Торнсайдские хроники Куно Ольга
– Откуда у вас подобные познания?
– Это часть моей работы.
– Какой именно работы?
– Работы газетчицы.
– А мне кажется, что быть газетчицей недостаточно для того, чтобы так подробно разбираться в предмете.
– Что вы имеете в виду?
– Я имею в виду, что только вор может настолько хорошо знать подноготную других воров.
– Ничего подобного.
– Это все, что вы можете сказать в свое оправдание?
– Не понимаю, почему я должна оправдываться.
Я начинала нервничать. У чиновника был слишком уверенный тон, и некоторые мелкие штрихи в его поведении указывали на то, что именно сейчас мы подошли к тому моменту, ради которого и затевался весь разговор. Похоже, я ошибалась, думая, что меня вызвали сюда в качестве информатора. Главная цель заключалась в другом.
– Из вашей статьи очевидно, что вы самолично участвовали в грабежах, причем неоднократно, – жестко произнес чиновник. – Стало быть, речь идет не об одном случайном инциденте, а о целой серии преступлений. В правовом графстве мы не можем закрыть глаза на столь неуважительное отношение к закону, равно как и на ущерб, нанесенный нашим гражданам вами и вашими сообщниками.
– Какими еще сообщниками? – воскликнула я, отлично осознавая, что самообладание мне все-таки изменило.
– Профессиональными грабителями, теми самыми, о которых вы написали статью.
– Это вовсе не означает, что я сама являюсь профессиональным грабителем!
– Разумеется нет. Вы только сообщница. Поэтому назначаемое вам наказание будет достаточно легким.
– Какое наказание?
Я сжала зубы и сделала глубокий вдох. Уж лучше выслушать приговор сразу. Они явно все решили еще до того, как вызвали меня сюда, так что изменить все равно ничего не получится. Чиновник сам сказал, что наказание будет легким. Скорее всего, дело ограничится несколькими сутками в КПЗ. Ладно, ничего, где наша не пропадала. Для газетчика это даже своего рода повод для гордости. Проверка на прочность. Интересно, они хотя бы дадут мне возможность вернуться домой и собрать кое-какие вещи? Или отправят в камеру прямо отсюда?
Подтверждая мое подозрение о том, что все было решено заранее, чиновник извлек из ящика стола какую-то бумагу и торжественно зачитал:
– Вы приговариваетесь к трехчасовому пребыванию у позорного столба, расположенного на главной городской площади. Без использования колодок. Табличка с указанием вашей вины будет установлена рядом со столбом, чтобы информировать прохожих о сути вашего преступления. Приговор окончательный и обжалованию не подлежит. – Он поднял глаза от документа. – Наказание вступает в силу завтра в восемь часов утра. Пока можете отправляться домой, по месту вашего проживания, однако завтра ровно в восемь я настоятельно рекомендую вам быть на главной площади и обратиться к дежурящему там стражнику. Иначе за вами будет отправлен отряд наших воинов и вы будете заключены под стражу. В этом случае наказание, которое вы понесете, будет значительно более суровым. Наш разговор окончен.
Сказать, что я была ошарашена, значит ничего не сказать. Физически ощущая, как мне свело скулы, я вышла из кабинета, не в силах даже раскрыть рот. Молча прошла под высоким каменным сводом, напоминающим внутреннюю часть колпака, мимо нескольких одинаковых дверей и, сама того не заметив, вышла на улицу. Возвращаться в редакцию я не стала, хотя прежде собиралась поступить именно так. Но созерцать лица коллег в преддверии ожидавшего меня позора не хотелось совершенно. Я направилась прямо домой, ничего не видя и не слыша вокруг себя. Иногда я натыкалась на прохожих и, едва восстанавливая равновесие, безо всяких извинений двигалась дальше.
Позорный столб. Уж лучше бы они посадили меня в тюрьму. На день, на неделю, да хоть на два месяца, как того злополучного советника. В течение трех часов сидеть у всех на виду под красноречивой табличкой: «За воровство», ловя на себе жадные до сплетен взгляды? А мальчишки в это время будут кидать в меня грязью? Привязать к столбу меня, у которой полгорода знакомых? В самом центре, да еще и в наиболее людное время?
К лицу прихлынула волна жара, которая возвестила о том, что его цвет резко поменялся на пунцовый. «Ничего, привыкай, – мрачно сказала я себе. – Завтра в восемь утра оно у тебя и вовсе пойдет пятнами. Впрочем, отмыться от этого позора тебе не удастся уже никогда. О тебе будут знать все: коллеги, друзья, приятели, завсегдатаи «Хмельного охотника», Рэйчел из дома свиданий, Норман со своей новой девицей, светловолосый Ланс, соседи, включая достопочтенную Лукрецию, словом, все, решительно все. После такого хоть прямо сразу собирай вещи и уезжай подальше из этого паршивого графства, как тот лекарь. И к чертовой матери все – друзей, карьеру, дом… Семьи нет – и на том спасибо».
Без использования колодок. Ну что ж, и то хлеб. Хоть за это вам низкий поклон… Крамольная мысль, потихоньку затесавшаяся в мой мозг уже некоторое время назад, подкараулила сознание в темном углу и неожиданно выскочила на свет. Есть ведь один человек, который способен отменить этот приговор. И я, в отличие от многих других жертв судебного произвола, с этим человеком знакома. Если я пойду к Рейвену с прошением, навряд ли он мне откажет.
Хотя, конечно, и не задаром. Совершенно ясно, чего именно он захочет взамен. Дьявол, вот это выбор! Ну, и что хуже? Глобальный позор один на один или меньший, но на всеобщее обозрение? Надо же, граф ведь хотел, чтобы я пришла к нему сама, и вот, еще немного – и именно так оно и выйдет… Что?!
Я резко остановилась, как вкопанная. Шедший следом мужчина не успел вовремя сориентироваться, налетел на меня и с руганью пошел своей дорогой. Я почти не обратила на него внимания. Значит вот как, господин граф? «Хочу, чтобы ты пришла ко мне сама», «По-видимому, придется тебя к этому подтолкнуть», «Мы не стесняемся в выборе средств»?
Что ж, одно я теперь знала точно: в замок за милостью я не пойду. Позорный столб? Значит, будет позорный столб. В конце-то концов, это каких-то несчастных три часа. Сожму зубы и перетерплю.
Однако на следующий день от осознания правильности принятого решения было не легче. Всю ночь я почти не сомкнула глаз, а в восемь утра прибыла на площадь. Высокий, полноватый стражник с длинными усами действовал с усталым равнодушием человека, в течение долгих лет день изо дня выполняющего одну и ту же работу. Он извлек из мешка кусок веревки нужной длины, обвязал вокруг моего левого запястья и привязал другим концом к столбу. Табличка с надписью: «За воровство» была установлена заранее.
Возможно, я напрасно принимала это наказание столь близко к сердцу. Навряд ли хоть кто-то из знавших меня людей принял бы обвинение за чистую монету. Все были в курсе того, что я газетчица, и с легкостью бы сообразили, что наказание связано сугубо с моей профессиональной деятельностью. К тому же наказания без вины так участились за последний месяц, что к оказывавшимся у позорного столба людям испытывали скорее сочувствие, нежели враждебность и презрение. Однако на тот момент все это даже не приходило мне в голову. Я сидела на мостовой, сжав зубы, стараясь, сколь ни сложно это было, не встречаться взглядом ни с кем, включая знакомых мне людей, периодически появлявшихся на площади. Впрочем, эти и сами торопились отвести глаза и как можно быстрее проскочить мимо, делая вид, будто они меня не замечают.
Вот только вскоре на площади появился человек, который притвориться не пожелал.
При виде его я чуть было не схватилась руками за голову. Вот уж кого я хотела сейчас повстречать в последнюю очередь. И без того раскрасневшееся лицо стало, кажется, еще краснее. Надеюсь, у него хотя бы хватит ума и интеллигентности пройти мимо, глядя в сторону, как до сих пор делали все остальные? Но нет, похоже, на интеллигентность я рассчитывала напрасно. Кентон направился напрямую ко мне.
– Сидишь? – спросил он, подойдя поближе.
Я заскрипела зубами. Прекрасный вопрос, главное, высокоинтеллектуальный. Если теперь он станет распространяться о том, что я доигралась, сама виновата, нечего было интервьюировать кого ни попадя и тому подобное, я не сдержусь и устрою для собравшихся на площади зевак еще большую потеху.
– Почему бы тебе не пойти своей дорогой? – зло сказала я. – У тебя наверняка есть неотложные дела.
– Как ни странно, нет, – развел руками он. – У меня была назначена на сегодняшнее утро встреча с асессором здесь неподалеку, но ее пришлось перенести на полдень. Так что в ближайшие несколько часов мне совершенно нечего делать.
– Ты хочешь, чтобы я тебе посочувствовала? – язвительно спросила я.
– Нет, хочу, чтобы ты мне посодействовала. Как насчет того, чтобы сыграть в карты?
– В карты?! – Я глядела на него, хлопая глазами и пытаясь понять, кто из нас сошел с ума – он или я.
– Ну да, – невозмутимо ответил Кентон, извлекая колоду из внутреннего кармана куртки. – Надо же как-то скоротать время.
– Ты соображаешь, что говоришь? Разве непонятно, что я сейчас не совсем в той ситуации, чтобы играть в карты?
– А что, разве у тебя есть какие-нибудь другие дела? – осведомился он.
Я прикусила губу. А ведь действительно. Что мне еще остается делать? Сидеть тут предстоит еще часа два с половиной. Жалеть себя и все это время прятать глаза от прохожих? Я решительно развернулась к Кентону.
– Ладно, давай, – милостиво согласилась я.
– Вот и отлично. Сейчас я тебя обыграю, – самодовольно заявил он, усаживаясь возле меня на мостовую.
– Подожди-ка, а у тебя карты, часом, не крапленые? – подозрительно нахмурилась я.
– А есть альтернатива? – отозвался Алисдейр. – Или ты прячешь в корсете запасную колоду? Так пожалуйста, если надо, я даже могу помочь достать.
– Вот уж чего тебе никогда не светит, так это узнать, что я прячу в корсете.
– А я и не стремлюсь. Ну что, играем?
– Конечно. Во что?
– В «верю – не верю».
– Так вдвоем же неинтересно!
– Ничего, спорим, я все равно тебя обыграю?
– Это еще с какой стати? Давай, раздавай! Только учти, у меня с собой всего несколько монеток. Как-то не рассчитывала, что могут понадобиться деньги.
– Ничего, ты играй пока на то, что есть, а дальше разберемся по ходу дела.
Он принялся сдавать карты.
– Эй, вы чего это тут устроили? – подскочил к нам возмущенный стражник. – Не положено!
– Что не положено? – холодно спросил Кентон. – Существует закон, запрещающий человеку играть в карты у позорного столба?
Стражник замялся.
– Да нет, вроде не существует, – признал он.
– Ну так занимайся своими делами и не мешай, – отрезал высокомерным тоном Кентон и повернулся ко мне. – Начинай.
Я положила на мостовую две карты рубашкой вверх.
– Две семерки.
– Верю, – не задумываясь, сказал Кентон, и я со вздохом забрала карты обратно.
– Две дамы, – произнес Алисдейр, в свою очередь выкладывая пару карт в закрытом виде.
– Верю, – кивнула я, принимая карты.
И тут же чертыхнулась: Алисдейр умудрился впарить мне шестерку и короля. Ладно, дальше придется быть повнимательней. А между тем передо мной уже лежали целых семь карт.
– Семь тузов, – нахально заявил Кентон.
– Не верю! – ответила я и, вытянув руку, перевернула третью карту справа… Которая, ясное дело, оказалась тузом.
Пришлось, возмущенно сопя, увеличить количество имевшихся в моем распоряжении карт на семь штук. Тузами, кстати сказать, из них оказались только две, третья справа и вторая слева.
Одним словом, партию я проиграла. Пришлось расстаться с одной из монет. Кентон извлек из-за пояса флягу с вином, предложил ее мне и после моего отказа отхлебнул сам. И принялся снова сдавать.
Тем утром проходившие через главную площадь люди могли наблюдать странное зрелище. Возле позорного столба, под табличкой с надписью: «За воровство», сидели два человека, мужчина и женщина, и азартно резались в карты. С их стороны то и дело доносились такие возгласы, как: «Ты жульничаешь!», «Я тебя выведу на чистую воду!» и «Даже не надейся!» Рядом на мостовой, под все тем же столбом, валялись карты, мелкие монеты и фляга с вином. Люди вытягивали шеи, чтобы получше рассмотреть столь необычную картину, но поглощенные очередной партией игроки не обращали на них ни малейшего внимания.
Проблема заключалась в том, что буквально за полчаса Кентон умудрился обобрать меня до нитки.
– Ты жульничаешь! – в очередной раз возмутилась я.
– Как можно сжульничать в «верю – не верю»? – отозвался он. – В этом сама суть игры.
– Вот именно, ты прирожденный жулик! Когда я буду писать статью про карточных шулеров, непременно возьму у тебя интервью.
– Нет, только не это! – воскликнул Кентон. – Хочешь, я проиграю тебе прямо сейчас? Хотя, не скрою, это будет тяжело…
– Не задавайся. Лучше скажи, в чем секрет. Как тебе удается все время выигрывать?
– Даже не пытайся! Думаешь, начнешь меня интервьюировать, а я даже не замечу?
Остановившийся в десятке ярдов от нас мальчишка, опустившись на корточки, принялся скатывать в ладонях комок грязи. Кентон как бы невзначай извлек из-за пояса кинжал и принялся поигрывать им в руке. Мальчишка погрустнел и быстро ретировался.
– Ты лишил меня всех денег, – пожаловалась я. – На что я теперь буду играть?
– Надо подумать, – протянул Алисдейр. – На раздевание?
– Сейчас, размечтался! – отрезала я. – Может, еще вокруг столба сплясать?
– Ладно, давай на что-нибудь другое, – не стал возражать он. – Есть предложения?
– На интервью? – хитро прищурилась я.
– Так и знал, что ты предложишь что-нибудь непристойное! – возмутился Кентон.
– Что ты тогда сам предлагаешь?
– Ну, например, на поцелуй.
– До чего же интересно, – восхитилась я. – То есть если я проигрываю, то ты целуешь меня, а если я выигрываю, то я целую тебя? Мне даже страшно подумать, что происходит в случае ничьей!
– Не хочешь на поцелуй, давай на что-нибудь еще, – пожал плечами Кентон.
– Нет, отчего же! Больше, кажется, все равно не на что. Но с условием: один поцелуй только за три выигрыша подряд.
– Годится.
Стоит ли уточнять, что этот шулер обыграл меня три раза подряд без малейшего труда?
Поджав губы, я недовольно стрельнула в него глазами.
– Можешь расплатиться как-нибудь в другой раз, – отмахнулся Кентон, принимаясь снова сдавать карты.
– Ты что же, считаешь меня неплатежеспособной?
Я почувствовала, что начинаю злиться.
Отложив карты в сторону, Кентон посмотрел на меня с видимым интересом.
– Ты хочешь, чтобы я тебя поцеловал?
– Вовсе нет! – воскликнула я. – Но проигрыш в карты – это вопрос чести. К тому же я терпеть не могу влезать в долги. С них потом набегают проценты. Более того, ты можешь поставить свой выигрыш на кон в игре с кем-нибудь другим. И если проиграешь, мне придется целоваться совсем уж с первым встречным. А если он окажется какой-нибудь косой или кривой? Первые встречные всякие бывают, уж я-то знаю!
– Так и быть, на твой поцелуй я буду играть только с писаными красавцами, – язвительно пообещал он.
– Послушай, – в моем голосе прозвучала угроза, – либо ты берешь свой выигрыш прямо сейчас, либо можешь забыть о нем раз и навсегда.
Я, конечно, понимаю, что сегодня не в лучшей форме, но в конце-то концов, что у меня, рога на голове выросли, что ли?
– Так бы сразу и сказала.
Кентон перебрался поближе, положил руку мне на затылок, на мгновение заглянул в глаза, а потом коснулся моих губ своими. Интеллигентный человек, возможно, счел бы, что такой оплаты достаточно, но этот особой добропорядочностью явно не отличался. Поэтому он принялся закреплять успех, настаивая, завоевывая, захватывая то мою нижнюю губу, то верхнюю, то обе сразу… что же касается меня, то я поступила так, как если бы мы сыграли вничью. А что, это хоть как-то компенсировало уязвленную проигрышем гордость.
В тот час проходившие через главную площадь люди могли наблюдать возле позорного столба совсем уж странное зрелище.
– Теперь ты согласишься дать мне интервью? – спросила я, когда наши губы разъединились, но лица по-прежнему оставались очень близко одно к другому.
– Даже не надейся, – заявил он.
И снова принялся сдавать карты.
Первую партию я в очередной раз с треском проиграла. На второй к нам присоединился стражник, до тех пор неторопливо прохаживавшийся по площади. Заглянул в мои карты, потом в карты Кентона. Внимательно следил за ходом этой игры, потом следующей. Проиграла я в обеих.
– Неправильно, не шестерки надо было объявлять, а дамы! – горячо воскликнул он. – Вот давайте я с вами сыграю, – это он уже обратился к Кентону, – я точно выиграю!
– Э нет! – возмутилась я. – У нас уговор: пока я здесь, он играет только со мной!
– Ну всего один раз! – жалобно попросил стражник.
– Нет!
Я была неумолима.
– Хорошо, а если я ее отпущу, вы со мной сыграете? – спросил у Кентона стражник.
– Если отпустишь – сыграю, – милостиво согласился тот.
Должна сказать, что я впечатлилась. Шутки шутками, а чтобы Алисдейр сел играть в карты с простым солдатом?! Однако он даже виду не подал, что такой выбор партнера нарушает все существующие нормы, разве что так, слегка поморщился.
Обрадованный стражник перерезал веревку, связывавшую меня со столбом. Я принялась торопливо развязывать узел, чтобы освободить от обрывка руку, но веревка никак не поддавалась, лишь портила ногти. Кентон извлек из-за пояса все тот же кинжал, оттянул веревку и перерезал, аккуратно просунув лезвие между ней и моей кожей.
– Иди отсюда, и лучше побыстрее, – негромко посоветовал он.
– Хорошо, только один вопрос… На что вы будете играть?
– Ты еще здесь?
Я послушно ретировалась.
Глава 8
Здоровье
Два с половиной часа, проведенные у позорного столба, все-таки не прошли бесследно. Не знаю, что за мерзавец успел так неудачно дыхнуть в мою сторону и чем именно он болел, но уже назавтра у меня был жар, кружилась голова, а уровень жизненных сил опустился на низшую отметку. То есть практически ушел в минус.
Прошло два дня, а я так и валялась в постели, едва находя в себе силы, чтобы подняться и сделать себе чаю или что-нибудь перекусить.
Во входную дверь постучали.
– Войдите! – крикнула я, не вставая с кровати.
Вернее попыталась крикнуть. Если учесть мой осипший голос, то, что получилось, значительно больше походило на шепот. Поэтому когда дверь все-таки открылась, а посетитель вошел в прихожую, а затем и в комнату, это было никак не благодаря моему ответу.
Вошедший оказался мужем Рози, а по совместительству – молодым и перспективным лекарем.
– О, надо же, еще жива! – первым делом воскликнул он, в предвкушении потирая руки. Словно собирался в срочном порядке исправить такое положение вещей.
– Это только по инерции, – просипела я, с неподдельным трудом приподнимаясь на локтях.
– Лежи-лежи, трупы не встают из вежливости, – отмахнулся он. – А что, хорошо выглядишь. Еще немножко добавить белил, и можно приглашать сюда принцев, чтобы целовали тебя в холодные уста.
– Где ж ты был три года назад, когда у нас в стране еще имелся хотя бы один принц? – попеняла я.
– Прости, тогда я еще не был знаком с Рози и потому устроить твое счастье тоже не мог.
Тед – так звали лекаря – пододвинул к кровати стул и водрузил на него свой рабочий саквояж.
– Только умоляю тебя, не вытаскивай оттуда свои инструменты, – поморщилась я. – Мне кажется, они мало отличаются от орудий пыток.
– Все зависит от применения, – философски пожал плечами Тед. – Но ладно, в случае, если тебе понадобится делать кровопускание, я могу воспользоваться кухонным ножом. Ты какой предпочитаешь: хлебный или мясной?
– А без кровопускания никак нельзя? – слабым голосом спросила я.
– Поживем – увидим, – оптимистично заявил Тед. – Перейдем-ка к делу. Давай я тебя осмотрю.
– Мне раздеваться?
– Пока необязательно.
– Я тебе прямо удивляюсь. Молодая красивая женщина лежит в постели и сама предлагает раздеться, а ты отказываешься. Как тебя Рози терпит?
– Это издержки профессии, – рассмеялся он, начиная осмотр. – Рози сказала, что ты лежишь тут при смерти.
– Это не она сказала, это наш районный лекарь.
– Так прямо и сказал? – осведомился Тед, щупая мне шею, а затем заглядывая в левый глаз, предварительно оттянув нижнее веко.
– Ну, почти. Заявил, что есть вероятность летального исхода. Он был прав?
– Ну, что я могу тебе сказать… – задумчиво произнес Тед. – Пожалуй, да.
– Да? – глухо переспросила я. А я ведь возлагала на мужа подруги такие надежды…
– Угу, – уверенно кивнул он, щупая мне пульс. – Есть только одна неточность. Твой лекарь сказал, что летальный исход возможен. На самом же деле он неизбежен.
– Это почему? – нахмурилась я.
– Потому, что ты жива, – ответил Тед, продолжая свою работу. – А жизнь иначе, кроме как летальным исходом, не заканчивается.
Я ругнулась, используя те слова, которые при Рози произносить бы постеснялась.
– И сколько мне, по-твоему, осталось жить?
– Не знаю, – отозвался Тед. – Я же не кукушка. И не гадалка. Но я бы на твоем месте сосредоточился на гораздо более насущных вопросах.
– Это каких? Покупке гроба и выборе места для могилки? – подозрительно спросила я.
– Нет, покупке гардероба, выборе мужа, написании статей и откладывании денег, – посоветовал он. – Думаю, еще несколько десятков лет в твоем распоряжении есть.
– Ну и юмор у вас, лекарей, – облегченно вздохнула я.
– Это профессиональное. Признаться, я не могу понять только одного. То, как ты сипишь… При твоем вирусе с горлом все должно было бы быть в порядке.
– А, это не от вируса, – отмахнулась я. – Это от визита Рози.
– Хочешь сказать, она пыталась перегрызть тебе горло? – изогнул брови Тед.
– Не совсем. Просто я не впустила ее в дом, боялась заразить – это в ее положении, согласись, было бы не к месту. Поэтому она стояла на пороге, а я лежала здесь. Ну, и мы немного поговорили… часа два. Вот после этого я и осипла.
– Удивительно.
– Разве?
– Удивительно, что то же самое не случилось с Рози.
– Видимо, у нее крепкие связки, – предположила я. – Два года преподавательской деятельности в приходском училище основательно укрепляют организм.
– Ну хорошо. – Тед открыл-таки свой саквояж и извлек оттуда прозрачный сосуд с каким-то порошком. – Куда можно отсыпать? В эту чашку? Значит, так, принимай три раза в день, разводи водой в пропорции примерно один к трем. За два дня температура спадет окончательно.
– Спасибо, Тед. Ты – мой рыцарь на белом коне.
– Угу, – кивнул лекарь, закрывая саквояж и вставая с краешка кровати, на котором сидел до сих пор. – Поскачу теперь к следующей даме сердца. В такую погоду их развелось особенно много. Бедному рыцарю буквально не продохнуть.
– Рыцарей на белых конях мало, поэтому они нарасхват, – рассудительно заключила я. – Передавай привет Рози.
– Передам.
Когда за Тедом закрылась зверь, я расслабленно развалилась на подушках. Пожалуй, теперь, когда я немного успокоилась, можно было вздремнуть. Глаза захлопывались сами собой.
Но долго проспать мне не дали. На этот раз дверь открылась без предварительного стука. К моему огромному удивлению, в комнату вошел Рейвен.
В руке граф нес корзину с цветами, и я с трудом удержалась от того, чтобы ехидно поинтересоваться, четное ли их число на этот раз.
– Ваше сиятельство? Что вы здесь делаете? – настороженно спросила я, торопливо запахиваясь в накинутый поверх ночной рубашки халат и тщательно, до последнего шнурочка, завязывая его под одеялом.
– Услышал, что ты заболела, и решил тебя навестить. А что, разве это возбраняется? – беззаботно осведомился он.
– Не понимаю, откуда до вас могла докатиться столь малозначительная информация, – хмуро отозвалась я.
– Мне известно обо всем, что происходит в графстве, – заверил Рейвен.
– Жаль, что графству это не на пользу, – пробубнила я.
– А еще у меня хороший слух, – невозмутимо заметил он.
– И что? – с вызовом спросила я. – Что вы предпримете по этому поводу? Снова отправите меня к позорному столбу? Так я уже привыкла. Можно даже сказать, вошла во вкус.
– Я не имею к этому ни малейшего отношения, – поморщился он. – Это инициатива младших чинов.
– Неубедительно, – развела руками я. – Вам следовало сначала удивиться и спросить, о каком таком позорном столбе я говорю.
– Я прекрасно знаю, о чем ты говоришь, – возразил граф. – Когда мне доложили, я немедленно приказал отменить приговор.
– Но по крайне досадному стечению обстоятельств было уже поздно, – подсказала я.
– Почти. Приговор уже успел вступить в силу. Я лично отправился на площадь, чтобы приказать тебя отпустить.
– Неужели? Вы покинули замок специально ради меня? Это большая честь.
– Не язви. Положим, не специально ради тебя, у меня были дела в городе. Но на площадь я действительно заехал.
– И как же мы с вами разминулись? Ах да, должно быть, я как раз ненадолго отлучилась, чтобы пробежаться по магазинам.
– Не совсем. Ты как раз ушла домой. Тебя отпустили раньше времени, помнишь?
– Ах вот оно что! Вы планировали сократить наказание минут на пять? Полагаю, бедняга-стражник был уволен за излишнюю предусмотрительность? Он ведь исполнил ваше пожелание еще раньше, чем вы успели его озвучить. Вот только едва ли вы оценили такую расторопность.
М-да, картина вырисовывалась все более четкая. Сначала подержать меня пару часов у столба, чтобы сбить спесь и показать, кто здесь хозяин. А потом, в самый последний момент, появиться, как рыцарь на белом коне, дабы сделать девушку и вовсе сговорчивой. Вот только девушка в рыцарей на белых конях не верит, если, конечно, они не лекари. Да и волей случая оказавшийся на площади Кентон спутал графу все карты… уж извините за такой каламбурчик.
Распространяться о постигшей незадачливого стражника судьбе граф не стал.
– Ты чрезвычайно разговорчива для больной, – заметил он, намеренно игнорируя стул и присаживаясь на краешек кровати. Я отодвинулась, от греха подальше. К сожалению, недостаточно далеко. – Лучше побереги горло. Ты здесь одна?
– Какая разница? – напряглась я.
– А ты не догадываешься? – Он придвинулся поближе. – Брось. Можешь быть довольна собой: ты выиграла. Видишь, я пришел сам. Меня давненько так не ставили на место. А теперь прекрати вжиматься в стену, расслабься и дай мне то, что я хочу. Можешь пока подумать, чего ты хочешь взамен за эту маленькую услугу.
– Да я лучше последнему вашему стражнику окажу эту услугу, – процедила я, вырываясь.
Вот ведь прицепился!
– Поосторожнее, – холодно заметил он, – иначе я могу исполнить это твое желание.
– Пустите меня немедленно. Какое право вы имеете вот так бесцеремонно врываться в чужой дом и нападать на его хозяев?!