ничего не слышал. Если бы сюда заявился настоящий волшебник, то мой папочка обязательно бы про это знал.
В глазах чертенка вдруг вспыхнули яркие искорки:
– А вы идите со мной, и мой папочка вам все расскажет! Да вы не бойтесь: он вас не тронет! Он никогда не трогает моих спасителей, а часто даже награждает!
– Чем? – Теперь загорелись глаза Кракофакса. – Чем он их награждает?
– Кого деньгами, кого добрым словом…
– Может быть, нам стоит заглянуть к его папочке? – взглянул старый скряга на меня и Пугаллино. – Вас он поблагодарит, а мне… – Кракофакс не договорил и закашлялся. Поборов кашель, он сказал Фреху: – Вот что, юноша, ступайте домой, а мы за вами поедем следом. Только попрошу вас обойтись без фокусов!
– Конечно! – расцвел чертенок. – Вам все будут ужасно рады!
И он помчался через полянку в сторону дубовой рощи, едва видимой отсюда и скрытой воздушным маревом. А мы направились к «Шперлингу»: когда у вас есть машина, то почему-то не хочется плестись пешком. Даже если до намеченной цели расстояние не более одной мерхенмили.
Глава тридцать девятая
Фрех не обманул: лесные черти встретили нас с распростертыми объятиями. Когда они узнали о том, в какую беду попал сыночек их предводителя и как мы, рискуя своими головами (чертенок чуть было не свернул нам шеи, когда падал вниз!), вытащили его из проклятой западни, то мы стали самыми дорогими гостями для всей этой орущей своры. В нашу честь закатили пир и устроили пляски. Юные черти состязались в ловкости, а юные чертовки в умении отводить глаза и морочить друг друга, самые маленькие чертенята тоже пытались что-то показать нам, но у них пока это плохо получалось, и распорядитель праздника, старый лесной черт Плюх, постоянно сердито пшикал в их сторону, и бедолагам приходилось с позором скрываться в кустах, чтобы через минуту снова появиться перед публикой с каким-нибудь очередным «концертным» номером. Глава семейства чертей бравый Тапфер Третий сидел рядом с нами и гордо поглядывал на своих подчиненных, на гостей, на свою супругу Занозу, отдающую приказы «поварам» и «официантам», и на любимого сыночка Фреха, в очередной раз спасенного от смерти случайными прохожими.
Мы с Пугаллино с аппетитом уплетали подаваемые нам кушанья и с искренним удовольствием глазели на резвящихся на полянке чертей. Такое представление не часто увидишь, не правда ли?
Но вот мой дядюшка сидел по правую руку от Тапфера Третьего, словно бы на иголках. Старому скряге не терпелось получить награду и пляски чертей его не слишком-то интересовались. Наконец Кракофакс не выдержал томительного ожидания и, нежно коснувшись мохнатой ручищи предводителя этого многочисленного семейства, проговорил:
– Не пора ли, уважаемый господин Тапфер, перейти к главной части нашего праздника?
– К чаепитию? – не понял его папаша Фреха.
– К награждению… – Кракофакс потер большой палец об указательный и этим красноречивым жестом уточнил смысл своего «скромного» предложения.
Тапфер Третий заметно смутился:
– Вот беда: все деньги я отправил в банк! Держать их в лесу среди этих мошенников очень опасно!
Услышав такие слова, мой дядюшка здорово скис.
– Да, вы, конечно, правы… – промямлил он, опуская голову и еле сдерживая тяжелый вздох, готовый вырваться из груди. – Я тоже, пожалуй, не рискнул бы появиться в подобной компании с кошельком, набитым гнэльфдингами!
– Не скромничайте, не скромничайте, мой дорогой друг! – похлопал Тапфер Кракофакса по плечу лохматой лапищей и одарил его лучезарной улыбкой. – Вот вы как раз очень отважный мужчина: не побоялись приехать к нам в гости с увесистой пачкой денег. Сколько у вас гнэльфдингов? Сто тридцать пять? Сто сорок?
Мой дядюшка стал бледным как мел:
– Всего сто двадцать пять… Но это не мои деньги! Это деньги вот этих детишек!
Тапфер Третий снова дружелюбно улыбнулся:
– Ошибся на одну купюру! Ну, да это пустяки…
Он увидел испуг в глазах Кракофакса и торопливо добавил:
– Вы не волнуйтесь, спасителя моего сыночка никто не ограбит. А в знак памяти о нашей встрече я подарю вам колечко. Оно не очень ценное, но лучше это, чем совсем ничего. Не так ли, дружище?
И предводитель лесных чертей, снова огрев моего дядюшку по спине тяжелой ладонью, протянул ему золотой перстенек с красивым голубым камешком.
– Благодарю, – прохрипел Кракофакс, надевая подарок Тапфера Третьего на безымянный палец правой руки, – благодарю… Я знал, что мы едем к вам ненапрасно…
Я толкнул старого жадину локтем в бок и поспешил сказать щедрому дарителю:
– Мы к вам заглянули совсем не для того, чтобы получить награду, господин Тапфер. Во-первых, мы беспокоились за Фреха: сможет ли он добраться домой без новых приключений? А во-вторых, у нас к вам есть один вопрос: вы знаете волшебника Гэга из Зондерлинга или не знаете его?
– Конечно, знаю! – сверкнул ослепительной белозубой улыбкой предводитель лесных чертей. – Он собирался приехать в Фурхтбарвальд на этой неделе, да только что-то задерживается!
– Значит, его здесь еще нет? – уточнил я.
– Мне он нанес бы визит в первую очередь! – гордо ответил Тапфер Третий.
Мы с Пугаллино переглянулись и дружно развели руками: кажется, мы поспешили с поездкой в эти весьма подозрительные места!
– Нам нужно возвращаться, – сказал я, поднимаясь из-за стола (столом лесным чертям служил огромный пенек, покрытый скатертью). – У вас очень весело, но уже поздно, пора ехать!
– Да-да, – спохватился мой дядюшка, – не хватало еще продырявить в темноте шины!
– Тогда лучше останьтесь у нас до утра, – предложил Тапфер Третий. – Скоро полночь, темнота давно наступила.
– Оставайтесь, оставайтесь! – принялся дергать меня и Пугаллино за рукава неугомонный Фрех. – Моя мамочка постелит вам в шалашике, и вы там славно отдохнете!
– Ну, если нам постелят в ОТДЕЛЬНОМ шалашике… – протянул Кракофакс и вдруг отчаянно махнул рукой: – Хорошо, мы остаемся! Гонять Воробышка по лесу ночью – одно безрассудство!
И мы остались ждать рассвета в гостях у лесных чертей. Если бы тогда мы знали, какую совершаем ошибку!..
Глава сороковая
Наверное, я не сделаю большого открытия, если скажу, что самый крепкий и сладостный сон бывает на свежем воздухе: где-нибудь в лесу, в уютном шалашике, на мягком, душистом ворохе только что скошенных трав. А если вам к тому же не досаждают комары и мухи, которых всю ночь напролет отгоняют от вашей «спальни» заботливые чертенята, то такой сон бывает просто упоительным!
…Очнулись мы только утром, когда яркие солнечные лучики, проникнув сквозь отверстия в крыше шалаша, весело заплясали по нашим лицам.
– Пора вставать! – бодро воскликнул Пугаллино и первым выскочил наружу. За ним, ворча и поругиваясь, выползли на полянку и мы с дядюшкой. И боже, что мы там увидели!..
Столпившись полукругом перед нашим шалашом, на поляне стояло все семейство лесных чертей. У многих из них за ночь прибавилось немало украшений: у Тапфера Третьего на груди висел никелированный диск от колеса, а на рогах красовались блестящие подшипники, у его супруги добродушной госпожи Занозы с кудрявых завитушек на низкий лоб свисали автомобильные подфарники, у Фреха, этого неблагодарного чертенка, мы разглядели привязанный к хвосту клаксон, у других чертей мы тоже заметили прицепленные куда попало детали нашего славного Воробышка.
– Господи, – взвыл Кракофакс, хватаясь за голову, – они разобрали мою чудо-машину!
– Должно же что-то остаться и у нас на память о нашей встрече, – чуть виновато пробасил Тапфер Третий и, подойдя к дядюшке, заботливо поправил ему шляпу, съехавшую набок. – Иногда мы оставляем себе на память самих гостей, но вас мы не станем задерживать: ведь вы ищите самого Гэга Зондерлингского?
– Да-да, вы уж нас, пожалуйста, не задерживайте, – попросил я испуганно и дернул дядюшку за рукав: – Прогуляемся пешочком, сегодня с утра такая замечательная погода!
Старый пуппетролль в ответ проскрежетал, скрипя зубами:
– Интересно, куда они подевали мою главную гордость – коробку передач приказаний? Ее на голову, пусть и дурную, не положишь и на живот не прилепишь!
– Зато ею хорошо, наверное, придавливать огурцы в бочках, – высказал предположение опытный огородник Пугаллино и посоветовал Кракофаксу: – А не слазить ли нам в здешний погреб? Вдруг ваша коробка находится там?
– Нет-нет, – испугался дядюшка, – в погреба и подземелья меня больше теперь не заманишь! Хватит с нас приключений! Схему я помню – вернусь домой, сделаю новый двигатель.
Едва передвигая ноги – так на всех нас подействовало страшное событие, – мы приблизились к останкам чудо-автомобиля. Взглянули на исцарапанный кузов, на погнутые, искореженные бамперы и, утерев со щек слезинки, поплелись с проклятой поляны прочь.
– Будете в наших краях снова – заходите в гости! – крикнул нам вслед предводитель лесных чертей. – Вот увидите: вы не пожалеете!
– Конечно, зайдем, можете не сомневаться! – откликнулся Пугаллино в ответ на доброе пожелание.
А я добавил:
– Только мы тогда приедем не на машине, а на танке. То-то мы все повеселимся!
Кракофакс тоже хотел было прокричать что-нибудь злое и обидное в адрес коварных грабителей, но подходящих слов сразу не нашел и сердито махнул рукой:
– Черт с ними, с этими чертями! От них другого и ждать-то было нельзя. А мы им доверились, словно дети, вот и получили урок. Теперь будем умнее!
Глава сорок первая
Не знаю, стал ли я умнее после приключения с лесными чертями – может быть, и стал, каких чудес не бывает на свете! – но вот о дядюшке с полной уверенностью заявляю: Кракофакс после этого случая не поумнел ни капельки! Вам нужны доказательства? Пожалуйста, вот они.
Не успели мы удалиться от стойбища дикого лесного племени на приличное расстояние, как мой близкий родственничек умудрился совершить подряд две ужасных ошибки. Для «разминки» он взял и загубил покаянное письмо колдуньи Скорпины. Загубил, можно сказать, собственными руками, хотя и не коснулся его даже пальцем.