Теллурия Сорокин Владимир
Трое больших, наряженных троллями, несут на плечах гномов, бросающих в толпу конфеты. Рихард пробивается к ним.
– Рихард, стоп! Тролли подождут. Сзади Сабина Гргич, – звенит в ухе Замира.
Рихард оборачивается, движется по толпе назад. Высокая, мускулистая Гргич идет в окружении своих подруг-амазонок, таких же рослых и мускулистых. Они одеты в костюмы эльфийских воинов из “Властелина колец”.
– Здравствуйте, Сабина! Рихард Шольц, РВТВ. Я и наши телезрители рады видеть вас, героиню бохумского “котла”, здесь, в этой праздничной толпе!
– Приветствую всех достойных, – гордо, с чувством собственного достоинства поднимает руку Сабина.
Ее подруги тоже поднимают руки.
– Как ваша новая рука?
– Она еще не моя, но уже вполне повинуется, – улыбается Сабина.
– Дорогие телезрители, если кто не помнит историю Сабины Гргич, а я уверен, что таких единицы, так вот, для них я напоминаю: бохумский “котел”, здание университета, где был последний очаг сопротивления талибов, гуманитарный корпус, джип командующего третьим полком Георга Мария Хюттена, граната, брошенная талибами, Сабина Гргич, схватившая рукой гранату, спасшая командира и потерявшая руку. А до этого был бой на Хуштадтринге, где Сабина из своей “осы” подбила талибский бронетранспортер. Она герой! Честь карнавалу, что в нем участвуют такие герои, как Сабина Гргич и ее боевые подруги! Вы счастливы сегодня, Сабина?
– Я счастлива, что зло было повержено, что черная башня с Всевидящим Оком рухнула. Мы завалили ее!
Подруги-амазонки издают боевой клич.
– Прекрасно! Талибанский Саурон повержен, народ ликует! Сабина, что бы вы пожелали нашим телезрителям в этот день?
– Я желаю всем жителям нашего Рейнского королевства Золотого Ветра, Чистого Берега и Новой Зари. За Новую Зарю!
– За Новую Зарю! – кричат амазонки.
– Прекрасный клич бохумских валькирий! Мы не забыли его! Сабина, вы уже вернулись в родной Бохум?
– Мой дом на Аспае разрушили орки, возлюбленная Бруст сожжена в крематории гоблинов, крылатая Сильвия встретилась с Вечностью, золотоволосая Маша бежала в Америку. Но я держу Жезл, я сняла Белый Покров с Нефритовых Врат, я верю в Преодоление Серого Тумана. Как и прежде, мы плывем по Реке Чистой Любви.
Подруги Сабины издают Зов Валькирий.
– Прекрасно! Уверен, что ваша Река Чистой Любви сегодня впадает исключительно в Рейн! Сабина, прекрасные амазонки, будьте счастливы! От имени всех телезрителей я целую вашу прекрасную обновленную руку, руку новой, мирной жизни!
Опускается на колено перед Сабиной, целует ей руку.
– Рихард, справа, справа, справа! – зудит Замира. – Цветан Мордкович!
– Друзья, смотрите, кто оказался совсем рядом! Цветан Мордкович, прославленный ас, воздушный гусар, защищавший небо нашей страны, наносящий жалящие удары с воздуха! Привет, Цветан!
– Привет!
– Вы с семьей, она у вас такая большая!
– Да, мы сегодня здесь всей командой!
– Что вы, герой неба, можете сказать нашим телезрителям?
– Я очень рад, что сегодня здесь, вместе со всеми…
– Наконец на земле, да?
– Да, на земле, с моими родными, со всеми, кого я защищал.
– Благодаря вам мы сегодня можем спокойно ходить по этой земле, не опасаясь бомбовых ударов, не боясь взрывов и свиста пуль. Над Кельном больше не воет сирена воздушной тревоги. Цветан, это благодаря вашим воздушным подвигам! Вы лично сбили четыре талибских самолета, четырех стервятников, терзающих наше мирное небо.
– Да, что-то получилось. Главное, что меня не сбили. Небо помогало.
– А небо-то какое сегодня, Цветан! Как по заказу – ни облачка!
– Небо прекрасное, мы все очень рады…
– Что темные тучи рассеялись, да?
– Да, что теперь все хорошо…
– Что в небе только солнце, да? И никаких черных силуэтов!
– Да, мирное небо – это хорошо.
– Здорово сказано, Цветан. Вы хотите передать привет однополчанам эскадрильи “Вестфальский сокол”?
– Да, парни, да, гусары Воздуха, я вас всех помню и люблю! Мы победили! Да здравствует карнавал!
– Да здравствует карнавал! Спасибо, Цветан! Друзья, а сейчас мы идем к троллям!
– Рихард, стоп, продолжает Фатима, ты свободен.
Рихард снимает со своего плеча кусок умного пластика, сминает, убирает в карман. С трудом выбирается из толпы, выходит на Фильценграбенштрассе, находит свой самокат, отстегивает, встает на него и катит по набережной до самого дома. Входит в подъезд, поднимается на третий этаж, открывает ключом дверь, входит в прихожую, снимает пиджак.
Голос Cильке, его жены (усиленный динамиком).
Это ты?
Рихард (вешая пиджак). Это я.
Голос Сильке.Есть хочешь?
Рихард. Очень.
Голос Сильке. Без меня.
Рихард. Ты уже?
Голос Сильке. Я еще.
Рихард проходит в небольшую кухню со старой обстановкой, открывает старомодный холодильник, достает бутылку пива, открывает, пьет из горлышка. Смотрит в холодильник, достает рисовую чашку, наполненную не очень свежим куриным салатом, пару сосисок. Кипятит чайник, кладет сосиски в кастрюльку, заливает кипятком. Стоя ест салат, откусывая от рисовой чашки, глядя в окно. За окном – узкий двор со старым каштаном, ржавыми велосипедами и переполненными мусорными контейнерами. Покончив с чашкой и салатом, достает из кастрюльки сосиски и быстро поедает их, запивая пивом. Опорожнив бутылку, ставит ее в пластиковый ящик для пустых пивных бутылок. Берет яблоко, откусывает, выходит из кухни, проходит по узкому коридору, заходит в туалет, мочится, держа яблоко в зубах. Потом замирает, словно оцепенев. Выплевывает недоеденное яблоко, злобно стонет, резко выходит из туалета, хлопнув дверью, застегиваясь на ходу, бормоча: “Дерьмо, дерьмо, дерьмо!”, почти бежит по коридору и попадает в единственную комнату его квартиры. Комната заставлена антикварной мебелью, которую, судя по всему, часто перевозили с места на место. Некоторые вещи запакованы в пластик. На овальном обеденном столе стоит стеклянный домик. Это дом Сильке, маленькой симпатичной блондинки со стройной фигурой. Ее рост не превышает трехсотмиллилитровую пивную бутылку. Сильке качается на миниатюрном лыжном тренажере, стоящем в мансарде ее домика. На ней спортивная одежда. Слышно, что в домике звучит ритмичная музыка. Рихард почти подбегает к столу, опирается руками о столешню, нависая над домиком.
Рихард. Сильке, мне нужен гвоздь!
Сильке (продолжая двигаться). Хорошая новость.
Рихард. Мне нужен гвоздь!
Сильке. Дорогой, это скучно.
Рихард (кричит). Мне нужен гвоздь!
Сильке. Ты сотрясаешь мою крышу. Она может поехать.
С трудом сдерживаясь, Рихард садится на стул, кладет на стол сжатые кулаки.
Сильке (продолжая двигаться). У тебя крайне агрессивный вид. Ты устал, я понимаю. Я смотрела твой репортаж.
Рихард. Дай мне гвоздь.
Сильке. Дорогой, успокойся.
Рихард. Дай гвоздь!
Сильке. Еще три минуты, я закончу, приду к тебе, и мы вместе успокоимся.
Рихард (хлопает ладонью по столу). Мне нужен гвоздь!
Сильке (продолжает двигаться). Рихард, тебе не нужен гвоздь.
Рихард. Дай мне гвоздь!
Сильке. Рихард, ты принял лекарство?
Рихард. Сильке, открой дверь!
Сильке. Не открою.
Рихард (теряя самообладание). Я сейчас разнесу к черту твою избушку!!
Сильке. Не разнесешь.
Рихард (истерично). Открывай, гадина!!
Сильке. Дорогой, прими лекарство. Ты принимал только утром.
Рихард (хватает стул, замахивается). Ну держись, стерва…
Сильке (спокойно и размеренно двигаясь). Держусь, держусь.
Рихард с воплем швыряет стул на кровать. Опускается на пол.
Сильке. Ты просто устал. Я никогда не любила этот карнавал. Он изматывает.
Рихард (бессильно опустив голову). Дай гвоздь…
Сильке. Прими лекарство. Тебе сразу полегчает.
Рихард (кричит). Выключи эту чертову музыку!!
Сильке выключает музыку, сходит с тренажера, вешает на шею полотенце.
Сильке. Я понимаю, дорогой, как тебе противно нести всю эту патриотическую чушь. Но зачем ты срываешь свое раздражение на мне, твоем самом близком человеке?
Рихард молчит.
Сильке. Ты сделал все суперпрофессионально. Уверена, они утвердят тебя.
Рихард (опустив голову). Это решение не зависит от качества репортажа.
Сильке. Испытательный срок зависит от всего.
Рихард. В моем случае это зависит только от этой дуры.
Сильке. Их интересует только твоя психосома. Всем давно известен твой профессиональный уровень.
Рихард (качает головой). Да пошли они…
Сильке. Пошли и ушли. А потом вернулись. Надо их учитывать, дорогой.
Сильке спускается на второй этаж, входит в прозрачную душевую, раздевается, встает под душ.
Рихард. У нас не будет денег еще целый месяц. Сильке. Тебя это пугает? Мы с голоду не помрем. Рихард. Мне нужна доза.
Сильке. С этого бы и начинал. А то – “у нас нет денег”!
Рихард. Всего одна. И я приду в себя.
Сильке. Ты сорвешься. И они тебя не возьмут.
Рихард. Одна доза! Я не могу сорваться с одной дозы!
Сильке. Одной тебе не хватит. А на пять у нас, как ты только что озвучил, нет денег.
Рихард. Если продать один гвоздь, у нас будет пятьсот марок.
Сильке. Чтобы купить тебе дозу за двадцать? Занимательная арифметика, дорогой.
Рихард. У нас нет даже двух марок! Такого не было никогда! И я еще должен!
Сильке. Дорогой, все наладится, когда тебя утвердят. Прими лекарство.
Рихард. Дай мне гвоздь.
Сильке. Ты же знаешь, что гвозди – наш неприкосновенный запас. Если я дам тебе гвоздь, ты сразу купишь сто доз. И опять начнется все знакомое до боли.
Рихард. Куплю одну, одну-единственную дозу, клянусь!
Сильке. О, не клянись, мой славный рыцарь.
Рихард. У нас нет денег! Критическая ситуация! Нет ни пфеннига!
Сильке. Сейчас ни у кого нет денег. Послевоенная реформа, как говорит наш президент, медленно, но неуклонно набирает обороты. А цена на гвозди ползет вверх. Восемь процентов за три дня. Через пару месяцев мы удвоим мое теллуровое наследство.
Рихард. Один гвоздь, Сильке! А у нас их восемь! Всего один! И мы почувствуем себя нормально!
Сильке (выходит из душа, вытирается полотенцем). Я вполне нормально себя чувствую. Не проси.
Рихард. Ты… такая стерва?!
Сильке. Уж какую выбрал.
Рихард. Ты видишь, что мне плохо?
Сильке. Прими лекарство.
Рихард (кричит). Я в гробу видал это сраное лекарство!! Мне плохо! Реально!
Сильке (надевает халат). Рихард, ты сильный или слабый? Когда ты нес меня в кармане через горящий Бохум, я знала, что ты сильный. И когда мы сидели в подвале. И когда ты жарил собачье мясо. И когда бежал по тому тоннелю, и когда дрался с тремя инвалидами. Ты был сильный. Я гордилась тобой. Ужасно гордилась. Тогда ты забыл про наркотики. Но стоило войне окончиться, и ты в одночасье стал слабаком. Что с тобой?
Рихард. Мне нужен всего один гвоздь. Один! Чтобы прийти в себя.
Сильке (кричит). Я не дам тебе гвоздь!
Рихард сидит молча. Сильке спускается на первый этаж, проходит в кухню, выпивает воды, садится к столу, кладет на него ноги. Сидит, пьет воду.
Сильке. Через месяц они возьмут тебя в штат, выплатят зарплату. И у нас будут деньги.
Рихард. Мне… нужно…
Сильке. Тебе нужна доза. Хорошо. У меня есть заначка.
Рихард. Какая? Что, кольцо с брильянтом твоей бабушки? Брильянты сейчас на хрен никому не нужны!
Сильке. Правильно. Не до них. Нет, не кольцо.
Сильке встает, идет наверх в свою спальню, садится на кровать, наклоняется, достает из-под кровати футляр, открывает. В футляре лежит вибратор.
Рихард. “Лиловый лотос”?
Сильке. “Лиловый лотос”.
Рихард. Он что… тебе больше не нужен?
Сильке. У меня есть три других вибратора.
Рихард. Но ты же говорила, что…
Сильке. Этот самый лучший? Да, говорила полгода назад. Но – все меняется, дорогой мой, время проходит, старые желания тоже. Появляются новые.
Рихард. А ты думаешь, что его…
Сильке. Оторвут с руками.
Рихард. Вообще-то по логике вибраторы востребованы во время войны, а не после.
Сильке. Для людей. А для маленьких – наоборот.
Рихард. Не понимаю что-то пока…
Сильке. Ты явно устал от этого послепобедного карнавала. Ну, сам посуди, мужчины возвращаются с войны к своим женам и любовницам. Они герои. У них мощная эрекция победителей. А маленькие? Они же не воевали, а сидели в крысиных норах, трясясь от страха. Гром победы грянул, они вылезли на свет. А их потенция осталась в этих норах. Что может такой любовник? Только пьянствовать, да рассказывать своей подруге про подвиги больших, да делать ей массаж ступней.
Рихард. Пожалуй… ты права. (Облегченно смеется.) Сильке, ты умная!
Сильке. Умная стерва, да?
Рихард. Ты… (Вздыхает.) Ты же знаешь, что у меня никого нет, кроме тебя.
Сильке. Знаю.
Сильке берет футляр с вибратором, спускается вниз, выходит из домика, идет по столу.
Сильке (протягивает ему футляр). На блошином рынке маленькие за него дадут минимум восемьдесят марок.
Рихард протягивает руку, но Сильке прячет футляр за спину. Рихард замирает.
Сильке. А совсем недавно кто-то называл меня гадиной.
Рихард. Прости дурака.
Сильке (подходит к краю стола). На колени!
Рихард опускается на колени. Его голова оказывается вровень со столешней.
Сильке (высовывает из халата колено). Целуй!
Рихард тянется губами и целует колено. Сильке отдает ему футляр.
Рихард (шепотом). Милая, хочешь, я тебя покатаю на языке?
Сильке. О нет, дорогой. Всему свое время. Вечером, вечером устроим скачки с препятствиями… (Оглядывается.) Фу, опять у нас все в крошках. Ненавижу этот твой срач!
Рихард. Я все уберу. (Снимает стул с кровати, ставит к столу.)
Сильке берет у себя в прихожей метлу, начинает мести на столе. Рихард прячет футляр с вибратором в карман.
Сильке. Купи себе еды. А мне – йогуртов, нато[8], протоплазмы и сока. И прошу – не покупай две торпеды. Во всяком случае – сегодня.
Рихард. Хорошо, родная. Я куплю одну. Клянусь!
(Поднимает вверх два пальца.)
Направляется к коридору, но вдруг останавливается, поворачивается к Сильке.
Сильке (метет). Что еще?
Рихард. Покажи мне.
Сильке. Сейчас?
Рихард. Сейчас.
Сильке с недовольным вздохом бросает метлу, идет в дом, поднимается на второй этаж к себе в спальню, подходит к ружейному шкафу, прикладывает ладонь к замку. Шкаф открывается. Внутри вместо ружей стоят восемь теллуровых гвоздей. Сильке достает из шкафа гвоздь, сбрасывает с себя халат, приставляет гвоздь шляпкой к своей обнаженной груди, целится в Рихарда. По размеру гвоздь в ее руках как винтовка.
Сильке. Паф!
Рихард смотрит, затем поворачивается и уходит.
VI
Слава партизанского отряда имени героя Первой Уральской войны Мигуэля Элиазара гремит по всему Уралу. Созданный подпольным обкомом КПУ всего шесть месяцев тому назад, отряд сразу стал серьезным боевым соединением в борьбе против барабинских белогвардейских оккупантов. Костяк отряда составляют подлинные патриоты своей коварно порабощенной Родины, профессиональные военные, прошедшие не только Вторую, но, как правило, и Первую войну. Они бились в осажденном Нижнем Тагиле, ходили в атаку под Карабашем, испытали всю полноту окопной войны под Магнитогорском. Родное Приуралье обильно полито кровью таких заслуженных бойцов отряда, как Федор Лоза, Виктор Кац, Волиша Моурэ, Гарри Квиллер. Возглавляет отряд коммунист, орденоносец капитан Алишер Исанбаев. Под его командованием партизаны совершили 213 боевых операций не только против барабинских оккупантов, но также против режима бешеной собаки Кароп, против ваххабитских сепаратистов и даже против монгольских империалистов, дотянувших свои кровавые щупальца и до земли уральской.
Мы сидим с капитаном Исанбаевым в тесной землянке, вырытой только сегодня утром. Теперь ночь, отряд отдыхает после трехдневного перехода. Командир сдержан, немногословен. Суровое лицо его скупо освещено умной лампочкой. Испещренное шрамами, с диролоновой скулой, с пристальным красным бинокулярным глазом, лицо капитана Исанбаева – это лицо уральского народа, восставшего против оккупантов, лицо освободительной войны, с быстротой лесного пожара охватывающей не только предгорья Южного Урала, но уже и Северный Урал. Прихлебывая любимый улун из видавшей виды походной кружки, командир спокойно рассказывает про смелые рейды в тыл к белогвардейцам, про подрывы блокпостов и железных дорог, про недавний рукопашный бой с ваххабитами, про захваченный врасплох монгольский десант. Лаконичные ответы капитана я записываю дедовским способом – карандашом на бумаге. Умницы в отряде строжайше запрещены.
– Бойцы покрыли себя неувядаемой славой, – говорит капитан, вспоминая дерзкую сентябрьскую вылазку против кароповского блокпоста. – Впятером не только перерезали восьмерых кароповцев, но и взяли умную голову. Эта голова, пока жива была, сослужила нам хорошую службу: четверо суток по ее наводке ебашили сверху по каропкам.
Командир озорно подмигивает мне единственным глазом. Этот немногословный, опаленный войною человек прошел через многое. Его отряд живет своей суровой боевой жизнью, совершая ежедневные подвиги во имя будущей республики, во имя торжества социализма и справедливости.
Спрашиваю про снабжение, про отношения с мирным населением, про руководящую роль подпольного обкома. Командир обстоятельно отвечает, не жалуясь на перебои с боеприпасами и медикаментами, на стычки с местным кулаками, на подрыв на минах двух обкомовских связных. Капитан Исанбаев и его бойцы готовы к трудностям.
– Все преодолимо, если есть цель. Мы бьемся за СШУ, это знают все, – говорит он. – Местная беднота на нашей стороне, это главное. Крестьяне сыты по горло барабинским “экономическим чудом”, на своей шкуре испытывают все тяготы земельной реформы.
За Соединенные Штаты Урала бьется насмерть отряд капитана Исанбаева. Эти три буквы, СШУ, значат много не только для бойцов, но и для уральских крестьян, для рабочих-горняков, для всех честных тружеников Урала, истосковавшихся по справедливой жизни. Ради них совершаются подвиги, ради их грядущего счастья льется партизанская кровь. СШУ – это будущее свободного Урала…
Подробно расспрашиваю командира о партийном руководстве. С подпольным обкомом у отряда крепкая, нерушимая связь.
– Секретарь обкома Бо Цзофэй делает для нас все возможное, – рассказывает капитан. – Умный это человек, внимательный, по-партийному честный и принципиальный. С ним у нас не бывает никаких недомолвок, никакие “жабы у колодца” нам не мешают. Теллуровые гвозди поступают вовремя. А все обкомовские директивы у меня вот здесь.
Командир щелкает по своему бинокулярному глазу.
Задаю командиру давно заготовленный “неудобный” вопрос:
– А что с кубинцами?
Лицо партизана суровеет, он отводит взгляд в сторону, туда, где на грубой бревенчатой стене светятся голограммы Че Гевары, Лю Шаоци и Элиазара.
– Мы готовы принять в отряд всех, кто хочет драться за свободу, – отвечает командир. – Но только не тех, кто запятнал себя двурушничеством в Первой войне. Я и мои бойцы не признаем амнистию кубинцев.
– Товарищ капитан, но ваша позиция расходится с июльской директивой обкома, – замечаю я.
– По этому вопросу – да, – сурово парирует Исанбаев. – Я и мои бойцы остаемся верными присяге. Когда мы победим, пусть съезд КПУ рассудит нас.
Разговор окончен. Командир должен хоть не– много выспаться после трудного дня. А легких дней в партизанском отряде № 19 не бывает…
Прощаюсь, выхожу из землянки. Вокруг – непроглядная лесная темень. Только часовые на соснах перекликаются в темноте птичьими голосами. На ощупь нахожу свою нору. Трудно будет заснуть после этих напряженных суток, кажущихся такими невероятно длинными, после полуночного разговора с командиром…
Идет по тропам Урала освободительная война своим трудным, но победоносным шагом.
Нет здесь покоя врагам трудового народа ни днем ни ночью. Везде достанет их партизанская пуля, ничто не спасет барабинских оккупантов и их кароповских прихвостней от справедливой кары.
Зреют гроздья гнева народного.
Шумит сурово уральский лес.
VII
– Россию царскую, граф, батенька вы мой, немецкими руками завалили англичане, а выпотрошили сталинские жидовские комиссары. Потроха они продали капиталистам за валюту, а нутро набили марксизмом-ленинизмом.
Князь подошел первым к убитому лосю, глянул, передал ружье с патронташем егерям и махнул перчаткой: конец охоте. Усатый красавец-трубач поднес рожок к губам, затрубил. Ободряюще-прощальные звуки разнеслись по осеннему лесу. Егерь вытянул из кожаных ножен тесак, ловко всадил сохатому в горло. Темная кровь животного, дымясь, хлынула на ковер из опавшей листвы. Гончие уже не полаивали, а скулили и повизгивали на сворах. Трое выжлятников повели их прочь.
– Князь, Россия завалилась сама. – Граф отдал свой карабин совсем юному егерю, стал доставать портсигар, но вместо него вытянул из кармана теллуровую обойму, чертыхнулся, убрал, нашарил портсигар, вынул, раскрыл, закурил маленькую сигару. – Нутро ее за девятнадцатый век так прогнить изволило, что и пули не понадобилось. Рухнул колосс от одной немецкой дробины.
– Завалила немчура, жиды-подпольщики и англичане. – Не слушая графа, князь стал оглядываться по сторонам. – Тришка! Ты где?
– Здесь мы, ваше сиятельство! – подбежал седой Трифон в своей смешной венгерке.
– Сооруди бивуак во-о-он там. – Князь указал бородкой на одинокий дуб.
– Слушаюсь!
Граф вытащил из кармана куртки небольшую плоскую фляжку с коньяком, отвинтил, протянул князю:
– В четырнадцатом году Россия не выдержала удара немецкой военной машины. Ну при чем здесь ваши жиды?
Князь отхлебнул из фляжки:
– С полем… А при том, что вот вам, батенька, народная загадка из совдеповской эры: за столом сидят шесть комиссаров. Спрашивается: кто под столом? Ответ: двенадцать колен Израилевых. Видали списки комиссаров? Девяносто процентов – жиды. Руководители ЧК, ОГПУ, НКВД – кто?
– Жиды, – кивнул граф, отхлебывая из фляжки. – Ну и что? Да, взялись за грязную работу. Нервы были, стало быть, покрепче, чем у русских. И предрассудков поменьше.
– Грязна работа, сиречь душегубство!