Нет дыма без огня Браун Сандра

Лара выпила глоток вина. Посмотрев на портрет дочери, она глубоко вдохнула, затем медленно выдохнула. Она перевела взгляд на Джейнэллен.

— Что они сделали с вашей матерью, когда привезли ее в больницу?

— Врачи провели предварительный осмотр, но она отказалась там оставаться.

— Неразумно с ее стороны. Они поставили какой-то диагноз?

— Врач сказал, что у нее был удар, но не сильный.

— Я с этим согласна. Делали ли вашей матери анализ крови?

— Да. Ей прописали лекарство для разжижения, крови. Вы это тоже рекомендуете?

— Наряду с повторными анализами и постоянным наблюдением. Они сделали ей кардиограмму?

— Эту штуку для контроля работы сердца? — Лара кивнула. — Нет. Врачи настаивали, но она не хотела задерживаться даже на короткое время.

— Ей сделали сканирование мозга?

— Да, но только после того, как Кей пригрозил, что ее свяжет, если она откажется. Врач сказал, что не обнаружил какого-либо серьезного поражения мозговых тканей. Я не знаю, что это значит.

— Это значит, что у вашей матери нет значительного омертвения мозговой ткани из-за недостатка снабжения кровью. Уже хорошо. Однако это не означает, что снабжение мозга кровью не может прерываться и полностью блокироваться. Он не предложил провести ультразвуковое обследование сонной артерии по методу Допплера?

— Я не помню. — Джейнэллен потерла висок. — Врач говорил очень быстро, а мама так громко протестовала, и…

— Подобное обследование помогло бы выяснить, нет ли закупорки артерий. Если частичная закупорка имеется, то можно ожидать возникновения инсульта и, как следствие, постоянной инвалидности или даже смертельного исхода.

— Врачи это и говорили, — вспомнила Джейнэллен. — Что-то в этом роде.

— Они не предлагали сделать ангиограмму, чтобы определить место закупорки?

— Мама отказалась. Мама сердилась и скандалила, что-то бессвязно говорила и настаивала, что у нее просто закружилась голова, только и всего. Твердила, что ей надо вернуться домой и отдохнуть.

— Как долго она не могла внятно произносить слова и контролировать свои движения?

— Когда мы вернулись домой, все прошло бесследно.

— Такое быстрое восстановление функций заставляет людей думать, что у них всего-навсего приступ головокружения. — Лара наклонилась вперед. — Ваша мать страдает забывчивостью? Не случается ли так, что она нечетко видит предметы?

Джейнэллен пересказала Ларе то, о чем говорила с Кеем после его приезда.

— Она никогда не признается, но мы замечаем, что у нее бывают головокружения. Я ее уговаривала пойти к врачу, но она отказывается. Наверное, мама боится услышать что-нибудь неприятное.

— Я не могу поставить точного диагноза без осмотра, — объяснила Лара, — но мне кажется, что она страдает тем, что мы называем проходящими приступами, вызываемыми атеросклерозом. Это результат расстройства мозгового кровообращения.

— Пока мне все понятно.

— Когда случается такой приступ, нарушается питание мозга кровью. Нечто вроде электрического замыкания. Часть мозга как бы отключается. Ухудшение зрения, невнятная речь и головокружение — это все симптомы болезни. Если не обращать на них внимания, у больного может произойти тяжелый приступ. Сегодня, наверное, было самое серьезное предупреждение. Она когда-нибудь жаловалась на онемение конечностей?

— Да нет, разве она скажет.

— У нее высокое кровяное давление?

— Очень. Мама принимает лекарства, чтобы держать его в норме.

— Она курит?

— По три пачки в день.

— Джоди должна немедленно бросить курить.

Джейнэллен грустно улыбнулась.

— Ни за что на свете.

— Уговорите ее следить за диетой и сократить потребление холестерина. Она должна делать умеренные физические упражнения. И не пропускать приема лекарств. Все это может предотвратить опасный для жизни приступ, но абсолютной гарантии не существует.

— Значит, совсем вылечиться нельзя?

— Некоторым больным помогает хирургическое вмешательство при закупорке артерии. Сравнительно несложная операция. К сожалению, для этого необходимы обследование и полное согласие вашей матери, иначе ничего не получится. — Чувствуя огорчение Джейнэллен, Лара добавила:

— Я вам очень сочувствую. И помните, что я могу ошибаться.

— Очень сомневаюсь в этом, доктор Маллори. Вы сказали примерно то же самое, что и врач в больнице. Спасибо за помощь. И за кока-колу. — Она поставила нетронутый стакан на столик и поднялась.

— При данных обстоятельствах мы вряд ли можем стать друзьями, но давайте хотя бы сохранять внешние приличия. Можете называть меня Ларой.

Джейнэллен улыбнулась, но ничего не произнесла в ответ. В передней, уже у двери, они с удивлением увидели, что на улице идет дождь. Они немного поговорили о погоде, что было куда проще, чем обсуждать болезнь Джоди. Наконец пожали друг другу руки.

— Вы имели все основания отказать мне в разговоре. И не приглашать в дом. Я вам очень благодарна.

— А я вас благодарю за то, что вы пришли ко мне за советом. Будем надеяться, что в следующий раз вы меня навестите не по такой печальной причине.

— В следующий раз? Вы приглашаете меня зайти?

— Ну конечно же. Заходите в любое время.

— Вы очень любезны, доктор… Лара. Теперь я понимаю, что в вас привлекло моего брата.

Лара отбросила назад волосы, посмотрела вверх на дождливое небо и, грустно рассмеявшись, сказала:

— Вы ошибаетесь, я совсем не нравлюсь Кею.

— Кею? — изумилась Джейнэллен. — Я имела в виду Кларка.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Бови поднял воротник джинсовой куртки и прижался к стене дома. Карниз плохо защищал от порывов ветра с дождем. Бови уже промок.

Он не мог объяснить самому себе, зачем поздно вечером стоял под дождем у дома Такеттов. Он мог бы сейчас удобно расположиться перед своим купленным по случаю телевизором. Арендованный им дом-прицеп не отличался особым комфортом, но, по крайней мере, там было сухо.

Погода или непогода, ему тут делать нечего. Здоровье Джоди Такетт — личное дело ее семьи. Вряд ли их обрадовало бы вмешательство чужого человека. Когда Бови подъехал к дому, он заметил, что «линкольна» Кея нет на месте, так же как и автомобиля Джейнэллен. Он спрятал свою машину, грузовик «Компании», за стоящим в отдалении гаражом. У дома находилась лишь машина экономки.

Бови не собирался заявлять экономке о своем присутствии. Да и что он ей скажет? Положим, он скажет правду, что беспокоится о мисс Джейнэллен, о том, как она себя чувствует после того, что случилось с ее матерью в супермаркете. Тогда экономка может поинтересоваться, какое ему вообще дело, и ему придется ответить, что происходящее его вообще не касается, и она ему предложит убираться восвояси, а то еще позовет полицию.

Вот поэтому Бови и затаился в темном углу, стоя по щиколотку в воде. Он не мог объяснить, что ему нужно. Он просто знал, что ему необходимо находиться здесь. Более того, он собирался тут оставаться, что бы ни произошло, пусть даже потоп, пока сам не удостоверится, что с мисс Джейнэллен все в порядке.

Он ее не видел с того самого дня, когда они целовались и она неожиданно объявила, что его любит. Ясно, что Бови ей не поверил. Что-то ее заставило сказать эту глупость, может, она устала за день или перегрелась на солнце. После она, наверное, была готова вырвать себе язык.

Поскольку Бови сам мог не думая наговорить чего угодно, он сочувствовал мисс Джейнзллен и избегал ее, чтобы она не смущалась и, хуже того, не придумала какого-нибудь объяснения своему странному поведению. Он заметил, что и она тоже его избегает.

Однако подобная игра в прятки не могла продолжаться долго. В конце концов им придется встретиться, например, сегодня, хотя у нее есть заботы поважнее. Он не мог ничем помочь матери мисс Такетт. Но он мог Джейнэллен заверить, что не воспользуется преимуществом, данным ему во время ее странного поступка, совершенного по необъяснимой причине.

Вдали показались огни автомобиля. У Бови невольно дрогнуло сердце, когда он увидел, что машина повернула с дороги на участок Такеттов. Он плотнее прижался к стене, чтобы его не обнаружили, если это окажется не Джейнэллен. Утверждали, что Кей держит под сиденьем заряженный револьвер. Возможно, это только болтовня, но Бови не хотел это проверять на своей шкуре. Если Кей заметит неизвестного человека, то может сначала выстрелить, а потом разбираться, кто это такой.

Расплывчатые за сеткой дождя огни медленно приближались. Бови узнал автомобиль Джейнэллен. Она поставила машину у дома, вышла из нее и побежала к задней двери. Первая дверь с сеткой от комаров жалобно скрипнула, когда она ее открыла. Она уже вставила ключ в замок второй двери, когда Бови тихо позвал ее по имени.

Джейнэллен испуганно обернулась. Дождевые капли стекали по ее бледному лицу, пока она вглядывалась в темноту.

— Бови! Что вы здесь делаете?

— У вас все в порядке?

— Да. Вы промокли насквозь. Давно вы здесь? Войдите в дом.

— Не надо, теперь я могу ехать домой. — Он представил себе, какой у него жалкий вид: вода стекает с полей шляпы, а брюки ниже колен совершенно мокрые. — Я хотел узнать, как вы себя чувствуете после того, что случилось утром. Все говорят, что миссис Такетт тяжело больна.

— К сожалению, это правда. — Она отперла дверь и пригласила его внутрь.

Он неохотно вошел в кухню и остановился у самого порога.

— Снимите куртку, — предложила Джейнэллен. — И сапоги тоже. В них хлюпает вода.

— Я не хочу вам доставлять беспокойство.

— Какое там беспокойство. Я сейчас узнаю, как мама, и отпущу Мэйдейл домой, а потом сделаю нам кофе.

Она направилась через темную кухню в дом, но по пути остановилась:

— Не вздумайте уходить.

Радость переполнила душу Бови, перехватила горло. Она не задрожала, не закричала от страха и не упала в обморок, когда его увидела. Это был добрый знак. А теперь она просит, даже умоляет, чтобы он остался.

— Нет, мэм. Я никуда не денусь.

Когда она ушла, Кейто снял мокрые шляпу и куртку и повесил их на крючок у задней двери. Балансируя на одной ноге, он по очереди стащил сапоги и поставил их рядом с парой других, видимо, принадлежащих Кею. Носки тоже намокли, но он с облегчением увидел, что они без дырок.

Бови на цыпочках прошел по покрытому линолеумом полу. Он не стал включать свет, а постоял у окна, наблюдая, как дождь потоками стекает с крыши. Некоторое время спустя он услышал приглушенный разговор у парадной двери, затем увидел, как Мэйдейл пробирается через лужи к своей машине, прикрывая пластиковым капюшоном замысловатую прическу.

Услышав шаги Джейнэллен, Бови обернулся.

— Как ваша мама?

— Она спит.

— Значит, ей лучше?

— Не совсем так. Она не хочет выполнять предписания врача, слишком упряма, чтобы понять, что сегодня утром она получила предупреждение. Мама не верит, что серьезно больна.

— Я слыхал, что она с характером.

— Если не сказать больше.

— Может, ее состояние не такое плохое, как говорят доктора?

— Будем надеяться.

— Они любят преувеличивать, чтобы выманить побольше денег.

По выражению ее лица Бови понял, что она в это не верит и знает, что он не верит тоже.

— Ладно, — произнесла она со вздохом. — Я ведь вам обещала приготовить кофе.

— Не стоит затрудняться.

— Нет, я приготовлю. Я и сама хочу выпить чашечку. Сегодня мне не придется много спать, так что кофе будет кстати.

Голос Джейнэллен срывался, и в кладовку она шла неуверенной походкой. Она не зажгла свет, наверное, для того чтобы он не видел ее слез. Но Бови знал, что она плачет.

Банка с кофе чуть не выскользнула у нее из рук. Она никак не могла отделить бумажный фильтр от спресованной стопки. Потом рассыпала кофе по столу.

— Господи, у меня все валится из рук. — Она принялась ломать пальцы и кусать нижнюю губу.

Бови чувствовал, что от него толку, как от козла молока.

— Может, вам присесть, мисс Джейнэллен, а я займусь кофе?

— Я бы хотела, чтобы вы… — Она никак не могла произнести следующих слов. — Мне бы хотелось…

— Да, мэм?

Она повернулась и умоляюще на него посмотрела.

— Я не решаюсь просить вас, Бови.

— Только скажите.

Джейнэллен тихонько пискнула, склонила голову к плечу и пошатнулась. Он поймал ее, обвил руками, притянул к себе и прижал к груди. Она была очень хрупкая, и он боялся, что слишком сильно ее сжимает, но она доверчиво положила голову ему на плечо.

— Бови, что мне делать, если умрет мама? Что?

— Продолжать жить, вот что.

— Но какая это будет для меня жизнь?

— Зависит от вас, какой вы ее сделаете.

Она шмыгнула носом.

— Вы не понимаете. Из нашей семьи остались только Кей и мама. Я не хочу их потерять. Если мама умрет, а Кей уедет, то я останусь здесь одна.

— Вы и одна прекрасно со всем справитесь, мисс Джейнэллен.

— Нет, не справлюсь.

— Почему вы так говорите?

— Потому что у меня никогда не было собственного "я". Для людей Джейнэллен Такетт существует только как часть семьи. Я дочь Кларка Младшего. Я сестренка Кларка и Кея. Я дочь Джоди. Уже два года я почти самостоятельно управляю «Компанией», но все считают, что я ни шагу не делаю без мамы. В какой-то степени они правы. Она всегда мне указывала, что делать, а я подчинялась, частично потому, что она редко ошибается, но, в основном, потому, что у меня нет веры в себя, чтобы высказать свое мнение. Так вот и шло, но, когда ее не будет, что тогда? Кем я стану? Что я такое сама по себе?

Он разнял объятия и слегка встряхнул Джейнэллен.

— Вы Джейнэллен Такетт, вот кто вы есть. И этого достаточно. Вы сильнее, чем вы думаете. Когда придет время проявить самостоятельность, вам не потребуется чужая помощь.

— Я боюсь, Бови.

— Чего?

— Я боюсь потерпеть неудачу. Не оправдать ожиданий. — Она рассмеялась, но ее смех звучал печально. — Если говорить откровенно, боюсь, что, наоборот, оправдаю всеобщие ожидания и с треском провалюсь, когда рядом не будет мамы, чтобы давать мне указания.

— Этого не случится, — заявил он, упрямо тряхнув головой. — У вас огромный опыт. Люди вас слушаются. Вы сообразительны. Я всегда считал, что мне не занимать ума, но когда я с вами, то, честное, слово, чувствую себя тупицей.

— Вы не тупица, Бови. Вы очень умный. Никто никогда не замечал никаких расхождений в выработке скважины номер семь.

— Но это оказалась ложная тревога.

— Но мы этого не знали, пока не установили контрольный прибор.

Бови поставил контрольный счетчик между скважиной и самописцем. Показания совпали. Утечка могла происходить в любом месте на линии. Для того чтобы отыскать это место, ему следовало передвигать контрольный счетчик, пока показания не изменятся. Это можно делать бесконечно. Он проверил документы и действительно обнаружил, что скважина когда-то имела отвод, но его закрыли много лет назад. Бови чувствовал себя идиотом от того, что поднял шум из-за пустяка, которому начальство не придавало значения.

Руки Джейнэллен все еще лежали у него на талии, и он мог думать только об этом. Наконец он сказал:

— Я вам очень сочувствую, мисс Джейнэллен, я знаю, как вы любите маму. Надеюсь, что она проживет до глубокой старости, и вам сейчас незачем горевать. Но с ней или без нее, вы самостоятельный человек. Вы не должны себя считать только чьей-то дочерью или сестрой… или женой. Вы сами по себе личность. И котелок у вас здорово варит, что бы там другие ни говорили.

— Как вы добры ко мне, Бови, — прошептала она.

— Какой там добрый, какая от меня польза.

— Это не правда! Очень большая. Для меня, например. Вы подчеркиваете мои положительные стороны, а не мои недостатки. Поймите меня правильно. Я знаю свои слабости, я прожила с ними всю свою жизнь, также знаю, что я не глупа, но и не слишком умна. Я застенчива, мне не хватает веры в свои силы. И еще я некрасива. Не то что мои братья.

— Некрасива? — удивился Бови; он так поразился ее словам, что не задумался над тем, с каких пор он начал считать ее красивой. — Да вы самая красивая девушка, какую я встречал, мисс Джейнэллен.

В смятении Джейнэллен низко опустила голову.

— Вы не обязаны мне это говорить. Только из-за того, что я вам тогда сказала.

Он смущенно откашлялся.

— Я хочу сказать, что я не принял всерьез ваших слов.

— Не приняли всерьез?

— Да, мэм.

— Вот как. — Ее лицо выражало полную растерянность. Наконец она подняла на него глаза. — Почему?

Он переступил с ноги на ногу.

— Почему… Да потому что я знаю, что вы не это имели в виду. Вот почему.

Она облизала губы и глубоко вздохнула.

— Нет, я это имела в виду, Бови.

— Правда?

— Я вам это сказала от всей души. И если вы, ну, если… если вы когда-нибудь захотите меня еще поцеловать, я не буду против.

Шум в голове Бови достиг такой силы, что почти заглушил стук дождя по крыше. Его сердце билось так быстро и стремительно, что у него заболела грудь, перехватило горло, и он с трудом сумел произнести:

— Я очень хочу вас снова поцеловать, мисс Джейнэллен. Еще как.

Он взял в ладони ее лицо, потянулся губами к ее губам. Ее раскрытые губы с готовностью ответили на его поцелуй. На этот раз им не понадобилась никакая разминка или репетиция. Они пропустили прелюдию и перешли сразу к делу, с того самого места, где остановились в прошлый раз, и поцелуй их был таким продолжительным, что, оторвавшись друг от друга, они не могли отдышаться.

Он прижался губами к ее шее, а она сомкнула руки на его спине.

— Бови, я никогда не думала, что это может быть так хорошо.

— Я тоже. А я не новичок.

Они целовались снова и снова, каждый поцелуй лучше другого и каждый все более страстный. Они доцеловались до того, что у них распухли губы и стало трудно сдерживать чувства.

Бови хотел потушить свой огонь во впадине между ее стройных бедер, но не решался. Джейнэллен же инстинктивно и почти с детской наивностью прижалась к его телу, сделав тот шаг, на который ему не хватало смелости.

После чего они окончательно потеряли голову. Тут не устоял бы и святой, а Бови Кейто никогда не относил себя к этой категории.

Он засунул руку ей под юбку, ухватил полную горсть покрытых шелком ягодиц и начал их мять, при этом он терся ширинкой о ее живот. Все получилось как-то само собой. Бови не взвешивал на весах ни «за», ни «против». Обдумай он все хорошенько, то пришел бы в ужас. Происходящее лежало вне пределов его воображения.

Негромкий вскрик Джейнэллен вернул его к реальности, и его охватили стыд и отвращение к самому себе.

Бови мгновенно выпустил ее из объятий. Не говоря ни слова, он тремя широкими шагами пересек кухню, схватил свои сапоги, куртку, шляпу и выбежал на крыльцо, а оттуда под хлещущий дождь.

Мак раз в тот миг, когда он добежал до грузовика, стоящего за гаражом, извилистая молния пронзила тьму и соединила поднебесье и землю ослепительно яркой вспышкой, сопровождаемой грозным треском и запахом озона.

Бови не сомневался, что Господь хочет поразить его насмерть. Но на этот раз Он промахнулся.

От грома зазвенели бутылки и посуда на стойке.

— Идет настоящая буря, — заметил Хэл Холлистер, наливая Кею очередную порцию.

— В такую погоду нельзя подниматься в воздух. Я должен был сегодня доставить домой в Мидленд нефтепромышленника с женой.

— Поздравляю тебя, Мей. Значит, у тебя все-таки хватает ума не летать в такую погоду.

— Это не у меня, а у его жены. Она заявила, что не хочет разбиться.

Хэп покачал головой, осуждая безрассудство Кея, и принялся обслуживать других посетителей, не побоявшихся грозы и явившихся в бар «Под пальмой». Одни играли на бильярде, другие дожидались своей очереди и стояли, опираясь на кий и отпивая пиво из бутылок. Кое-кто смотрел бейсбольный матч на большом проекционном телеэкране, установленном высоко под потолком в одном из углов бара. Посетители собрались группками по двое и по трое.

Только Кей пил в одиночестве в конце стойки. Его мрачное лицо и сгорбленные плечи свидетельствовали о плохом настроении. Все в Иден-Пасс уже знали о происшествии в «Экономном покупателе», и поэтому никто не нарушал его покоя, сочувствуя его горю.

Принимаясь за следующую порцию спиртного, Кей продолжал думать о Джоди, и в его мыслях не оставалось и капли снисхождения к матери. Он с удовольствием наградил бы ее хорошим пинком под зад. В больнице и позднее, когда они с Джейнэллен, вопреки уговорам врача и здравому смыслу, привезли ее домой, она громко жаловалась, спорила и отвергала все их попытки уложить ее в кровать.

— Я пригласил для тебя постоянную сиделку, Джоди, — сказал Кей, пока Джейнэллен продолжала уговоры. — Джейнэллен занята на работе. Я часто в отъезде. А Мэйдейл хотя и хорошая экономка, но мы не можем рассчитывать, что она справится, если случится что-то, подобное сегодняшнему приступу. Надо, чтобы кто-то постоянно находился рядом с тобой.

— Какая прекрасная идея, Кей! — обрадовалась Джейнэллен. — Ты согласна, мама?

Не обращая внимания на Джейнэллен, Джоди выпустила изо рта дым следующей по счету сигареты.

— Значит, ты сам решил нанять для меня сиделку?

— Она будет жить у нас и целиком находиться в твоем распоряжении.

— Я сама могу себя обслуживать, спасибо. Я не желаю, чтобы кто-то за мной ухаживал, контролировал меня, лез в мои дела, а стоит мне закрыть глаза, еще и обворовывал.

— Я договорился с первоклассным агентством в Далласе, — терпеливо пояснил Кей. — Среди их персонала нет воровок. Я особо уточнил наши требования. Объяснил, что ты не инвалид, что ты не нуждаешься в особом уходе и не требуешь постоянного наблюдения. Они пока подыскивают подходящую кандидатуру, но обещали, что медсестра приедет завтра не позднее полудня, Глаза Джоди сощурились до щелочек.

— Позвони им. Откажись. Кто, черт побери, дал тебе право решать за меня?

— Мама, Кей делает то, что считает лучшим для тебя.

— Мне решать, что для меня лучше. Пусть он не вмешивается в мою жизнь. И ты тоже, — Джоди выхватила из рук Джейнэллен свой жакет, который та помогала ей снять. — И убирайтесь вон из моей комнаты. Оба.

Они подчинились приказанию, боясь вызвать новый приступ.

Кей страшно беспокоился о Джоди. Когда он увидел мать на полу супермаркета, с запачканным слюной подбородком, жалкую в своей беспомощности, он сам чуть не потерял сознание. Но на него подействовало охлаждающе то, что всякая его попытка проявить о ней заботу встречала отпор и вызывала словесную бурю.

Что ему ругань, которой его осыпает Джоди? Он слышал ее всю свою жизнь. Их перепалки ничто по сравнению с состоянием ее здоровья. Джоди не понимала серьезности своей болезни, и это сейчас самое главное. Она могла умереть, если не станет лечиться. Только безумец мог так шутить со смертью.

Тут Кей с кривой улыбкой напомнил себе, что не далее чем сегодня он готов был подняться в воздух, несмотря на штормовую погоду и приближение грозового фронта. И полетел бы, не откажись пассажиры, нанявшие самолет.

Но это игра, предполагавшая риск, игра с неопределенным исходом. Разве можно сравнивать ее с тем, когда тебя предупреждают, что у тебя в кармане граната с выдернутой чекой и что от нее следует немедленно избавиться, иначе ты умрешь или, что куда хуже, будешь существовать до конца своих дней в растительном состоянии?

Врач в окружной больнице без оговорок сообщил ему и Джейнэллен печальный диагноз Джоди. Кей хотел бы узнать еще чье-нибудь мнение. Например, мнение Лары Маллори.

«К черту все». Он сделал знак Хэлу снова наполнить ему стакан.

Вот уж кого не стоило вспоминать, так это Лару Маллори. Но она была повсюду с ним, она завладела его мыслями, она не оставляла его ни на минуту. Невидимо и неслышимо Лара поселилась в его душе, во всех уголках ума и тела.

Был ли брат отцом ее ребенка? Знал ли об этом ее муж? Знал ли об этом сам Кларк? И не ускорила ли самоубийство Кларка насильственная смерть его дочери?

И если это так, то должен ли он, для Кларка, и для Лары тоже, отправиться в Монтесангре, чтобы выяснить обстоятельства смерти ребенка?

Нет, ни за что. Это не его дело. Никто его не назначал душеприказчиком Кларка. Это ее проблема. Пусть она с нею сама разбирается. Он тут ни при чем.

Но чем больше он думал, тем более убеждался, что Эшли его племянница. Он старался гнать прочь подобные мысли, но безуспешно. Трудно забыть, как отчаявшаяся Лара рассказывала о трагической гибели дочери. Боже, неужели можно пережить подобное и не потерять рассудок?

Всего пару недель назад он мог поклясться, что никогда в нем не родится сочувствие к Ларе Маллори. Но после ее рассказа только чудовище могло остаться равнодушным к ее страданиям. Поэтому он ее и обнял. Старался успокоить. Поцеловал ее.

Злясь на себя, Кей одним глотком осушил стакан, потом начал его крутить на полированной поверхности стойки.

Ну хорошо, он ее поцеловал. И не каким-то там скромным безгрешным поцелуем. Он поцеловал замужнюю любовницу своего брата и теперь терзался угрызениями совести. Лара обвинила его в том, что он воспользовался ее слабостью, но она ошибалась. Да, Кей сделал вид, что она верно определила его намерения, но если говорить правду, то, когда он ее целовал, ему и в голову не приходило, что он целует лживую неверную жену, сбившую Кларка с пути истинного. В его руках, когда ее губы так покорно подчинились его губам, она становилась просто женщиной, которую он хотел держать в объятиях всю свою жизнь. Кей действовал по собственным установленным им правилам: она — просто женщина, и его не интересовало ее имя.

— Тебе что — делать нечего? Что ты смотришь в пустой стакан? Как насчет того, чтобы заказать что-нибудь для дамы?

Кей, недовольный, что кто-то прервал его мысли, поднял голову и увидел рядом Дарси Уинстон.

— Откуда ты явилась?

— Я решила переждать дождь. Так как насчет выпивки?

Подошел Хэл. Кей коротко кивнул, и бармен принял заказ Дарси на водку с тоником. Кей отказался от выпивки.

— Что ж, я буду пить одна. Какой ты невоспитанный! — Дарси надула тщательно подкрашенные губы.

— Я не обещал составить тебе компанию. Разве ты не поняла?

Дарси отпила из стакана, поставленного перед ней Хэлом.

— Ты беспокоишься о маме?

— Брось притворяться.

— Я действительно очень сочувствую тебе, Кей.

Такетт очень сомневался, что Дарси интересует кто-нибудь на свете, кроме нее самой, но кивнул в знак благодарности.

— О чем ты еще думаешь?

— Ни о чем.

Страницы: «« ... 1314151617181920 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

В магазинах продают миниатюрные хлебопечки, для выпекания различных сортов хлеба в домашних условиях...
Всенародно любимый целитель и телеведущий Геннадий Малахов создал уникальную методику оздоровления, ...
На основе социологического анализа произведений классиков и теоретиков партологии, контент-анализа п...
В монографии раскрыты основные теоретические, методологические и аксиологические аспекты лидерства, ...
Сборник составлен из избранных шуточных миниатюр авторов из подмосковного наукограда Пущино....
Книга Павла Зарифуллина – это пророчество о скором возвращении Золотых Скифов и Солнечных Русских.Ск...