Торнсайдские хроники Куно Ольга

Я выглянула в окно. Мы действительно стояли возле моего дома; адрес я назвала кучеру в самом начале, когда согласилась, чтобы меня подвезли.

– Итак, жду вас в пятницу на балу, – напомнил напоследок граф.

– Благодарю вас. Я приду.

Выйдя из кареты, я привычно подняла глаза к соседкиному окну. С той стороны стекла безумно посверкивали уставшие от продолжительного дежурства глаза. Бедная Лукреция. Сперва ее соседка приезжает в тюремной карете, а теперь в таком вот шикарном экипаже. Несчастная женщина окончательно запуталась в выводах. Одно она знала твердо: с нахальной газетчицей что-то нечисто. Ну что сказать? Пожалуй, она была где-то права.

История на этом не закончилась. Я уже садилась ужинать, когда услышала интеллигентный стук в дверь. На пороге обнаружился тот самый слуга, который не так давно провожал меня до кареты. В руках он держал какой-то сверток.

– Это вам от господина графа, – все тем же предельно вежливым тоном произнес он и, вручив мне сверток, быстро растворился среди прохожих.

Я застыла на пороге с открытым ртом, хлопая глазами от неожиданности. Потом зашла в дом, прикрыла за собой дверь и лишь тогда осторожно развернула подарок. Это оказалась ваза. Та самая, с приобретением которой я собиралась еще денек подождать.

В замок меня пропустили, как и в прошлый раз, без малейшей заминки. Бал был в самом разгаре, надо сказать, весьма шикарный, если учитывать отдаленность нашего графства от столицы. Повсюду сновали лакеи, державшие в руках подносы с напитками и изысканными закусками, играла незатейливая легкая музыка, дамы и кавалеры, облачившиеся по такому случаю в самые лучшие свои наряды, танцевали или прохаживались по огромному помещению. Бал проводился на первом этаже, в зале, во все другие дни выполнявшем роль обеденного. Так он использовался по традиции, сохранившейся с тех времен, когда в одном и том же помещении трапезничали все обитатели замка, от хозяина до самого последнего слуги, а разница в статусе определяла лишь место, отведенное человеку за длинным столом. Все остальные комнаты, большая часть которых располагалась на других этажах, для бала никак не подходили, поскольку были слишком малы.

Я, разумеется, никоим образом не вписывалась в общество собравшихся здесь людей ни по своей одежде, значительно более скромной и, главное, менее дорогостоящей, ни с точки зрения манер. Однако я и не преследовала целей слиться с гостями, и потому подобное выделение из общей массы особо меня не смущало. Прихватив какую-то сладость с подноса, любезно предложенную мне лакеем, я весьма удобно устроилась в уголке возле узкого окошка и, разложив на каменном подоконнике свои листки, увлеченно делала записи.

Я настолько погрузилась в работу, что даже не заметила, как возле того же самого подоконника кто-то остановился. И, подняв глаза, не успела вовремя придать им выражение: «Не влезай – убьет».

– Пройдемся? – Кентон предложил мне руку.

– У меня здесь вещи, – буркнула я, бросая взгляд на свои записи.

Глупая отговорка, ничего не скажешь.

– Никто твои бумажки не украдет, – поморщился дворянин.

Я пожала плечами. Алисдейр так и стоял передо мной с вытянутой рукой, а я не хотела привлекать к нашему диалогу внимание окружающих. Пришлось, с сожалением бросив прощальный взгляд на свои записи, – главное, так, чтобы он это видел, – положить свою ладонь поверх его пальцев.

– Я прочитал последний номер недельника, – сказал Кентон, неспешно ведя меня по залу.

– Безумно за тебя счастлива, – откликнулась я. После его последней выходки, когда нас с Люком фактически вышвырнули из дома без всяких объяснений, соблюдать в общении правила этикета не хотелось абсолютно. – Правда, статья о лодыжках чрезвычайно смела и оригинальна?

– Меня не интересуют лодыжки, – отрезал он. – Во всяком случае, не в недельнике. Ты действительно опубликовала биографию Рейвена. А твой напарник ссылается в своей статье на монографию Светлоликого. Стало быть, я был не прав, заподозрив, что вы приходили за чем-то другим.

– Тоже мне, великое открытие, – огрызнулась я. – Ну, и что теперь?

– Извини.

Я недоверчиво на него покосилась. Вроде не издевается.

– Ладно, тогда с тебя еще два коктейля.

– А не сопьешься? – прищурился он.

– Даже не мечтай.

– Это правильно. В таком обществе лучше сохранять бдительность.

– Угу, я заметила. – Я бросила на брюнета выразительный взгляд. – Синяк на запястье, между прочим, держался неделю.

– Пятно на брюках не сошло вовсе, – парировал Кентон.

– Скажи своей служанке, пусть попробует вывести при помощи горчицы, – вздохнула я.

– Сменив одно пятно на другое? Прекрасная идея! – восхитился он.

– Много ты понимаешь, – отмахнулась я. – Засохшая горчица легко снимается.

– Вынужден тебя разочаровать: я давно выбросил те брюки.

– Ну, если надо, могу прислать в качестве компенсации один из тех костюмов, – щедро предложила я.

После последней встречи с Норманом на душе остался такой неприятный осадок, что я так и не отправила бывшему его вещи. Неоднократно думала о том, что надо бы это сделать, и всякий раз откладывала. А по прошествии нескольких дней возвращаться к этому вопросу было бы уже как-то странно…

– Как?! Неужели ты до сих пор не нашла, кому их пристроить?

Это открытие, похоже, просто-напросто восхитило моего собеседника.

– Кроме тебя никто не повелся, – охотно съязвила я.

– Что, даже Рейвен?

Кентон бросил на меня неожиданно внимательный взгляд.

– А при чем тут Рейвен? – осторожно спросила я.

– А разве ни при чем?

– Понятия не имею, что ты хочешь этим сказать.

Понятие я, положим, имела, но обсуждать эту тему с Алисдейром у меня не было ни малейшего желания.

– Эй, Кентон, отчего ты не пригласишь свою даму на танец? – шутливо поинтересовался один из проходивших мимо гостей.

– Ты отлично знаешь, что я не танцую, Колин, – холодно ответил мой собеседник.

Колин бросил ему вслед удивленный взгляд. Но мне и без этого взгляда все было ясно. Я бы, может, и поверила, что вы не танцуете, господин высокомерный аристократ, если бы не видела, как вы отлично это делали с другой партнершей не далее как четверть часа назад. Конечно, у нас не романтическое свидание, и, стало быть, он вовсе не обязан со мной танцевать, да я к этому и не стремилась. Но раз уж его приятель, не подумав, поставил вопрос ребром, Алисдейр мог бы и пригласить девушку из низшего сословия, ничего бы от него не отвалилось.

Я поспешила сослаться на дела и вскоре избавилась от его общества.

– Абигайль, я надеюсь, вы не скучаете?

Определенно они все сговорились не дать мне спокойно поработать. На сей раз у подоконника нарисовался Рейвен.

– Отнюдь.

Я очень надеялась, что такой ответ, не нарушая правил вежливости, отправит графа обратно к его гостям. Которых, кстати сказать, нельзя надолго оставлять скучать. Увы, ничего не вышло.

– Я вижу, вы совсем заработались. Бросьте, это же все-таки бал. Позвольте я приглашу вас на танец.

– А-а-а… э-э-э… мм…

Еще недавно я злилась на Кентона, фактически отказавшегося со мной танцевать. Теперь же впала в панику от одной мысли о том, чтобы присоединиться к кружащим в центре зала парам. И немудрено запаниковать: танцевать-то я не умею!

Нет, двигаюсь я не так уж плохо и поплясать под хорошую музыку в веселой компании в каком-нибудь заведении вроде «Хмельного охотника» вполне могу. Но вот незадача: танцы-то там совершенно другие! А всякие их здешние аллеманды, гальярды и паваны для меня все равно что рунная грамота. Откуда мне знать все эти танцы? Для аристократов они – неотъемлемая часть образования. А нас в академии, на филологическом отделении, учили совершенно другому.

Можно, конечно, сказать: мол, главное в танце – партнер. Если мужчина хорошо ведет, то женщине переживать нечего. Ага, нечего, если она хоть чуть-чуть знает, куда ставить ноги. Но только не тогда, когда она не имеет ни малейшего представления о том, что это за танец и с чем его едят.

Я попыталась возразить, но Рейвен со своей обычной обаятельной улыбкой уже тянул меня к центру зала. Я даже слегка упиралась, но особого эффекта это не возымело. И самое ужасное то, что наша пара моментально привлекла всеобщее внимание. Взгляды притягивались к нам, как железки к магниту. Еще бы! Как-никак граф, хозяин бала, да и вообще личность интересная. В придачу еще и с совершенно нелепой партнершей, которая мало того что одета как чучело, так еще и двигается словно корова.

Примерно на середине танца, основательно отдавив графу ноги – впрочем, последнего это, кажется, нисколько не смущало, равно как и повышенное внимание окружающих, – я сумела наконец-то отговориться чувством жажды и стрелой вылететь с территории танцующих. Забившись в свой уголок у подоконника, я уселась на стул, предварительно наполовину развернув его к стене, чтобы спрятать от общественности свое пунцовое лицо.

И главное, я ведь только что обижалась на Кентона, так откровенно отказавшегося пригласить меня на танец. А он, скорее всего, прекрасно понимал, что все будет именно так, потому-то и повел себя столь невежливо, выбрав таким образом наименьшее зло. Наименьшее, если на то пошло, не для кого-нибудь, а для меня.

Интерес к собственным записям пропал начисто, однако я упорно делала вид, будто занимаюсь именно ими. Это был благовидный предлог для того, чтобы оставаться к общественности спиной. Все, чего мне сейчас хотелось, – это поскорее убраться из замка восвояси, вернуться домой, занавесить шторы, дабы отгородиться от всяких там Лукреций, и принять горячую ванну. Да, завела я у себя дома такую роскошь со всеми сопутствующими приспособлениями для обогрева и перелива воды. Пожалуй, это была единственная в полном смысле слова роскошь, которую я себе позволила. Но вот беда: для того чтобы оказаться наконец в собственной ванне, нужно встать, повернуться лицом к благодарной публике и прошествовать к выходу через весь зал. А к этому я пока еще не была готова.

– Держи.

Передо мной внезапно возник бокал с зеленоватым напитком. Я принюхалась. Так и есть, «Зеленая звезда». Когда только запомнил?

– Ты обещал мне два, – буркнула я, принимая бокал.

– Вот и нет, я вообще ничего не обещал, – возразил Кентон, пододвигая к окну еще один стул и усаживаясь напротив меня.

Я сделала несколько глотков, продолжая сидеть наполовину отвернувшись и стараясь не смотреть ему в глаза.

– Это было ужасно, да? – выдавила я из себя наконец, по-прежнему глядя в стену.

– Но это не твоя вина.

Ну конечно, глупо было ждать, что он начнет уговаривать меня, что все прошло замечательно, танцевала я прекрасно и вообще все в зале в этот момент увлеченно следили за кружащей под потолком мухой, поэтому на меня не смотрели вовсе. Сколь мало мы ни были знакомы, я уже успела понять, что подобные сказки в благих целях не в характере Алисдейра.

– Он просто не подумал, – отмахнулась я, допивая коктейль.

Зря я стребовала с Кентона только два, следовало повысить таксу за нанесенные обиды. Сейчас мне в очередной раз хотелось напиться, а двух бокалов для этого не хватит.

– Ты всерьез считаешь, что человек вроде Рейвена станет хоть что-нибудь делать, не подумав? – изогнул брови Кентон.

Я хмуро пожала плечами. У графа, несомненно, и без меня имеется масса тем для размышлений.

– Пожалуй, мне пора. – Я поставила опустевший бокал на подоконник и решительно поднялась на ноги. – Продолжу работать дома. А вторую порцию ты остаешься мне должен. И учти: если вернешь ее нескоро, набегут проценты.

– Как только в первый раз тебя увидел, сразу понял, что ты меня разоришь, – посетовал Кентон.

– Что?

– Ничего. Ты вроде бы торопилась домой.

Отставив в сторону стул, он резво смешался с другими гостями и, кажется, не более чем через минуту уже оживленно что-то обсуждал с двумя очень похожими друг на друга мужчинами, вне всяких сомнений, братьями. Проследив глазами за Кентоном, я перевела взгляд чуть левее и заметила Норберта Майлза, свежеиспеченного барона ван Дрейка, который, собственно, и являлся виновником сегодняшнего торжества. Держа в руке бокал, он беседовал о чем-то с окружившими его гостями. Лично на меня Майлз особо приятного впечатления не произвел. Не очень высокий брюнет с полноватыми губами, широким подбородком и маленькими глазками, он казался человеком самовлюбленным, но не имеющим для этого качества объективных оснований. Впрочем, внешность, разумеется, бывает и обманчива.

Углядев неподалеку Рейвена, который, казалось, не был на данный момент слишком уж занят, я подошла к нему, чтобы уведомить о своем уходе.

– Благодарю вас за прекрасный вечер, ваше сиятельство, – вежливо, хоть и без особого энтузиазма произнесла я. – Я немного устала, и, думаю, мне настало время уйти.

– Отлично, – кивнул он. – Мне нужно будет оставаться здесь до конца торжества. Я вызову горничную, и она отведет тебя в опочивальню. Можешь пока отдохнуть, а я приду после того, как освобожусь.

Сначала я растерялась, потом возмутилась. Приступу красноречия не способствовало ни то, ни другое. Однако выражение моего лица, в очередной раз за сегодня изменившегося в цвете, от взгляда Рейвена не укрылось.

– Тебя что-то не устраивает? – поинтересовался он.

– Да, я опасаюсь за свое здоровье, – едко сказала я. – Похоже, начались провалы в памяти, и это в мои-то годы! Складывается такое впечатление, что я пропустила что-то важное. А именно – тот момент, когда я дала согласие идти к вам в опочивальню.

Граф не выглядел ни виноватым, ни смущенным.

– Ты приняла цветы и подарок? Ты пришла сюда? – невозмутимо напомнил он.

– У меня не было возможности не принять цветы или вазу, – напомнила я. – Но поверьте, я не настолько нуждаюсь в тюльпанах, чтобы торговать ради них своим телом. Что же касается моего прихода, мне кажется, мы в точности оговорили, в каком именно качестве я здесь появлюсь.

– То есть ты отказываешься? – все так же невозмутимо спросил граф.

– Безусловно.

– Как знаешь, – равнодушно бросил он. – Тебе же хуже. И зря ты пылаешь таким праведным гневом. – Он взял два бокала с подноса и протянул мне один из них. – Выпей и успокойся.

– Я вполне спокойна, – ответила я, по-прежнему пылая до самых кончиков ушей.

После чего, развернувшись, шагнула прочь.

Вино я не люблю, да и настроение напиться пропало напрочь, так что я потихоньку пристроила бокал на очередной поднос. В душе плескалась такая ярость, что страшновато становилось даже мне самой. Кажется, так меня еще не оскорблял никто и никогда. Даже барон, предположивший, что я – продажная девка из дома свиданий.

Ну конечно, зачем церемониться с простой газетчицей? Ну, смазливая девчонка, бойкая, вот и приглянулась. Пустил немножко пыли в глаза, подарочек прикупил. Не сам, конечно, слугу отправил. Шикарный букет на зависть коллегам, бал, о приглашении на который она могла только мечтать, – что еще нужно, чтобы вскружить ей голову? Вот только одного господин граф не учел: у девочки голова не имеет привычки кружиться. Ну разве что от выпивки.

Кстати о головокружении. Боковым зрением я заметила непривычно резкое движение и, повернув голову, увидела, как девушка в светло-зеленом платье пошатнулась и вскинула руку в попытке удержать равновесие. Попытка оказалась неудачной, и гостья, несомненно, упала бы, если бы не вовремя подхвативший ее кавалер. Девушка весело захихикала, привлекая тем самым еще большее внимание окружающих. Кавалер попытался ее утихомирить, но у него ничего не вышло. Обвив обеими руками шею своего сопровождающего, девушка потянулась губами к его лицу. Это выходило за рамки всяких приличий. Гости оживленно перешептывались.

«Надо ж было так напиться», – неодобрительно подумала я, и тут мне вдруг вспомнилось это платье. И ручка, вынырнувшая из длинного светло-зеленого рукава, чтобы взять бокал с красной жидкостью… Тот самый бокал, который я поставила на поднос несколько мгновений назад. Наплевав как на опасность, так и на правила хорошего тона, я решительно шагнула к Рейвену.

– К вашему сведению, я не пью вино, – возмущенно прошипела я.

– Жаль, – по-прежнему невозмутимо сказал он. – Учту на будущее.

– И вам не совестно смотреть мне в глаза? Хоть самую малость?

– С какой стати? Я всегда получаю то, чего хочу. Разве я не говорил этого тебе в интервью?

– Не стесняясь в средствах?

Он улыбнулся.

– Абсолютно. Но ты можешь не беспокоиться. Я не собираюсь подкарауливать тебя в темных углах. Ты интересная девочка. Пожалуй, я захочу, чтобы ты пришла ко мне сама.

– Ага, после дождичка в четверг! – мрачно пообещала я.

– Придешь как миленькая, даже не сомневайся, – заверил меня Рейвен все с той же обаятельной улыбкой.

Вот только на сей раз от нее мурашки побежали по коже.

Домой я тем не менее отправилась не сразу. Вернее сказать, из замка я вышла незамедлительно и сделала вид, что направляюсь к воротам, но в самый последний момент юркнула за дерево, а затем углубилась в сад. Не знаю, почему я так поступила, возможно, сработало чутье газетчицы. Опасным такое отклонение от маршрута мне не казалось. Слежки за мной не было, в этом нетрудно было убедиться; к тому же я почему-то склонялась к тому, чтобы поверить графу: он не собирается бегать за мной по укромным закоулкам. Тем более не сейчас, когда занят знатными гостями. Другое дело, что какую-то каверзу Рейвен явно задумал, и хорошо было бы своевременно разобраться, какую именно.

Я предоставила мыслям беспрепятственно носиться по голове, подобно ведьмам, кружащим над Лысой горой в Вальпургиеву ночь. Лихо, с ветерком и без малейшего порядка. Я отлично знала, что это самый лучший способ дать им возможность перебеситься, успокоиться и затем аккуратно разлечься по своим местам. Сейчас не было никакого смысла хватать то одну, то другую за хвост в попытке сосредоточиться. Все равно в руке останется лишь пара перьев, а самое важное ускользнет. Пусть улягутся самостоятельно, тогда и будем решать, что делать дальше.

Я постепенно продвигалась вглубь сада. Это был уже даже не сад, а скорее парк, казавшийся неухоженным, будто сюда месяцами не захаживал садовник. На самом же деле это была лишь видимость – специальное оформление парков, достаточно популярное в наши дни. Удалившись от замка на максимально возможное расстояние (учитывая, что я все еще оставалась в пределах внешнего кольца стен), я села на землю в позе лотоса. Над головой сомкнулись ветви высоких кустов. Я сделала длинный, глубокий вдох, а затем еще более медленный выдох, как научили меня те самые восточные шаманы, так запавшие Кентону в память. Кентон… Интересно, а этому-то что нужно? То же, что и графу? Хотя нет, маловероятно. Иначе он мог бы получить то, что хотел, прямо тогда в трактире, к тому же не стал бы прогонять меня из своего дома без видимой причины…

Стоп! Нет, так дело не пойдет. Сейчас медитация, мысли нельзя трогать, им надо предоставлять самостоятельно протекать мимо. Думать будем потом…

Однако послышавшийся из-за кустов шум так и не дал мне расслабиться. Шорох листьев, треск ветвей, непонятный скрежет, будто по земле волокли какой-то крупный предмет. Очень осторожно раздвинув ветви, я прильнула одним глазом к образовавшейся таким образом щелке. Вечер давно наступил, и парк не освещало ничего, кроме мерцавших над головой звезд, так что заметить меня никто мог. Если, конечно, случайно бы об меня не споткнулся, но, учитывая, что я расположилась среди густой растительности, это было маловероятно.

Вскоре я различила в десяти ярдах от себя двух человек, действительно притащивших с собой какой-то мешок. Ох, нет… Присмотревшись получше, я поняла, что к грузу прилагаются две ноги, обутые в невысокие кожаные сапоги. Длинный мешок был попросту натянут на голову какому-то человеку и несколько раз обвязан вокруг веревкой. Тут уж я стала смотреть во все глаза. Эти люди остановились на месте и чего-то ждали, а значит, столь странное происшествие должно было получить какое-то объяснение.

Дальнейшее развитие событий не заставило себя ждать. На этот раз шорох шагов послышался со стороны замка. По пролегавшей справа от меня тропинке к незнакомцам приблизился еще один человек, которого я не могла пока видеть из-за смыкавшихся кругом ветвей. Проделывать же для себя новое окошко в живой зеленой стене я не рискнула. Ежу было понятно, что играли здесь по-крупному.

– Все прошло чисто? – спросил вновь пришедший.

Знакомый голос…

– Да, – хрипло ответил один из мужчин. – Даже пикнуть не успел.

– Очень хорошо. Распакуйте его.

Приятный баритон графа трудно было с чем-нибудь перепутать.

Пленника развязали и, особо с ним не церемонясь, стащили с головы мешок. Мужчина склонился к земле, опершись руками о колени и хватая ртом воздух. Волосы были растрепаны, мокрая от пота рубаха липла к телу. Я изо всех сил напрягла глаза. Мне только кажется или я знаю этого человека? Нет, лично знакомы мы не были, но мне доводилось видеть его на некоторых церемониях. Если я не ошибаюсь, то это Бенсон Бридж, глава местной купеческой гильдии.

– Ну что, Бен, теперь ты понял, что я не шучу? – спросил Рейвен, подтверждая мое предположение относительно личности пленника.

Бридж поднял на него затравленный взгляд.

– Тебе это так просто с рук не сойдет, – процедил он, стараясь не терять лицо.

Граф усмехнулся.

– Ну разумеется, сойдет, – возразил он. – Никто даже не знает, что тебя привезли ко мне. Зато о твоей любви к бутылке известно всем. Подвыпил человек, шел, споткнулся, да и упал в какой-нибудь овраг, а там его и вовсе волки съели. Бывает такое? Бывает, – подтвердил он, видя, как торговец нервно сглотнул. – Я ведь тебя предупреждал: не переходи мне дорогу. А теперь предупреждать поздно. Уведите его вниз. – Слова были адресованы тем двоим, что доставили сюда Бриджа.

– И что с ним делать дальше? – спросил один из них.

– Посадите в седьмую камеру, – ответил Рейвен, пристально глядя на торговца.

– А дальше?

– Дальше как обычно. Пристегните и нажмите на рычаг. Все. Я должен вернуться к гостям.

Граф развернулся и зашагал обратно к замку. Его люди потащили куда-то торговца. Я рискнула чуть-чуть высунуться из кустов, уж очень хотелось понять, что это за такое «вниз». Ответ я получила на удивление быстро. Ярдах в восьми к востоку от нас лежал большой серый камень овальной формы. Человек графа сдвинул его в сторону, насколько я могла судить, чрезвычайно легко. И нырнул под землю, словно в болото погрузился. Второй затолкал туда же Бриджа, а затем последовал за ним. Вытянувшиеся из темноты руки с легкостью водрузили бутафорский камень на место.

Я снова опустилась на землю в своем укрытии. Тут все было более или менее ясно. Очередной потайной лаз, ведущий в подземный ход, по которому мы с графом не так давно благополучно бежали от барона. Отсюда можно было попасть либо в тот же самый коридор, либо в один из тех, что от него ответвлялись. А вот что это за загадочная седьмая камера и что происходит, когда в ней нажимают на рычаг… Пожалуй, я не хотела этого знать. Чутье газетчицы молчало, не торопясь извещать свою обладательницу о том, что узнать об этом ей все же в перспективе придется.

Зато история с Клариндой ван Дрейк заиграла теперь новыми красками. Что, если барон был прав, обвиняя графа? Сейчас я уже ни в чем не могла быть уверена. Если Рейвен действительно был виновен, выходило, что именно я помешала свершиться возмездию. С другой стороны, я в первую очередь спасала не графа, а свою собственную жизнь. Так что даже если бы точно знала, что Рейвен виновен, вероятнее всего, все равно поступила бы так же. Выходит, готовность барона действовать, невзирая на средства и не щадя случайных свидетелей, привела к плачевному для него результату.

Еще какое-то время я просидела в кустах, не рискуя слишком рано покидать свое убежище. Потом осторожно выбралась из парка и, покинув территорию замка, возвратилась домой.

Глава 6

Журналистское расследование

Долго раздумывать над выбором дома свиданий я не стала. Остановилась на одном популярном борделе, располагавшемся в самом центре города, но, как и все заведения такого рода, находившемся не на главной улице, а в маленьком переулке, где он не мозолил глаза добропорядочным гражданам. Зато тем, кто оказывался в таком переулке, трудно было усомниться в назначении двухэтажного особняка с большим количеством окон, занавешенных алыми шторами. Еще меньше сомнений оставляла закрепленная над дверью вывеска, на которой недвусмысленно красовалась розовая камелия – символ страстного желания.

К дому свиданий я подошла ближе к вечеру, так как предполагала, что в это время суток застану большее число девушек на рабочем месте. Поправив съехавшую за спину сумку, громко постучала в дверь.

Примерно через минуту на пороге возник здоровый широкоплечий детина, одетый в ливрею, чем-то напоминающую лакейскую. Привратник осмотрел меня критическим взглядом, безошибочно определил пол посетительницы и безапелляционно произнес:

– Жен, невест, матерей и сестер не пускаем.

И попытался захлопнуть у меня перед носом дверь. Ничего не получилось: я своевременно поставила в проем ногу.

– А я не жена, не невеста, не сестра и тем более не мать, – радостно оповестила его я.

– Кузин тоже не пускаем.

– А я и не кузина! Я газетчица.

– Да хоть белошвейка, – пожал плечами привратник. – Пускать не велено!

С этими словами он все-таки сумел захлопнуть дверь, оставив меня снаружи, к счастью, вместе со всеми частями моего тела: ногу я успела вовремя отдернуть.

Я задумалась, внимательно разглядывая оказавшийся таким неприступным бордель. Вы только подумайте, в монастырь и то попасть легче! Ну да не беда; когда это меня останавливали закрытые двери? Раз стандартным образом не пускают, будем подходить к делу творчески.

Я в очередной раз подняла взгляд на плотно занавешенные окна. В принципе можно пойти и этим путем. По сравнению с настоящей каменной башней второй этаж особняка – это сущие пустяки. На мгновение перед глазами встала забавная картинка. Небольшая комната прямоугольной формы, кровать, застеленная алым бельем, на кровати мужчина и женщина, он сверху, процесс в самом разгаре. Внезапно в оконном проеме возникает заинтригованное лицо газетчицы. Она забирается на подоконник, оттуда спрыгивает в комнату. Те двое, что находятся на кровати, ее, ясное дело, не замечают. Газетчица на цыпочках подходит поближе, интеллигентно стучит пальчиком по спине мужчины и извиняющимся голосом говорит:

– Простите, не могли бы вы ненадолго прерваться? Я хотела бы взять у вашей дамы интервью.

Или нет, лучше так. Подходит она и говорит:

– Леди и джентльмен, ни в коем случае не прерывайтесь, просто ответьте мне параллельно на пару вопросов. Опишите, какие именно чувства вы испытываете в данный момент?

Я ухмыльнулась. Ладно, подождем, воплотить такой план в жизнь я всегда успею. Лучше попробую сочинить легенду, которая позволит мне быстро и беспрепятственно пройти в особняк через дверь.

Подумаем: кого вообще пропускает внутрь этот привратник? Работающих здесь девочек, это понятно, но их он наверняка всех знает в лицо. Поставщиков? Портних? Стоп! Я хлопнула себя ладонью по лбу. Ну конечно, клиентов! Я поджала губы, пеняя самой себе на несообразительность. Надо было прийти сюда в мужском платье. С другой стороны, внешность у меня совсем не мужеподобная. К тому же в мужскую одежду я стараюсь не переодеваться из принципа, стремясь доказать, что женщина при должном желании и способностях прекрасно может добиться всего, чего захочет.

И в этот момент мне в голову пришла замечательная идея. Довольно улыбнувшись, я уверенно постучала в дверь. На сей раз времени прошло немного больше, но наконец на пороге снова возник все тот же привратник.

– Открывай, я клиентка, пришла, чтобы снять девочку, – высокомерно заявила я прежде, чем он успел захлопнуть дверь.

Привратник бросил на меня подозрительный взгляд.

– Для мужа, что ли? – как-то неодобрительно спросил он.

«Тоже мне, моралист нашелся», – мысленно фыркнула я, а вслух сказала:

– Зачем же для мужа? Для себя.

На этот раз привратник уставился на меня по-новому, без неодобрения, зато с интересом.

– Ты что же, стало быть, из этих, что ли?

– Из этих, их этих, – коротко кивнула я, подозревая, что сейчас слуга выходит за рамки предписанного ему поведения. – Тебе-то какое дело? Немедленно проводи меня к мадам. У меня мало времени, а планы чрезвычайно широкие.

– Немедленно не могу, – извиняющимся тоном ответил он. От прежнего пренебрежительно-холодного обращения не осталось и следа. – Я должен переговорить с хозяйкой. У меня нет инструкций на такой случай. Соблаговолите обождать здесь, это не займет много времени.

Вернулся он и правда на удивление быстро. И сразу же широко распахнул передо мной дверь.

– Прошу вас, – приветливо произнес он. – Хозяйка вас ждет.

Позволив себе короткую самодовольную ухмылку – а что, есть чем хвастаться! – я вошла в особняк.

Мадам вышла мне навстречу в широкий холл и, приветливо поздоровавшись, предложила следовать за ней. Вдвоем мы пересекли просторную комнату, в которой, по-видимому, происходило первичное знакомство клиентов с персоналом, и вошли в кабинет начальницы.

Готовясь к встрече с мадам, я отчего-то рассчитывала увидеть полную фигуристую женщину лет сорока пяти, не по возрасту нескромно одетую, с распущенными волосами и вызывающим макияжем. Мои ожидания не оправдались вовсе. Напротив меня за прямоугольным рабочим столом сидела вполне молодая дама лет тридцати, худая, среднего роста, с темно-рыжими волосами, тщательно уложенными в аккуратную прическу. В меру накрашенная и одетая по последней моде, не так строго, как если бы была, к примеру, гувернанткой, но отнюдь не вызывающе. В ее облике вообще не было даже намека на вульгарность. На слегка вздернутом носике сидели симпатичные очки с маленькими круглыми стеклами.

– Вино? Коньяк? Ликер? Водка? – вежливо поинтересовалась она, дергая за шнурок, чтобы вызвать служанку.

Та не замедлила появиться на пороге.

– Пожалуй, чаю, – с улыбкой сказала я.

Я не пью на работе. За исключением самых крайних случаев.

Если хозяйка и удивилась, то виду не подала.

– Агнес, принеси нам два чая, – сказала она и, отпустив служанку, перевела на меня заинтересованный взгляд. – Привратник сообщил мне о вашем пожелании. Вообще-то у нас здесь несколько другой профиль. Однако я и мои девочки стараемся подхватывать самые новые веяния и постоянно учимся, никогда не останавливаясь на достигнутом.

Я умилилась. Прямо как у нас в академии!

– Так что, – продолжала мадам, – мы постараемся предоставить вам все желаемые услуги. Если, конечно, вы не откажетесь уточнить, что конкретно вас интересует.

Она устремила на меня выжидательный взгляд.

– Ну… – признаться, я не успела как следует подготовиться к данному вопросу. Знала бы заранее, сходила бы в библиотеку, почитала литературу, картинки полистала… – А скажите для начала, какие у вас есть девочки?

– О, самые разные, – заверила меня мадам. – На любой вкус.

– Что именно вы имеете в виду, говоря, что девочки самые разные? – приступила я. – Цвет волос? Размер груди? Национальность? Образование?

Жаль, конечно, что из-за конспирации я не могу делать записи, ну да ничего, память у меня хорошая.

– А какое образование вас интересует? – заинтригованно спросила хозяйка.

– Ну, хотелось бы, конечно, высшее, – брякнула зачем-то я. – Но это, наверное, нереализуемо?

– Ну почему же? – возразила женщина, берясь за чашку, только что принесенную служанкой. Помимо чая перед нами возникла сахарница и элегантная вазочка с конфетами. – Вы удивитесь, если узнаете, каких девушек заносит к нам судьба.

– А не могли бы вы рассказать об этом поподробнее? – попросила я, подаваясь вперед.

– Ну, если вас интересует академическая степень, то выбор, конечно, не так велик, – призналась мадам. – Однако у нас есть две девушки с законченным высшим образованием, а также несколько студенток.

– Они таким образом зарабатывают на учебу? – уточнила я.

– Вы ведь пришли сюда не для того, чтобы снять девочку? – ответила вопросом на вопрос мадам, глядя на меня проницательными карими глазами.

– А как вы догадались? – поинтересовалась я, ничуть не смущенная внезапным разоблачением.

Лишь бы теперь мне не указали на дверь, не то придется все начинать с начала. А где гарантия, что в другом заведении моя гениальная идея сработает так же хорошо, как и здесь? Не все же бордели такие прогрессивные.

– По тому, как вы пьете чай, – спокойно ответила хозяйка.

– Чай? – непонимающе подняла брови я. – А что, ваши клиенты пьют его как-то по-особенному?

– Конечно, – кивнула она. – По тому, как человек пьет, вообще можно узнать о нем очень многое. Вы пьете совсем не как женщина, предвкушающая любовные утехи. Так зачем же вы сюда проникли, да еще и обманным путем? Что, ищете своего мужа?

Я улыбнулась.

– У меня нет мужа. Так что искать его здесь не имеет ни малейшего смысла. Ну а что касается мужа потенциального… Согласитесь: здесь не самое подходящее место для подобных поисков.

– Вы очень глубоко заблуждаетесь, – возразила мадам. – Это всего лишь предубеждение, будто все мужчины, посещающие дома свиданий, – аморальные и распущенные сластолюбцы. На самом деле мужчины сюда приходят самые разные и по самым разным причинам. Я могу назвать по меньшей мере пятерых, каждый из которых мог бы стать для какой-нибудь женщины просто прекрасным мужем.

– Неужели? Может быть, познакомите? – загорелась я.

– Давайте для начала я познакомлюсь с вами. Итак, кто вы и что вам здесь нужно?

– Абигайль Аткинсон, профессиональная беседчица, недельник «Торнсайдские хроники», – представилась я. – Наверняка вам приходилось слышать о нашем издании, а может быть, даже его читать.

– И что же вас здесь интересует? – настороженно спросила хозяйка. – Учтите, мы не раскрываем информацию о своих клиентах.

– Видите ли… Как вас зовут?

Я ожидала услышать какую-нибудь Жоржетту, Анжелу или, на худой конец, Мими, но снова ошиблась.

– Зовите меня Рэйчел, – ответила она.

– Хорошо. Так вот, Рэйчел, я хотела бы написать статью о заведениях, подобных вашему.

Страницы: «« 12345678 ... »»