Кровь и железо Аберкромби Джо

— Давным-давно, еще до того, как возник Союз, все Срединные земли были поделены на множество мелких царств. Они часто воевали друг с другом, возвышались и распадались с течением лет. Одним из этих царств правил человек по имени Гарод, которого позже стали называть Гародом Великим. О нем вы слышали, я надеюсь?

— Разумеется.

— Байяз пришел к Гароду в тронный зал и пообещал сделать его королем всех Срединных земель, если тот будет поступать так, как Байяз ему подскажет. Гарод, будучи молодым и своенравным, не поверил. Тогда Байяз разбил длинный стол при помощи своего искусства.

— Магии, да?

— Так говорится в предании. Это произвело на Гарода глубокое впечатление…

— Вполне могу понять.

— И он согласился следовать советам мага.

— А именно?

— Основать столицу здесь, в Адуе. Помириться с кем-то из соседей, объявить войну другим. А также согласился с тем, когда и как это следует делать. — Старик, прищурившись, посмотрел на Глокту. — Кто рассказывает историю, вы или я?

— Вы, конечно. — «И ты не торопишься с этим».

— Байяз сдержал свое слово. Через какое-то время Срединные земли были объединены, Гарод стал их первым высоким королем, и зародился Союз.

— И что потом?

— Байяз оставался главным советником Гарода. Все наши законы и установления, устройство нашего правительства — все это, говорят, изобретено им и претерпело лишь немногие изменения с тех далеких дней. Байяз основал закрытый и открытый советы, он сформировал инквизицию. После смерти Гарода он покинул Союз, но пообещал однажды вернуться.

— Понимаю. Что из этого является правдой, по вашему мнению?

— Трудно сказать. Маг? Волшебник? Чародей? — Старик посмотрел на колеблющееся пламя свечи. — Для дикаря вот эта свеча покажется магией. Очень тонкая черта отделяет магию от мошенничества, не так ли? Но Байяз был очень умным человеком, и это факт.

«Все бесполезно».

— А что было до того?

— До чего?

— До Союза. До Гарода.

Старик пожал плечами.

— Во времена темных веков мало заботились о ведении летописей. Мир лежал в хаосе после войны между Иувином и его братом Канедиасом…

— Канедиасом? Мастером Делателем?

— Ну да.

«Канедиас. Он смотрит на меня со стен моей маленькой комнатки в подвалах очаровательного домика Секутора. Иувин лежит мертвый, а одиннадцать его учеников-магов идут мстить за него. Я знаю эту историю».

— Канедиас, — пробормотал Глокта. Образ темной фигуры с языками пламени за спиной четко стоял в его мозгу. — Мастер Делатель. А он существовал в действительности?

— Трудно сказать. Он находится посередине между мифом и историей, я полагаю. Возможно, в его истории есть некое зерно истины. Кто-то же построил эту здоровенную чертову башню, а?

— Башню?

— Ну да, Дом Делателя! — Старик обвел жестом комнату вокруг себя. — Говорят, все это построил тоже он.

— Что, и библиотеку?

Старик рассмеялся:

— Весь Агрионт. По крайней мере, скалу, на которой он стоит. И Университет тоже. Он построил его и назначил первых адептов, чтобы помогали ему в работе, в чем бы она ни заключалась, и проникали в природу вещей. Мы все ученики Делателя, хотя я сомневаюсь, что об этом знают там, наверху. Он ушел, но работа продолжается, так?

— В каком-то смысле. А куда он ушел?

— Ха! Он мертв. Ваш друг Байяз убил его.

Глокта поднял одну бровь.

— В самом деле?

— Так гласит предание. Вы не читали «Падение мастера Делателя»?

— Эту чушь? Я считал, что там одни выдумки.

— Так и есть. Эффектная дешевка, но она основана на писаниях того времени.

— Писаниях? А что-нибудь из подобных вещей уцелело?

Старик прищурил глаза:

— Кое-что.

— Кое-что? И они есть здесь, у вас?

— Да. Особенно интересен один документ.

Глокта твердо посмотрел в глаза старика и произнес:

— Принесите его мне.

Древняя бумага хрустела в пальцах адепта-историка, когда тот осторожно разворачивал свиток и расстилал его на столе. Желтый морщинистый пергамент с обтрепавшимися от возраста краями густо покрывали неразборчивые письмена — странные, совершенно непонятные для Глокты.

— Что это за язык?

— Древний язык. Лишь немногие теперь могут прочесть его. — Старик указал на первую строку. — Здесь написано: «Повествование о падении Канедиаса, третий из трех».

— Третий из трех?

— Из трех свитков, я предполагаю.

— А где еще два?

— Утрачены.

— Хм.

Глокта взглянул в бесконечную тьму книгохранилища: «Удивительно, если хоть что-то не пропало в этих дебрях».

— О чем здесь еще говорится?

Старик-библиотекарь вгляделся в непонятные письмена, скудно освещенные трепетным светом единственной свечи. Он провел дрожащим пальцем по пергаменту, беззвучно шевеля губами.

— «Велика была их ярость».

— Что?

— Это начало: «Велика была их ярость». — Он медленно принялся читать: — «Маги преследовали Канедиаса, обратили в бегство верных ему. Они разрушили его твердыню, обратили в руины его дома и перебили его слуг. Сам Делатель, тяжко раненный в битве с братом Иувином, нашел убежище в своем Доме». — Старик развернул следующую часть свитка. — «Двенадцать дней и двенадцать ночей маги обращали свой гнев на врата, но не могли оставить на них следа. Затем Байяз нашел путь внутрь…»

Адепт разочарованно провел рукой по пергаменту: сырость или что-то еще оставило на нем пятно, так что знаки в следующих строках расплылись и их невозможно было прочесть.

— Я не могу разобрать… — проговорил он. — Кажется, что-то насчет дочери Делателя…

— Вы уверены?

— Нет! — отрезал старик. — Не хватает целого куска!

— Тогда оставьте его! Читайте с того места, где вы можете быть уверены.

— Хорошо, посмотрим… «Байяз преследовал его до самой крыши, и сбросил его оттуда». — Старик шумно прокашлялся. — «Делатель упал, пылая огнем, и разбился о мост, что был внизу. Маги искали семя вверху и внизу, но не нашли его».

— Семя? — недоуменно переспросил Глокта.

— Больше здесь ничего не написано.

— Какого черта это может значить?

Старик откинулся на спинку кресла. Он явно наслаждался редкой возможностью побеседовать на тему, которую знал досконально.

— Это означает конец эпохи мифа и зарождение эпохи разума. Байяз, маги — они олицетворяют порядок. Делатель же — фигура богоподобная: суеверие, невежество, я не знаю, что еще. В его образе должна быть доля истины. В конце концов, кто построил эту здоровенную чертову башню?

И он разразился дребезжащим смехом.

Глокта не нашел в себе сил указать адепту, что он уже изрекал эту самую шутку несколькими минутами раньше.

«И она уже тогда была несмешной. Повторение — проклятие старости».

— Так что же насчет семени?

— Не знаю. Магия, секреты, могущество? Это метафоры.

«Метафоры не произведут впечатления на архилектора. Особенно такие туманные».

— Больше там ничего нет?

— Есть еще небольшое продолжение, давайте-ка посмотрим… — Старик снова опустил взгляд на письмена. — Он разбился о мост, они искали семя…

— Да, да, все это уже было!

— Терпение, инквизитор! — Сморщенный палец старика водил по строчкам. — «Они запечатали Дом Делателя. Они погребли павших, в том числе Канедиаса и его дочь». Это все. — Он вгляделся в страницу, его палец дрожал на последних буквах. — «И Байяз взял ключ». Это все.

Брови Глокты взлетели вверх:

— Что? Что там было в последней фразе?

— Они запечатали врата, погребли павших, и Байяз взял ключ.

— Ключ? Ключ от Дома Делателя?

Адепт-историк сощурился и еще раз взглянул на страницу.

— Так здесь написано.

«Но никакого ключа нет! Башня уже много веков стоит запечатанная, все это знают. У нашего самозванца ключа не окажется, не сомневаюсь. — По лицу Глокты медленно разлилась улыбка. — Конечно, слабо, очень слабо, но если подать все как следует, если правильно поставить ударение, и этого может хватить. Архилектор будет доволен».

— Я заберу это с собой. — Глокта подтянул к себе древний свиток и начал сворачивать его.

— Что? — Глаза адепта расширились от ужаса. — Вы не можете!

Шатаясь, он с огромным трудом поднялся с кресла — даже Глокте это движение далось бы легче. Ворон снялся с места одновременно с хозяином и принялся неуклюже описывать круги под потолком, хлопая крыльями и яростно каркая. Но Глокта игнорировал их обоих.

— Вы не можете взять его! Это невосполнимо! — хрипло причитал старик, безнадежно пытаясь перехватить свиток.

Глокта широко развел руками:

— Остановите меня! Ну, что же вы? Мне бы хотелось на вас посмотреть! Только представьте себе — мы, двое калек, барахтаемся среди книжных полок, вырываем друг у друга древний клочок бумаги, а ваша чертова птица летает над нами и гадит на нас! — Он захихикал. — Не слишком достойное зрелище, вы не находите?

Обессиленный адепт-историк рухнул обратно в кресло, тяжело дыша.

— Никому больше нет дела до прошлого, — прошептал он. — Они не видят, что без прошлого нет будущего.

«Какая глубокая мысль!»

Глокта сунул свернутый пергамент в карман и повернулся, чтобы уйти.

— Кто позаботится о прошлом, когда меня не станет? — продолжал старик.

— Какая разница? — откликнулся Глокта, направляясь к лестнице. — Уж точно не я!

Выдающиеся таланты брата Длинноногого

Уже целую неделю каждое утро Логена будил гомон толпы. Шум начинался спозаранку и выдергивал северянина из сна — громкий, словно рядом шло сражение. Когда Логен услышал его в первый раз, он так и решил, что идет сражение. Теперь он знал: это всего-навсего их треклятый дурацкий спорт. Закрытое окно немного уменьшало шум, но духота вскоре становилась невыносимой. Приходилось выбирать: либо спать мало, либо совсем не спать, и Логен волей-неволей оставлял окно открытым.

Чертыхаясь, он протер глаза и вылез из постели. Еще один жаркий, нудный день в Городе Белых Башен. В дороге, в диких краях, он был готов ко всему, едва проснувшись, но здесь все было по-другому. Утомление и жара делали его медлительным и ленивым. Он протащился через порог в гостиную, зевая во весь рот и потирая рукой подбородок.

И застыл на месте.

В гостиной находился какой-то человек. Незнакомец. Сцепив руки за спиной, гость стоял у окна, облитый солнечным светом. Невысокий и стройный, с волосами, остриженными почти наголо, и шишковатым черепом, в необычной дорожной одежде: поблекший кусок материи, несколько раз обернутый вокруг тела.

Не дав Логену времени заговорить первым, человек повернулся и проворно подскочил к нему.

— Ты кто? — требовательно спросил он.

Его улыбчивое лицо дочерна загорело и обветрилось, кожа напоминала морщинистую поверхность разношенных сапог. По такому лицу нельзя угадать возраст — ему могло быть сколько угодно, от двадцати пяти до пятидесяти.

— Девятипалый, — пробурчал Логен, настороженно отступая к стене.

— Ах да, Девятипалый!

Человечек схватил обеими руками Логенову ладонь и крепко ее сжал.

— Это великая честь и особая милость — познакомиться с тобой! — произнес он, закрывая глаза и склоняя голову.

— Ты слышал обо мне?

— Увы, нет, но все создания божьи достойны глубочайшего уважения. — Гость снова поклонился. — Я брат Длинноногий, путешественник из знаменитого ордена навигаторов. Под солнцем найдется немного земель, где не ступала моя нога. — Он указал на свои сильно поношенные сапоги, а затем широко развел руки в стороны. — От гор Тхонда до пустынь Шамира, от равнин Старой империи до серебряных вод Тысячи островов весь мир — мой дом! Именно так!

Он хорошо изъяснялся на северном диалекте. Возможно, даже лучше самого Логена.

— На Севере ты тоже бывал? — спросил Девятипалый.

— Один краткий визит в дни моей юности. Я нашел тамошний климат немного суровым.

— Ты неплохо говоришь на нашем языке.

— Не много есть языков, на которых я, брат Длинноногий, не могу говорить. Естественная легкость в овладении языками — лишь один из моих многочисленных выдающихся талантов. Бог благословил меня! — прибавил человечек, сияя.

Логен не мог понять, серьезно он говорит или это какая-то изысканная шутка.

— А что привело тебя сюда?

— Меня вызвали! — Темные глаза гостя заискрились.

— Вызвали?

— Совершенно верно! Сам Байяз, первый из магов! Меня вызвали, и я явился! Таков мой путь! В казну нашего ордена поступит огромная плата за мои выдающиеся таланты, но я согласился бы и бесплатно. Конечно. Бесплатно!

— Правда?

— Конечно! — Человечек отступил назад и принялся с устрашающей скоростью шагать кругами по комнате, потирая ладони. — Это поручение столь же много говорит о славе нашего ордена, сколь и о его широко известной жадности! И выбрали меня! Из всех навигаторов Земного круга — я избран для этой задачи! Я, брат Длинноногий! Я, и никто иной! Кто на моем месте, с моей репутацией, не откликнулся бы на такой вызов?

Он остановился перед Логеном и выжидающе посмотрел на него, словно хотел получить ответ на свой вопрос.

— Э-э…

— Только не я! — прокричал брат Длинноногий, делая новый заход вокруг комнаты. — Я не противился! Зачем бы я стал это делать? Это не мой путь! Путешествие к самому дальнему краю мира? Какую легенду можно будет из этого сложить! Какой вдохновляющий пример для других! Какое…

— К дальнему краю мира? — с подозрением переспросил Логен.

— Я знаю! — Странный человечек хлопнул его по руке. — Мы одинаково взволнованы!

— А! Это, должно быть, наш навигатор. — Байяз показался из своей комнаты.

— Воистину так. Я брат Длинноногий, к твоим услугам. А ты, осмелюсь предположить, не кто иной, как мой знаменитый наниматель Байяз, первый из магов!

— Да, я и есть он.

— Величайшая честь и особая милость, — вскричал Длинноногий, прыгая вперед и хватая мага за руку, — познакомиться с тобой!

— Обоюдно. Надеюсь, твое путешествие было приятным?

— Путешествия всегда приятны для меня! Всегда! Лишь время, разделяющее их, является для меня испытанием. Воистину так!

Байяз, нахмурив брови, взглянул на Логена, но тот мог лишь пожать плечами.

— Могу ли я спросить, как долго нам еще ждать, прежде чем начнется наше путешествие? — продолжал Длинноногий. — Мне не терпится ступить на корабль!

— Скоро, как я надеюсь, к нам присоединится последний член экспедиции. Нам необходимо нанять судно.

— Разумеется! Я с особенным удовольствием сделаю это! Что я должен сказать капитану относительно нашего курса?

— На запад через круг Морей в Стариксу, затем в Халцис, что в Старой империи.

Человечек заулыбался и склонился в низком поклоне.

— Ты одобряешь? — спросил маг.

— Конечно. Но корабли теперь редко заходят в Халцис. Бесконечные войны, которые ведет Старая империя, сделали окрестные воды опасными. Пиратство, увы, там весьма распространено. Непросто найти капитана, согласного плыть туда.

— Вот это должно помочь. — Байяз кинул на стол свой, как обычно, толстый кошель.

— О, несомненно!

— Выбери быстрый корабль. Я не хочу терять ни единого дня, как только мы будем готовы.

— В этом ты можешь на меня положиться, — произнес навигатор, хватая со стола тяжелый мешочек с монетами. — Плавать на медленных судах — не мой путь! О нет! Я найду для тебя самый быстрый корабль в Адуе! О да! Этот корабль полетит вперед, как божье дыхание! С волны на волну, как…

— Достаточно, если он будет просто быстрым.

Человечек послушно склонил голову.

— Время нашего отбытия?

— Примерно через месяц. — Байяз глянул на Логена и спросил: — Почему бы тебе не пойти вместе с ним?

— Мне?

— Разумеется! — вскричал навигатор. — Конечно, мы пойдем вместе!

Он схватил Логена за локоть и потащил к двери.

— Я рассчитываю получить сдачу, брат Длинноногий! — крикнул Байяз им вдогонку.

Навигатор обернулся в дверях:

— Сдача будет, можешь не сомневаться. Зоркий глаз на цены, хороший нюх на сделки, неустрашимая целеустремленность при ведении переговоров! Это лишь три из моих многочисленных выдающихся талантов!

И он просиял широкой улыбкой.

— Адуя — сказочное место! Истинная правда. Лишь немногие города могут сравниться с ней. Шаффа, возможно, больше по размерам, но в ней так пыльно! Никто не станет отрицать, что Вестпорт и Дагоска тоже хорошо смотрятся. Некоторые считают самым великолепным городом мира Осприю, раскинувшуюся на горных склонах, однако должен признаться: сердце брата Длинноногого принадлежит великому Талину. Бывал ли ты там, мастер Девятипалый, видел ли ты это благородное поселение?

— Э-э… — Логен был занят тем, что пытался угнаться за юрким человечком, ловко нырявшим вправо и влево в бесконечном людском потоке.

Длинноногий остановился так внезапно, что Логен едва не налетел на него. Навигатор обернулся и поднял руки, а взор его мечтательно затуманился.

— Талин на закате, если глядеть на него с моря!.. — проговорил он. — Я видел много замечательных вещей, поверь мне, но я утверждаю, что это самое восхитительное зрелище в мире. Солнце отражается в мириадах каналов, его лучи играют на сияющих куполах крепости великого герцога, на фасадах роскошных дворцов торговцев и князей! Не разобрать, где кончается сверкающее море и начинается сверкающий город! Ах! Талин! — Он повернулся и снова ринулся вперед; Логен спешил следом. — Но Адуя, несомненно, тоже замечательное место, к тому же она растет с каждым годом. Тут многое сильно изменилось после моего последнего визита. Когда-то здесь жили только дворяне и простолюдины. Дворяне владели землей, у них были деньги, а следовательно, и власть. Ха! Видишь, как просто?

— Ну… — Логену было сложно видеть что-нибудь дальше маячившей перед ним спины Длинноногого.

— Но теперь в Адуе появились торговцы, и в каком количестве! Купцы, банкиры и все прочие. Повсюду! Целые армии! Теперь простолюдины тоже могут разбогатеть, понимаешь? А богатый простолюдин получает власть. Так кто он же теперь — простолюдин или благородный? Ха! Все неожиданно очень запуталось, ты не находишь?

— Ну…

— Такое богатство! Столько денег! Но и нищеты не меньше. Множество попрошаек, бедняков… Едва ли это хорошо, когда в одном месте живут столько богатых и столько бедных. Тем не менее это замечательный город, и он постоянно растет.

— По мне, здесь слишком людно, — промямлил Логен, уворачиваясь от плеча встречного человека. — И слишком жарко.

— Ба! Людно? Это ты называешь «людно»? Тебе стоит посмотреть на великий храм в Шаффе во время утренней молитвы! Или на большую площадь перед императорским дворцом, когда привозят новых рабов для продажи! И жарко? Это ты называешь «жарко»? В Уль-Саффейне, на самом юге Гуркхула, в весенние месяцы бывает до того жарко, что можно жарить яичницу прямо на пороге дома! Именно так!.. Сюда! — Он нырнул в толпу, пробираясь к узенькой боковой улочке. — Это самый короткий путь!

Логен схватил его за руку.

— Туда? — Он заглянул в сумрачный проулок. — Ты уверен?

— Как ты можешь сомневаться? — Длинноногий был потрясен. — Неужели ты усомнился? Из всех моих выдающихся талантов самый главный — искусство выбирать направление! Именно из-за этого дара первый из магов сделал столь щедрый вклад в казну нашего ордена! Неужели же ты… Но подожди-ка! — Он поднял руку и снова заулыбался, затем постучал по груди Логена указательным пальцем. — Ты не знаешь брата Длинноногого. Еще не знаешь. Ты бдителен и осторожен, я вижу, и это хорошо. Я не должен ожидать от тебя неколебимой веры в мои способности. Это было бы нечестно. Нет! Мой выбор — это честность.

— Я хотел…

— Но ты убедишься! — вскричал Длинноногий. — Ты будешь доверять моему слову больше, чем своему собственному! О да! Этот путь самый короткий!

И он с поразительной скоростью зашагал по грязному переулку. Логен с трудом поспевал за ним, хотя его ноги были на добрых полфута длиннее.

— Ах, эти глухие закоулки! — кричал навигатор через плечо, в то время как они неслись по темным и закопченным улочкам, где здания все плотнее теснились друг к другу. — Какие углы!

Улочки становились все уже, все темнее и грязнее. Маленький человечек сворачивал то влево, то вправо, но не останавливался ни на секунду, чтобы обдумать маршрут.

— Ты чувствуешь запах? Ты чувствуешь этот запах, мастер Девятипалый? Здесь пахнет… — Не останавливаясь, он поднял вверх руку и потирал пальцы, подыскивая нужное слово. — Загадкой! Приключением!

По мнению Логена, пахло здесь дерьмом. Какой-то человек лежал лицом вниз в канаве — возможно, мертвецки пьяный, а может быть, мертвый. Попадались изможденные прохожие, едва волочившие ноги; компании людей угрожающего вида стояли у дверей домов и передавали по кругу бутылки. Среди них были и женщины.

— Четыре марки, и я подарю тебе блаженство, северянин! — крикнула одна из них Логену. — Блаженство, которое ты не скоро забудешь! Ну хорошо, три марки!

— Шлюхи, — прошептал Длинноногий, покачивая головой. — К тому же дешевые. Ты любишь женщин?

— Н-ну…

— Тебе стоило бы посетить Уль-Нахб, друг мой! Уль-Нахб, что на берегу Южного моря! Там ты мог бы купить себе наложницу. Они, правда, стоят целое состояние, но их обучают годами!

— Там можно купить девушку? — озадаченно спросил Логен.

— Или мальчика, если твои вкусы склоняются в эту сторону.

— А?..

— Их обучают годами, говорю тебе! Ты хочешь познать самых искусных? А? Эти девушки владеют искусством, о каком ты даже не мечтал! Или съезди в Сипано! В том городе есть местечки — фью!.. Тамошние женщины прекрасны! Все до единой! Клянусь! Они как принцессы! К тому же чистые, — добавил навигатор вполголоса, поглядывая на одну из неопрятных женщин, стоявших у стены.

Ну, немного грязи не испугало бы Логена. Искусные, прекрасные — все это звучало слишком сложно для него. Одна из девиц поймала взгляд Девятипалого, когда он проходил мимо, — она стояла, прислонясь к косяку, с равнодушной улыбкой на лице. Логен нашел девушку по-своему привлекательной: в ней чувствовалось что-то отчаянное. В любом случае, она явно привлекательнее, чем он сам; да и с последнего раза прошло очень много времени. В таких вещах надо быть реалистом.

Логен остановился посреди улицы.

— Байяз, кажется, хотел сдачи? — пробурчал он.

— О да. Он высказался более чем определенно.

— Значит, у нас есть лишние деньги?

Длинноногий поднял одну бровь:

— Ну, возможно. Дай-ка я посмотрю…

Он широким жестом вытащил кошель, раскрыл его и принялся рыться внутри. Послышалось громкое звяканье монет.

— Ты думаешь, это хорошая идея? — Логен нервно глянул в одну сторону, затем в другую. Несколько лиц уже повернулись к ним.

— Что именно? — спросил навигатор.

Он извлек из кошелька пару монет, поднял вверх к свету и внимательно рассмотрел, после чего вложил в ладонь Девятипалого.

— Осмотрительность не является одним из твоих талантов, верно? — спросил Логен.

Несколько подозрительных типов, стоявших поодаль, начали медленно подбираться к ним поближе — двое спереди, один сзади.

Страницы: «« ... 2223242526272829 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Серия «Вокруг планеты за 80 книг» – это захватывающее путешествие по странам, которые хранят свои та...
По соседству с бедной, но уважаемой семьей Беннет поселился богатый и загадочный мистер Дарси. Одной...
Двадцать четыре года прошло с тех пор, когда чудовищное преступление потрясло весь Канзас: в маленьк...
Вовсе не мечтала сеньорита Иллира, сирота-бесприданница из маленького провинциального городка, стать...
Новейшие технологии позволили создать Барлиону – виртуальный мир развлечений, отдыха и общения. Прав...
Книга, не имеющая аналогов в отечественной научной фантастике!...