Счастливый билет Грэхем Линн
— Потому что Рэмбо погиб и я должна похоронить его, вот почему. Вчера ночью по дороге промчалась машина и сбила его.
— Ох, Лиза, любимая. Почему же вы не сказали мне сразу?
Боже мой! У него в глазах стояли слезы. Джим опустился на колени рядом с Рэмбо и приложил ладонь к груди собаки.
— Он еще теплый.
— Это оттого, что я всю ночь держала его на коленях.
— У него бьется сердце. Еле слышно, но бьется. Он еще жив, глупая вы женщина. Этот пес получил сотрясение мозга, только и всего — смотрите, какая у него шишка на голове. Машина, похоже, ударила его по касательной. — Джим поднялся с пола и решительно заявил: — Одевайтесь, и мы сейчас же отвезем его к ветеринару.
Лиза сидела рядом с Джимом в его машине. На коленях у нее, завернутый в одеяло, лежал Рэмбо. Снег пошел еще сильнее, снежинки цеплялись за голые ветви живых изгородей, а на черных полях появились белые пятна. От унылого пейзажа так и веяло одиночеством, но Лизе окружающий мир еще никогда не казался настолько прекрасным.
Она чувствовала себя так, словно проснулась после долгого кошмара, и кровь забурлила у нее в жилах. По всему телу пробегали иголочки радостного возбуждения, когда она думала о будущем.
— Все будет хорошо, я знаю, — прошептала Лиза.
Разумеется, у нее будут еще и взлеты, и падения, как же без них? Но ведь они случаются у всех. Прожив в одиночестве последние восемнадцать месяцев, Лиза уверилась в том, что научилась справляться с жизненными невзгодами, но стоило произойти случайному несчастью с Рэмбо, как она развалилась на куски. Лиза пообещала себе, что перестанет ломать голову над тем, как встречать жизнь во всеоружии и, по примеру Джима, начнет жить сегодняшним днем, не загадывая наперед. Или, во всяком случае, попытается! Она вспомнила, что уже не раз давала себе такое обещание.
Джим коснулся ее руки.
— Как вы себя чувствуете?
— Хорошо, — ответила Лиза. — Наверное, даже отлично.
Она повернулась и стала всматриваться в его красивое лицо с резкими чертами. Его сильные руки уверенно лежали на руле, и Лиза вспомнила ночь, которую они провели вместе, и внезапно ощутила знакомое покалывание внизу живота. Она счастливо рассмеялась.
— В чем дело?
— Ни в чем, — радостно ответила она.
Обладательница престижной литературной премии «RNA Award» Маурин Ли — настоящая рекордсменка по числу переизданий ее романов. Постоянные лидеры в списке бестселлеров Sunday Times, они вот-вот перейдут в разряд классики. На сегодняшний день тираж этих невероятно трогательных историй превысил 1 млн экземпляров.
Девятому ребенку в многодетной семье, Лиззи больше других доставалось от пьяницы отца. Но рано или поздно девушка получит от жизни все! Блестящую карьеру актрисы, которой позавидовала бы и Мэрилин Монро. Друзей, на которых можно положиться. Любовь, которая заставит Лиззи… вновь вернуться в прошлое. Нет, не в тот день, когда, спасая от насилия свою младшую сестренку, она случайно убила отца, а ее бедная мать взяла на себя вину за содеянное. А в день четырнадцатилетия Лиззи, когда ее саму некому было защитить… Сбежав в Лондон и вытянув счастливый билет в Голливуде, она разорвала цепи злодейки судьбы. Но сможет ли она победить призрак прошлого?
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.