Подземное царство Леонова Елена
– Пойду подкреплюсь, – произнес Хариш.
– Да, да, конечно! – обрадовался Филипп. Ему совершенно не хотелось поддерживать светскую беседу с малознакомым человеком.
– Попробуйте обязательно вот это блюдо! – услышал Филипп громкий голос Даршана. – Это называется Наан, очень вкусно! Пшеничная лепешка, а внутри овощи и сыр! А еще непременно возьмите маринованных цыплят тандури!
Филипп отошел от стола, поняв, что есть он не хочет.
Перед ним стояла витрина из индийского тика, за стеклом которой он увидел несколько фигурок, изображавших танцовщиц в национальных нарядах.
Пока он разглядывал их, неожиданно в поле его зрения попало отражение в стекле витрины.
За его спиной появился монах, которого Филипп с таким интересом выслеживал. Индус в черном балахоне шел по залу быстро, но неожиданно остановился и посмотрел на Филиппа. Мурашки побежали по спине журналиста. В отражении он увидел, что монах пристально его разглядывает.
Филипп резко обернулся, но монах словно испарился. Его нигде не было.
Толпа гостей преимущественно была сосредоточена в той части зала, где располагались накрытые столы, тогда как вторая половина зала оказалась пустой. Именно в том направлении, скорее всего, мог пойти монах, но видно его теперь не было. Единственное место, куда можно было скрыться, это небольшое смежное помещение за портьерой.
Тем временем насытившиеся гости начали вновь разбредаться по залу.
Филипп уже собрался проверить зал за портьерой, как к нему неожиданно подошел Дятловский.
– Ну, как дела? – От заместителя главного редактора сильно пахло алкоголем. В руке он держал полупустой бокал красного вина, а на губах играла довольная улыбка.
– Нормально.
– Нравится обстановка?
– Да, достаточно комфортно.
– Я хотел тебе кое-что предложить, – Серафим Маркович заговорщически приблизился к Филиппу, обхватил его по-дружески за плечи и повел в сторону. – Понимаешь, твой цикл статей про Индию очень важен для нас. Главный редактор имеет самые высокие связи с послом Индии.
– Понимаю, – кивнул Филипп. – Вы об этом говорили.
– Ну, так вот, – Дятловский смачно отхлебнул вина. – Этот цикл должен быть лучшим из всех, которые когда-либо делались, а для этого наш редактор дает нам все карты в руки, понимаешь, о чем я? – Серафим Маркович, прищурившись, посмотрел на журналиста.
– Не совсем.
– Он дает нам шанс полностью, так сказать, погрузиться в тематику вопроса.
– То есть?
– Вжиться в образ! – Дятловский подмигнул подчиненному и допил вино. – Внедриться в их среду!
– Вы говорите какими-то загадками, – не выдержал Филипп.
– Ох, – вздохнул Серафим Маркович, – ну какой ты непроницательный! – Он закатил глаза. – Нам дают шанс съездить в Индию! – Он повертел головой в поисках официанта. – Эй, любезный, сюда! – и повертел пустым бокалом.
– Вы хотите сказать, что нам обещали командировку в Индию?!
– Не нам, а мне!
– Но в таком случае я опять вас не понимаю.
– Спасибо, – Серафим Маркович с нескрываемым удовольствием взял с подноса полный бокал вина, который принес ему официант. – Короче, наш редактор договорился с Послом о поездке в Индию. Некоторые сотрудники Посольства едут в Индию на какое-то культурное мероприятие. Нам дали шанс к ним присоединиться, понимаешь? Он сказал, что мне необходимо поехать, так как я курирую проект. Я согласился, но сказал, что один не поеду. А ты же знаешь нашего дорогого шефа, из него лишнего рубля не выбьешь. Короче, он долго думал, особенно учитывая, что билеты и проживание у меня там не дешевые будут. В общем, утром он позвонил и дал добро. Но кто именно со мной поедет, я не знал. Точнее, не понимал до этого момента. Я долго думал, – Дятловский вновь приложился к бокалу.
– И что вы решили?
– Что поедешь ты!
Филипп выдохнул.
– Отлично! Спасибо, Серафим Маркович, реально, я очень рад! Я с большим удовольствием.
– Вот и отлично!
– Но как же виза?
– Мой мальчик, мы же в Посольстве! – рассмеялся Дятловский.
– Ах да, – смутился Филипп. – Спасибо еще раз!
– Знаю, знаю! – Дятловский похлопал Филиппа по плечу. – Понимаешь, ты мой любимчик!
– Серьезно? Я и не…
Истошный женский крик прервал Филиппа.
4
По залу пронесся испуганный гул. Гости оглядывались по сторонам, пытаясь понять, кто кричал и почему.
– Туда! – сказал Филипп и поспешил в толпу, к столам с угощениями, где уже наблюдалась неразбериха и гости теснили друг друга. Расступившись, напуганные и озадаченные, они пропустили Филиппа и Серафима Марковича.
В кругу столпившихся людей на полу лежал мужчина, индус, без признаков жизни. Рядом с ним в полном недоумении стояла Карина, держа за руку Диану, которая, казалось, вот-вот разрыдается.
– Что здесь случилось?! – послышался взволнованный голос Даршана, появившегося рядом с Филиппом.
– Позовите врача! Здесь есть доктор? – крикнул кто-то из гостей.
– Я врач! Разойдитесь, дайте пройти! – к телу подбежал мужчина. Он наклонился и начал осматривать пострадавшего.
– Вы слышали? Разойдитесь! Прошу вас! – громко и властно сказал Даршан.
В зале появились сотрудники службы безопасности Посольства. Они начали оттеснять гостей в противоположную половину зала.
– Что с ним? – спросил Даршан. Он продолжал стоять рядом с телом мужчины. Все мышцы лица первого секретаря были напряжены, а на лбу появилась глубокая складка между сдвинутыми бровями. Рядом с ним стоял растерянный Серафим Маркович, казалось, даже протрезвевший от увиденного. Брель, стоявший тут же и нервно курящий, наблюдал за врачом, который продолжал ощупывать пострадавшего.
Филипп оглядел толпу. На лицах гостей читался ужас и страх. Но внимание Филиппа привлек Оболенцев, который не стоял среди всех и не наблюдал за происходящим, а тихо разговаривал по телефону, периодически посматривая на часы, однако заметив, что Филипп за ним наблюдает, отвернулся и, продолжая говорить, направился к выходу.
– Пока сказать сложно, возможно, что-то с сердцем, но однозначно могу сказать одно – он жив, – доктор посмотрел на Даршана.
– Жив?! Слава Всевышнему! – вздохнул первый секретарь.
– Все случилось так быстро и неожиданно! – тихо простонала Диана. Она была бледна. Губы ее дрожали, а рука нервно теребила медальон в виде цветка лотоса, висевший на шее. – Я говорила с ним, а в следующий миг он захрипел, начал задыхаться и упал! – она прижалась к мужу, который стоял рядом.
– Захрипел и начал задыхаться? – переспросил врач.
– Да, как-то так, – кивнула Диана.
– Значит, не сердце.
– Кто он? – спросил Филипп.
– Это один из наших пресс-атташе, Вазу Джагджит, – сказал Даршан.
В комнату вбежала бригада скорой помощи, вызванная службой безопасности. Они оперативно погрузили атташе на носилки и вывезли из зала.
Филипп огляделся, обнаружив, что половина гостей уже разошлась.
– Не расстраивайтесь, главное, что бедняга жив, – Дятловский положил руку на плечо другу.
– Это катастрофа! – удрученно произнес Даршан, опустив голову. – Это скандал! Посол убьет меня! Нет, хуже – он меня уволит!
– Но вы совершенно ни при чем, вы ничего не могли сделать! Бедняге стало плохо, никто не застрахован от этого!
– Да, да, я понимаю, но прием провален! Все будут это обсуждать, пойдут слухи и толки! Может быть, даже напечатают в газетах! – Даршан был невероятно расстроен.
– Хорошо, что бедняга жив, – сказал доктор, проходя мимо. – Да, и, господин Даршан, вот, возьмите, – он протянул лист бумаги, свернутый в четыре раза. – Это было на теле вашего атташе.
– Что это? – Даршан взял записку и развернул ее.
По мере того, как первый секретарь читал записку, лицо его белело сильнее и сильнее. Морщины на лбу разгладились, глаза округлились, губы сжались. Руки Даршана затряслись.
– Что там? – Хариш Иша не выдержал и вырвал записку из рук Даршана.
Прочитав послание, он посмотрел на первого секретаря Посольства. Едва заметные капельки пота выступили на его лбу.
На лице Хариша читался неподдельный испуг.
– В чем дело? Ну, что там?! – спросил Дятловский.
Филипп взял листок бумаги из рук Хариша, который что-то начал тихо говорить на хинди Даршану. Первый секретарь, казалось, находился в шоке, не реагируя на слова коллеги и уставившись в одну точку.
– Здесь написано на урду, кажется, – сказал Филипп, всматриваясь в замысловатые надписи.
– Ты можешь прочесть? – спросил Серафим Маркович.
– Да, но…
– Я смогу! – рядом с Филиппом показался Брель. – Дайте-ка сюда! Так, так… – переводчик с восточных языков, держа во рту зажженную сигарету, достал очки и внимательно уставился в текст записки. – Ага, это действительно урду! Интересно, – через несколько секунд сказал он, – интересно, но странно, я бы сказал, очень странно!
– Алексей Дмитриевич, что там написано? – серьезно спросил Филипп.
– Здесь написано «Он вернулся, и мы вернулись. Смерть тому, кто его сохранит», – Брель вернул лист бумаги Филиппу, который зачем-то еще раз просмотрел текст записки.
– Очень странное послание, – сказала Карина.
– Да, и, судя по всему, атташе не случайно оказался в таком состоянии, – сказал Филипп.
– В смысле? – Серафим Маркович удивленно посмотрел на подчиненного.
– Я думаю, что эту записку специально положили на тело атташе.
– Специально?! – воскликнул Дятловский. – Но кто?!
– Тот, кто отравил пресс-атташе, – сказал Филипп.
– Отравил?! – хором воскликнули Дятловский и Карина.
– Да. Атташе жив, но не может двигаться, находится без сознания. Думаю, это отравление, – Филипп пожал плечами.
– А записка? Что это в таком случае? – спросила Карина.
– Это предупреждение, – тихо сказал пришедший в себя Даршан.
Филипп, Карина, Дятловский и Брель посмотрели на первого секретаря Посольства, ожидая дальнейших объяснений.
– Предупреждение? Или угроза? – Дятловский развел руками, – Но о чем? Что тут происходит, Даршан?
Даршан колебался, осматривая присутствующих.
– Ты можешь нам рассказать, – кивнул Дятловский, – тут все свои. Мы поможем тебе во всем разобраться, если понадобится.
– Хорошо, – кивнул Даршан, – но пойдемте в кабинет. Не хочу, чтобы нас кто-то услышал.
– Боюсь, нам придется вас оставить, – сказала Карина. Она стояла, поддерживая Диану, которая выглядела совсем плохо. Ее лицо стало серого цвета, глаза покраснели от слез, а сама она, казалось, вот-вот упадет в обморок.
– Прошу вас, господа, меня простить! – сказала Диана.
– Да, да, конечно! – сказал Хариш. – Дорогая, держись, я приду, как только смогу! – он ободряюще погладил жену по щеке.
Первый секретарь прошел в коридор, где широкая каменная лестница вела в служебные помещения Посольства. В каждом из трех корпусов, которые занимало Посольство Индии, у Посла был свой кабинет, где он мог, при необходимости, провести встречу или устроить совещание.
Кабинет посла в корпусе Культурного центра имел форму вытянутого прямоугольника, с высокими окнами, большим письменным столом из темного дерева, круглым каменным столом для переговоров на восемь персон и стройным рядом книжных шкафов, набитых редкими изданиями и сочинениями классиков мировой литературы.
– Проходите, здесь нам будет удобно, – сказал Даршан, заходя в кабинет.
– Как здесь красиво! – заметил Брель.
– Да, этот кабинет нам тоже нравится, но господин Посол здесь редко бывает, – Даршан сел за стол и тяжело вздохнул.
– Итак? – спросил Дятловский, расположившись напротив первого секретаря. Будучи в прошлом журналистом, Дятловский почувствовал давно забытую тягу к профессиональному расследованию, выуживанию фактов и запаху горячей истории.
Даршан посмотрел на Хариша.
– Все началось несколько недель назад, – ответил Хариш вместо первого секретаря. – Тогда мы получили первое послание.
– Были и другие? – удивился Филипп, стоявший у окна. Он не мог заставить себя сесть от нарастающего волнения.
– Да. Они тоже были написаны на урду, что нас немного удивило.
– На урду говорит всего пять процентов населения Индии, – сказал Брель.
– Верно, – кивнул Даршан, – это-то нас и удивило.
– Что там было написано? – спросил Дятловский, сидевший справа от Хариша.
– В первой записке ничего особенного. Ее доставили с общей почтой, которую разбирала секретарша. Она-то и показала нам ту записку. Там было написано «Он вернулся, и мы вернулись».
– И все?
– Да.
– А кому она была адресована? – спросил Филипп.
– На конверте ничего не было написано. Мы решили, что это чья-то шутка, и не обратили на нее внимания, но вскоре появилась еще одна записка. Там было написано «Он вернулся, и мы вернулись. Одумайся».
– Похоже, что записки были адресованы кому-то лично, – сказал Дятловский.
– Да, мы тоже так подумали, – Даршан посмотрел на Филиппа. – На прошлой неделе один из наших сотрудников трагически погиб.
– Почему вы думаете, что это связано с записками? – спросил Дятловский.
– Вторую записку нашли в его машине.
– Как странно, – заметил Дятловский, – значит, обе записки были адресованы ему.
– Да, – Брель поежился, – прямо детективная история!
– Вы обратились в полицию? – спросил Филипп.
– Нет, господин Посол решил, что мы разберемся во всем сами.
– Каким образом? – спросил Филипп. Он начал ходить по комнате, изучая книги.
– В штате нашего Посольства есть люди, уполномоченные на расследование таких происшествий, – сказал Даршан.
– Секретные службы? – улыбнулся Филипп.
– Вроде того, – кивнул Даршан.
– И что удалось узнать? – спросил Дятловский.
– Немногое, – сказал Хариш. – Мы выяснили, что в тот день, когда пришла первая записка, почту должен был принимать тот сотрудник, который погиб.
– Я же говорил – обе записки были адресованы ему, погибшему сотруднику, – сказал Дятловский.
– Да.
– А что с ним случилось? – заместитель главного редактора раскраснелся от волнения.
– Его отравили, – ответил Хариш. – Вскрытие показало, что это был какой-то растительный яд.
Филипп подошел к столу и вновь взял записку.
– Очевидно, вашего сотрудника о чем-то предупреждали, – сказал Дятловский. – Первый раз он либо не принял во внимание угрозу, либо не получил записку, а второй раз оказался фатальным. Он не послушал, и его убили.
– Возможно, – кивнул Хариш, – поэтому вы понимаете, что когда мы увидели эту записку и еле живого Вазу, то сразу поняли, что это звенья одной цепи! – возбужденно сказал Хариш.
– Получается, Вазу предупреждали, и он тоже не послушал, – резюмировал Дятловский.
– Но ведь это означает, что подобное может повториться! – осторожно сказал Брель.
– В том-то и дело! – воскликнул Даршан, потеряв терпение. На его лице выступили красные пятна, ставшие заметными даже на смуглой коже. – И мы не знаем, как все это предотвратить! Мы не понимаем, как эти наши сотрудники между собой связаны, что у них общего и о чем их могли предупреждать?!
– Возможно, вам все же придется обратиться в городские органы правопорядка, – сказал Дятловский, с опаской глядя на друга.
– Исключено. Мы не можем допустить, чтобы обо всем этом стало известно, – категорично произнес Даршан. – Господин Посол четко дал понять, что мы должны во всем разобраться сами. Мы не можем допустить, чтобы об этих случаях стало известно. Все должно остаться в тайне.
– Вы просите нас о том, чтобы мы молчали? – спросил Брель.
– Да.
– Простите, – сказал Филипп, – что означает этот символ?
Он указал на небольшой рисунок на записке в конце текста, походивший на фиолетовый цветок.
Стр:
Даршан и Хариш переглянулись.
– Так что это? – Филипп переводил взгляд с одного на другого.
– Покажи мне, – Брель взял записку из рук журналиста.
– Просто, кажется, мне немного знаком этот рисунок, но я могу ошибаться.
– Это похоже на изображение одной из чакр индуизма, – неохотно сказал Хариш.
– Я об этом и подумал! – сказал Филипп, кивнув. – Так изображается самая главная седьмая чакра, центр силы и сознания человека! Как же она называется? – Филипп щелкнул пальцами.
– Сахасрара, – сказал успокоившийся Даршан.
– Точно! – радостно воскликнул Филипп. – Я совсем недавно об этом читал. А на предыдущих записках был такой знак?
– Не помню, – пожал плечами Даршан, – возможно.
– Был, – утвердительно кивнул Хариш.
– И чем она, эта чакра, примечательна? – спросил Дятловский.
– Как принято считать, чакр всего семь, и они расположены по всему телу человека, отвечая за разные его функции – агрессивность, ум, желание, интуицию, радость, и тому подобное, – Филипп присел за стол. – Последняя, седьмая чакра, наиболее важная. Она соответствует макушке головы и способствует подсоединению души и тела к космосу, полное освобождение от всего земного, достижение эйфории и… нирване, так сказали бы буддисты, – для большей понятности добавил Филипп.
– Совершенно верно, – кивнул Даршан.
– Все семь чакр изображаются в виде цветков лотоса, а седьмая чакра – как лотос с тысячей лепестков, – продолжил журналист.
– Я смотрю, ты не зря сидишь над проектом несколько месяцев, – довольно заметил Дятловский, – прям стал знатоком индуизма!
– Сахасрара в переводе с санскрита означает тысяча, – добавил Брель.
– Но что в этой чакре особенного? Почему именно этот рисунок изобразили на послании? – спросил Дятловский.
Филипп пожал плечами.
– Мы долго думали над тем, что произошло с нашим коллегой, – сказал Даршан. – Все эти записки и его смерть натолкнули нас на мысль, что он был членом какой-то секты.
– Эта мысль мне тоже пришла в голову, – кивнул Филипп.
– Но какой секты, о чем его предупреждали и что он сделал – мы не знаем.
– А Вазу? – спросил Дятловский. – Он был знаком с тем, погибшим сотрудником?
– Нет, не думаю. Вазу – пресс-атташе, а Сунил был военным. У них вроде бы нет ничего общего. В Индии они жили не в одном городе, насколько я помню, и они разного возраста, никогда не пересекались, кроме того, Вазу приехал всего неделю назад, а… – Хариш запнулся, уставившись перед собой.
– В чем дело? – спросил Филипп.
– Хариш, ты в порядке?
– Да, да, вот только я сейчас подумал, – Хариш потер лоб, на котором выступила испарина, – мне кажется, я нашел связь.
– Связь? – Даршан напрягся. – Ну?! Говори же!
– Сунил приехал работать в Посольство за неделю до того, как мы получили первую записку. И Вазу приехал к нам неделю назад! Они не были знакомы в Индии! Если это секта – их вербуют здесь, в Городе. Я хочу сказать, что несчастья случаются спустя неделю после приезда.
Все молчали, обдумывая услышанное.
Брель, уронив пепел сигареты на брюки, вскочил, отряхиваясь.
– Но как можно за неделю завербовать, что-то совершить и получить записку с угрозой? – рассуждал Дятловский. – Как-то все очень быстро, вам не кажется?
– Да, согласен, – кивнул Хариш, – не логично. А другой связи я не вижу.
– Хорошо, если предположить, что так все оно и есть, – согласился Филипп, – то символ седьмой чакры – это символ секты? Иначе зачем бы они стали изображать цветок лотоса на записке?
– Не все секты имеют свой знак, – сказал Даршан. – Я, конечно, не специалист, но такой секты уж точно не знаю. Чакры священны в индуизме. Их не будут просто так рисовать. Не думаю, что этот символ связан с самой сектой. Здесь что-то другое.
– В таком случае что? – спросил Дятловский.
– Не знаю, – покачал головой Даршан.
– Можно попробовать разузнать, – задумчиво сказал Дятловский.
– Но я вот что подумал, – сказал Хариш. – Если Сунила отравили намеренно, то яд ему могли подсыпать где угодно, в том смысле, что это с ним случилось за пределами Посольства, а Вазу стало плохо здесь! Тот, кто подсыпал ему яд, если, конечно, подтвердится, что это яд, находился среди гостей, в Посольстве!
– Или это кто-то из своих, – сказал Дятловский, – не гость, а сотрудник Посольства.
Филипп подумал о странном монахе в черном одеянии, которого он приметил еще в Школе йоги «Лотос» и который явно кого-то искал, а потом исчез, незадолго до того, как Вазу стало плохо. И, конечно же, Филипп вспомнил слова, сказанные Олесей о том, что монах собирается куда-то идти сам! Таких совпадений не бывает, Филипп об этом знал.
– Этого еще нам не хватало! – вздохнул Даршан.
– Мы подумаем на эту тему, – сказал Хариш.
– А я могу попробовать разузнать больше про Сахасрару, – сказал Филипп, – но потребуется время.
– У тебя его нет, – сказал Дятловский, – завтра вечером мы улетаем в Индию.
– Ах да!
– Вы, значит, тоже с нами летите? – спросил Даршан.
– А… – Дятловский замялся. – Я прошу прощения, но я не в курсе, кто конкретно едет в составе делегации. Наш редактор сказал, что Посольство Индии организует поездку, и нам позволено присоединиться.
– Значит, мы говорим об одной и той же поездке, – кивнул Даршан. – Один известный индийский культурный деятель организует благотворительный прием в Хайдарабаде. Там будут представители общественности Индии, политики, бизнесмены и ученые, в том числе будут делегации из некоторых стран, но вам позволено ехать в составе нашей делегации.
– А кто входит в состав вашей делегации? – спросил Дятловский.
– Нас немного. Поеду я и Хариш с женой.
– Да, действительно, немного, – сказал Дятловский, – но зато компания приятная. Мы с Филиппом к вам присоседимся, – заместитель главного редактора улыбнулся.
– Филипп, давайте вы расскажете, что удастся узнать, в самолете, – сказал Даршан. – Боюсь, сейчас мы более ничего не можем сделать, чтобы узнать причину всех этих странных событий.
5
Глаза Филиппа слипались, мысли путались, а буквы начали сливаться во что-то монотонное и бессмысленное, отображающееся на мониторе ноутбука.
Журналист сидел в своей квартире за письменным столом уже пару часов, читая информацию об индийский чакрах в Интернете. После приема в Посольстве Индии и странных событий, произошедших там, Филипп вернулся домой, попытался заснуть, но толком поспать не смог. Всякие идеи, догадки и предположения одолевали его. В итоге он встал, выпил крепкого кофе и уселся перед компьютером, погрузившись во всемирную паутину. Но теперь организм вновь требовал сна, однако Филипп сдаваться не хотел. Времени на поиски нужных сведений было немного.