Паутина Калугин Алексей
– Что это могло быть?
– Ну, поскольку банка была жестяная, по всей видимости, это магнитная ловушка. Или гравитационная.
Второй вариант мне кажется маловероятным.
– Почему?
– Потому что с помощью современных технологий создать гравитационную ловушку таких размеров, – Осипов обвел пальцем периметр коридора, – невозможно.
– А магнитные ловушки индейцы, выходит, могли создать без проблем?
– Из двух возможных вариантов я выбрал наиболее, на мой взгляд, реальный… Хотя и он, конечно… – Док-Вик, ты прикалываешься?
– Почему? Если строители этого подземелья могли освещать коридор, не используя открытого огня, почему бы им не создать магнитную ловушку?
– Создать-то они, допустим, могли, вопрос только зачем? – под иным углом решил взглянуть на проблему Брейгель.
– Чтобы таким образом оставить без оружия тех, кто вторгся сюда без спроса, – предположил Орсон. – Или просто напугать.
– А не проще камень на голову скинуть?
– Камень можно сбросить только один раз. Потом его нужно снова поднимать.
– А электромагниты, насколько мне известно, нуждаются в постоянной подзарядке. Или есть природные магниты, способные вытворять такие штуки с банками? – Я про такие не слышал, – покачал головой Осипов.
– Все, идем назад, – подвел итог Камохин.
– Как это назад? – возмущенно вскинулся Орсон.
– Дальше мы не пойдем, – твердо заявил Камохин.
– Из-за пустой консервной банки?
– Не прикидывайся, Док.
– Но я действительно не понимаю! Почему мы должны идти назад?
Голос Орсона раскатывался по пустому коридору подобно божьему гласу – устрашающе и увещевающе одновременно.
– Из-за ловушки, Док, – повернулся к нему Камохин.
– Но это же магнитная ловушка! Она не опасна для людей! Ведь так, Вик? Она рассчитана лишь на то, чтобы вселить страх в суеверные души!
Осипов ничего не успел ответить.
– Даже если так, – опередил его Камохин, – там, где есть одна ловушка, могут оказаться и другие. Куда более опасные!
– Мы будем идти осторожно!
– Подберем консервную банку и станем кидать ее вперед, – не то в шутку, не то всерьез сказал Брейгель.
Но Камохин был не настроен шутить. Он вообще не собирался обсуждать эту тему.
– Мы не готовы к исследованию этого лабиринта, – заявил он непреклонно. – Мы возвращаемся к колодцу. И ждем там, когда закончится песчаная буря.
– Бред какой-то! – Орсон вскинул руки и сжал их в кулаки, как будто собирался кого-то ударить. – В конце концов, есть ведь два других прохода!
– Кто сказал, что они безопаснее этого?
– Нужно проверить! – Мы возвращаемся.
Камохин повесил автомат на плечо и зашагал к выходу. Ясно было, что продолжать разговор он не намерен.
– А ты что об этом думаешь? – упавшим голосом спросил Орсон у Брейгеля.
Фламандец извиняющеся улыбнулся:
– Игорь прав. Продолжать идти вперед, не зная, что нас там ждет, слишком опасно. Мне кажется, это не просто подземный ход.
– Конечно! – в отчаянии всплеснул руками Орсон. – Но ведь это как раз и интересно! Тебе что, совсем не хочется узнать, кто и зачем устроил здесь эту магнитную ловушку?
– Не сейчас, – быстро качнул головой фламандец и поспешил следом за Камохиным.
– Быть может, мы всего в одном шаге от величайшего открытия, – продолжил Орсон, обращаясь к последнему оставшемуся. – Ведь не просто так стоит здесь эта ловушка?.. А, Вик?.. За ней что-то есть!
Осипов улыбнулся, осторожно взял англичанина под локоток и, подсвечивая фонариком, повел его следом за остальными.
– В подобных местах случаются очень странные и неприятные вещи, – говорил он при этом тихим увещевательным голосом. – Вот, например, пирамиды.
Ты же наверняка слышал про проклятие фараонов.
– Это все магия! – уверенно заявил Орсон. – Вуду! – Ну почему сразу магия?
– Я называю магией все, чему не могу найти объяснение.
– Раньше ты это так не называл.
– Не мог найти подходящего слова. Русский язык не так прост, как кажется.
– Ну а почему вуду?
– Во-первых, мне нравится слово, во-вторых, это самая сильная и зловещая магия из существующих по сей день, в-третьих… – Орсон ненадолго задумался. – Ты же видел кровь у колодца? В магии вуду постоянно используется кровь!
– Ацтеки кровью тоже не пренебрегали и даже практиковали человеческие жертвоприношения.
– Верно, – подумав, согласился Орсон. – Возможно, наемники использовали индейскую магию… И все же чертовски жаль, что мы возвращаемся! Вот просто так! С пустыми руками!
Биолог показал коллеге ладони, должно быть, чтобы тот смог убедиться, что у него действительно ничего нет.
Признаться, Осипову тоже было жаль, что исследование загадочного подземелья закончилось, едва успев начаться. Рисунки и надписи на стенах – это, конечно, жутко интересно, но, наверно, все они ожидали чего-то иного. Чего-то, что могло дать ответы хотя бы на часть из имеющихся у них вопросов. Но в то же время он был согласен с Камохиным – двигаться дальше по темным коридорам, зная, что их могут поджидать хитроумные ловушки, было бы слишком опасно. Оставалось надеяться на то, что узнав об этом удивительном открытии, Кирсанов решит незамедлительно отправить в Шамо новую, хорошо оснащенную группу. Естественно, в том же самом составе. И к тому времени Зона 41 все еще будет существовать. И загадочный колодец никуда не исчезнет… Конечно, слишком много неопределенностей, но иначе нельзя. Это лучше, чем лезть на рожон.
Внезапно шедшие чуть впереди стрелки остановились. Свет их фонарей с пола переместился на стену.
– Что они еще там нашли? – с показным недовольством буркнул Орсон. – Еще одну банку из-под супа?
Или пакет чипсов?
– Эй, кто-нибудь помнит, что тут было нарисовано? – громко крикнул Камохин.
– Мы не в лесу, а в подземелье, – язвительно ответил ему англичанин. – Поэтому не фига так орать!
Ученые подошли к стрелкам.
На каменной плите, освещенной теперь уже четырьмя фонарями, был вырезан крокодил, свернувшийся кольцом и пытающийся укусить свой собственный хвост. Рисунок был выполнен все в том же псевдоиндейском стиле, как и те, что они видели прежде.
Орсон достал из кармана фотоаппарат и запечатлел рисунок.
– Так был тут этот крокодил или нет? – еще раз спросил Камохин.
И похоже было, что стрелок нервничает.
– Я такого рисунка не помню, – ответил Орсон, убирая фотоаппарат.
– Я тоже его не видел, – подтвердил Осипов.
– Ясно, – произнес многозначительно Камохин.
И посмотрел на ученых так, будто если и не был уверен, то небезосновательно подозревал, что это они приложили руки к появлению рисунка, которого не должно быть.
– А в Южной Америке крокодилы, вообще-то, водятся? – спросил вдруг Брейгель.
– Оринокские крокодилы одни из самых крупных, – ответил Орсон. – А вплоть до миоцена там встречались и сухопутные крокодилы – мезозухии.
– Это когда уже появились люди?
– Нет, чуть раньше. Люди не могли их видеть.
– Но я сейчас вижу крокодила, – голосом с угрожающе повышающимися тональностями, произнес Камохин. – Которого, как все мы помним, здесь не было!
– Ну, и что? – усмехнулся Орсон. – Тогда – не было, сейчас – появился. Подумаешь, делов-то!
– Откуда он здесь появился?
– Плита могла повернуться.
Камохин прикусил губу. Почему-то столь простое объяснение самому ему в голову не пришло. Он сунул фонарь за пояс, подошел к стене и попытался надавить на край плиты. Плита даже не шелохнулась. Камохин попытался надавить на другой ее край – с тем же результатом. Тогда он попробовал подцепить край плиты пальцами, но даже ноготь не смог просунуть в щель.
– Черт! – Камохин со злости саданул по плите кулаком и тут же взвыл от боли в разбитых костяшках. – Как она могла повернуться? С чего вдруг?
– Это магия, – с невозмутимым спокойствием ответствовал Орсон. – Обычная индейская магия на крови.
– Плиты могли повернуться, когда сработала магнитная ловушка, – дал более рациональное объяснение случившемуся Осипов. И тут же, не дожидаясь новых вопросов, добавил: – Зачем это было нужно, я не знаю.
Брейгель посветил на пол у основания плиты.
– Если бы плита повернулась, в пыли остались бы следы.
Фламандец был прав. На слое пыли и мелкого песка, лежавшем на полу возле стены, видны были только следы камохинских ботинок.
Осипов посветил фонарем на соседнюю плиту. На ней три равнобедренных треугольника были вписанных друг в друга, как матрешки.
– Такого рисунка тоже прежде не было, – сказал Осипов. – Но я точно видел его на доске пакалей у Кирсанова.
– Позволь, я сфотографирую, – отодвинул его в сторону Орсон.
– И этого тоже не было.
По другую сторону от крокодила на плите был изображен петух.
– Идем к выходу! – решительно скомандовал Камохин. – Не нравится мне эта чертовщина!
– Только будь осторожен! – предостерег его Орсон.
– В каком смысле? – буркнул Камохин.
– Ловушки, – напомнил ученый.
– Какие еще ловушки? Мы здесь уже проходили!
– Ты уверен, что именно здесь?
– А где же еще?
– Не знаю. Но там, где мы проходили, на стенах не было ни крокодилов, ни треугольников, ни петухов.
Камохин как будто заколебался. Но лишь ненадолго.
– Идем! – снова скомандовал он и быстро зашагал вперед.
– Похоже, он уверен, что мы движемся в нужном направлении, – сказал, обращаясь к Осипову, англичанин.
– А ты нет?
– Если бы мы двигались к выходу, то уже должны были увидеть свет, проникающий через колодец, – совершенно спокойно заметил Орсон. – Разве не так?
– Песчаная буря усилилась, – ответил Камохин. – Из-за этого и стемнело.
– Ну да, конечно, – на ходу кивнул Орсон.
Хотя по всему был ясно, что он не согласен с выводом стрелка. Категорически не согласен. Похоже даже было, что англичанин о чем-то догадывался. Но пока предпочитал помалкивать, напустив на себя таинственный вид.
Глава 9
Какое-то время они шли молча. Стрелки – впереди, ученые – в двух шагах позади них. Осипов наблюдал за светом фонарей, что держали в руках стрелки. Лучи то и дело метались от центра прохода к краям. Но, едва коснувшись стен, тут же будто соскальзывали вниз.
– Их так и тянет взглянуть на рисунки, – тихо произнес Орсон. – Но они боятся это сделать.
– Почему?
Осипов посветил на стену. В том месте, где они проходили, на плите было изображено чудное трехногое существо с выпученными глазами, воронкой вместо рта и странной загогулиной на затылке.
– Секундочку! – Орсон поднял фотоаппарат и сделал снимок. – Все это нужно документировать. Иначе нам просто никто не поверит.
– Ты сказал, что ребята боятся смотреть на стены, – напомнил Осипов.
– Именно, – уверенно кивнул Орсон. – Они все еще тешат себя надеждой, что мы идем в нужную сторону и скоро дойдем до колодца, которого не видим только из-за застилающей свет песчаной бури. Рисунки на стенах, которых не должно там быть, мешают им сконцентрироваться на мысли, что все в порядке, что ничего необычного не произошло. Когда же они наконец поймут, что все совсем не так, как они себе представляют, это может стать для них шоком.
– А ты?
– Я не исключаю возможности того, что может произойти все, что угодно. Поэтому мне бояться нечего. – Что же, по-твоему, произошло?
– Понятия не имею. Это ты у нас специалист по теории хаоса и прочим космогоническим штучкам. Я этого не понимаю, да мне до этого и дела нет.
– При этом ты уверен, что мы сейчас идем не в сторону колодца?
– Если ты имеешь в виду колодец, через который мы сюда попали, то, разумеется, нет.
– Почему?
– Что – почему? Почему мы идем не в ту сторону?
– Почему ты в этом уверен?
– Ну, во-первых, если бы мы шли в правильном направлении, то уже давно дошли бы до цели.
– Значит, нам нужно повернуть назад?
– Не думаю, что это поможет. Мы же не настолько глупы, чтобы перепутать направление. Что-то произошло с самим этим местом. Оно изменилось, стало другим.
– Магия?
– Ну, если у тебя нет других идей, можно называть это так.
– И эти изменения произошли в тот момент, когда сработала магнитная ловушка?
– Не знаю. Может быть, раньше. Когда вы с Камохиным обследовали боковые проходы. Помнишь плиты, испещренные письменами возле самого входа? Возможно, это была инструкция, объясняющая, как пользоваться этим странным сооружением. А может быть, свод правил или предостережений. К сожалению, никто из нас не владеет языком майя. Вот и напоролись.
Шедшие впереди стрелки остановились.
– Уже пришли? – насмешливо поинтересовался Орсон.
– Колодца нет, – уныло констатировал Камохин факт, который и без того уже был очевиден.
– Не может быть! – с показным удивлением вскинул брови англичанин. – И что же нам теперь делать?
– Док, – оглянулся на него Камохин. – Юродствовать не надоело?
– В самом деле, – поддержал приятеля Брейгель, – момент неподходящий.
– Ну, извините, – развел руками Орсон. – Хотя вы сами виноваты – не слушали, когда я вам говорил.
– Про магию, что ли?
– И про магию тоже… Или у кого-то есть другое объяснение тому, что произошло?
– Может быть, для начала определимся с тем, что именно произошло?
Осипов сделал пару шагов вперед и посветил фонариком в ту сторону, куда они направлялись. Там был все такой же бесконечно длинный темный коридор. Возможно, где-то там имелись боковые ответвления, но в неясном рассеянном свете фонаря их было не разглядеть.
Осипов повернулся к остальным:
– Когда мы с Игорем вошли в боковые проходы, вы, – он указал фонарем на Орсона с Брейгелем, – оставались на месте?
– Конечно, – уверенно кивнул Брейгель.
– И за то время, что нас не было, ничего необычного не происходило?
– Абсолютно.
– Ни странных звуков, ни вспышек света?
– Нет.
– Внезапного головокружения или приступов тошноты у вас тоже, как я понимаю, не было?
– Нет. Я отлично себя чувствую.
– Я тоже, – кивнул Орсон.
– Вам не показалось, что время вдруг остановилось?
Или – странно замедлилось?
– К чему все эти вопросы, Док-Вик? – непонимающе пожал плечами Камохин. – Ты что, думаешь, мы могли заблудиться?
– Я думаю, произошло изменение пространственной структуры подземелья.
– То есть это тоже своего рода ловушка? – Брейгель решил уточнить, правильно ли он понял идею Осипова. – Мы наступили на какой-то камень, и коридоры этого подземного лабиринта поменялись местами? Тот, который вел к колодцу в пустыне, свернул куда-то в сторону, а его место занял другой проход, ведущий черт знает куда?
Брейгель без особого труда мог представить себе гигантский, похожий на безразмерную паутину, подземный лабиринт с множеством тянущихся в разные стороны переходов. Кто и зачем его построил – другой вопрос. Вообразить, каким образом и без того запутанная система подземных ходов вдруг начинает менять свою пространственную структуру, было несколько труднее. Вроде того, как садишься в поезд метро, идущий в одном направлении, а выходишь на совсем другой ветке. Как будто за то время, что ты ехал, кто-то соединил станции, находящиеся на разных концах карты, новым, прежде не существовавшим туннелем. Но все-таки это было похоже хоть на какое-то объяснение. Причем вполне научное. Ученые нередко используют понятия, совершенно неуместные и даже противоестественные с точки зрения здравого смысла. Так, например, Брейгель, как ни старался, не мог представить себе черную дыру – некую пространственную структуру, в которую все проваливается на веки вечные. А бозон Хиггса так и вовсе был для него чем-то запредельным. Едва он только слышал это название, как его охватывал священный трепет. И, в принципе, в такие минуты он готов был согласиться с Орсоном – в этом было что-то от магии.
– Не совсем так, – сказал Осипов.
И Брейгелю стало ясно, что сейчас он узнает о чем-то покруче, чем какой-то там бозон Хиггса. И, может быть, после он будет вспоминать о бозоне Хиггса с нежностью и тоской, как о потерянной мечте.
– Я думаю, все дело в многомерной планировке этого подземелья.
– То есть?..
– То есть мы сейчас уже не в третьем измерении.
– Ну, здорово!
Все! Прощай, бозон Хиггса!
– Это какая-то аллегория, Док-Вик?
– Нет. Мы сейчас действительно находимся в ином измерении. Пространственном, а может быть, и временном.
– Я полагал, что в другом измерении все должно выглядеть иначе.
– Как именно?
– Ну, какие-нибудь странные пространственные структуры, изломанные линии и углы… Психоделические разводы по стенам и шахматные клетки на полу… Уродливые карлики с огромными носами, в малиновых пиджаках с золотыми пуговицами… Ну, в общем, что-нибудь необычное.
– Это шаблоны масскульта. На самом деле другое измерение выглядит необычно только для стороннего наблюдателя. Для того же, кто сам в нем находится, там все нормально. Ну, разве что какие-то мелочи… – Например?
– Ну, если бы мы оказались во втором измерении, ты бы не смог перепрыгнуть через линию, нарисованную перед тобой на полу.
– Серьезно?
– Да.
Брейгель наклонился, провел пальцем линию в пыли, а затем легко через нее перепрыгнул.
– Мы не во втором измерении!
– В каком же тогда?
– Трудно сказать, что будет происходить с пространственной структурой в измерениях более высокого порядка, чем привычное нам третье… Возможно, там удается увидеть, что находится за углом, не заглядывая за него. Или, стоя лицом к стене, увидеть то, что происходит у тебя за спиной.
Брейгель тут же сделал шаг к стене, чтобы проверить сделанные Осиповым предположения.
– Док-Вик, я так понимаю, это чисто умозрительные выводы? То есть ты говоришь о том, что в принципе могло бы быть?..
– Не совсем. – Осипов посветил фонариком на стену. – Должно быть, вы заметили, что рисунки сделаны не методом простой гравировки, а так называемого низкого рельефа. Здесь изображение выступает над плоским фоном примерно на половину объема. – На плите была изображена летучая мышь с перепончатыми крыльями, вскинувшая морду с подковообразным носом и яростно оскаленными зубами. Фоном для изображения летучей мыши служило звездное небо. Звезды представляли собой точки, а сумрак меж ними обозначали короткие параллельные горизонтальные росчерки. – Всем нам прекрасно известно, что можно создать модель или рисунок пространства с иной размерностью. Скажем, нарисованная на бумаге линия – это визуализация одномерного пространства. А внешняя поверхность обычного садового шланга – отличная модель двухмерного пространства. Но при этом на листе бумаги, являющемся, если пренебречь его толщиной, двухмерным, мы можем легко изобразить трехмерный куб. А затем, соединив его с еще одним кубом, сделать модель четырехмерной. И так, постоянно усложняя модель, можно продолжать наращивать новые измерения практически бесконечно. Теперь попрошу вас всех выключить фонари. – Когда просьба была исполнена, Осипов встал напротив стены, поднял зажатый в кулаке фонарь к правому плечу и направил его свет прямо на летучую мышь. – Сейчас мы видим плоскостное, двухмерное изображение летучей мыши, как будто она нарисована на бумаге. А теперь… – Осипов сделал шаг в сторону, и всем показалось, что летучая мышь на рисунке взмахнула крыльями и злобно оскалилась. Черты ее тела приобрели объем, как будто внезапно ожившее существо вознамерилось вырваться из камня. – …Изображение стало объемным, то есть трехмерным.
– Бамалама! – восхищенно выдохнул Брейгель.
– Да, впечатляет, – согласился Орсон.
Камохин промолчал. Ему было не по себе, поскольку он чувствовал: это пока еще далеко не все, что хотел показать им Осипов.
– Теперь смотрите, что будет дальше! – Ученый чуть приподнял фонарь и немного изменил угол, под которым свет падал на стену.
И тотчас летучая мышь превратилась в некого совершенно неузнаваемого монстра. Это было уже не животное, а комок мышц, с иглами, вонзенными в него под разными углами. Зрелище был настолько омерзительным, что какое-то время никто не мог даже слова сказать. Те странные чувства, что вызывало небывалое зрелище, невозможно было выразить обычными, привычными, всем хорошо известными словами. Для этого нужен был совершенно иной язык. А может быть, и другой алфавит.
Первым пришел в себя Орсон.
– Я должен это запечатлеть, – сказал биолог, доставая фотоаппарат.
– Не думаю, что из этого что-то выйдет, – с сомнением возразил Осипов. – На плоском изображении, скорее всего, получится обычная летучая мышь.
– Я попробую.
Орсон встал напротив освещенной плиты, поднял фотоаппарат, поймал изображение в кадр и нажал кнопку затвора.
– Ну как?
Орсон посмотрел на дисплей фотоаппарата:
– Как ты и говорил. Обычная летучая мышь.
Осипов улыбнулся и опустил фонарь ниже плеча. Изображение на стене вновь претерпело удивительное изменение. Теперь это был набор изломанных линий и пересекающихся плоскостей, напоминающих одну из поздних картин Брака. Ученый снова изменил угол падения света на стену. И на плите будто закрутились причудливо свитые спирали и зазмеились меж ними плавно изгибающиеся линии. Если присмотреться, можно было заметить, что все линии были не плоскими, а имели множество поверхностей, при взгляде на каждую из которых кривизна линии становилась другой.
– Ты так представлял себе иные измерения? – спросил Осипов у стрелка.
– Что-то в этом духе, – кивнул фламандец. – Как много разных измерений спрятано в этом рисунке?
– Я думаю, продолжать искать их можно до бесконечности.
Осипов вновь немного изменил положение фонаря, и картина на стене будто ощетинилась длинными зазубренными трехгранными пирамидами, направленными на зрителей.
– Отлично. – Камохин включил свой фонарь. И в свете двух пересекающихся лучей рисунок на стене вновь стал обычной летучей мышью. – Вопрос первый, Док-Вик: это что, какой-то аттракцион? Что-то вроде комнаты с кривыми зеркалами?
– Полагаю, что нет, – ответил Осипов, несколько удивленный такой постановкой вопроса.
– Тогда какой в этом смысл? – Луч фонаря Камохина мазнул по стене. – Зачем нужно было создавать эти многомерные изображения? Я ведь правильно понял, здесь все картинки такие?
– Думаю, что так, – коротко кивнул Осипов. – А смысл очень простой и, я бы сказал, правильный. Благодаря сей удивительной технике, в каком бы измерении мы ни находились, мы можем увидеть на стене именно тот образ, который запечатлел художник, а не абстрактную картинку и не бессмысленный набор символов.
– То есть, глядя на рисунок, мы не можем определить, в каком измерении мы сейчас находимся?
– Не можем.
– Ясно, – кивнул Камохин. – Теперь второй вопрос: как нам выбраться из этого многомерья?
– Понятия не имею, – покачал головой Осипов.