Ключи от рая Медведев Антон
— Извините, мне надо идти... — Алина попыталась обойти толстушку, но та загородила дорогу.
— Нельзя, Алина, ночь на дворе. Что Альво скажет, если я тебя выпущу?
— Я иду к деду, он ждет меня, — уже твердо произнесла Алина. — Пропустите меня.
— Никуда я тебя не пущу. — Гелла быстро схватила Алину за руку. — Вот еще что удумала, ночами бродить.
— Отпусти меня! — Алина вырвала руку и снова попыталась обойти Геллу, та опять преградила путь.
— Никуда ты не уйдешь! — прошипела Гелла, все ее напускное благодушие разом пропало.— А ну, иди сюда...
Алина отшатнулась — Гелла снова попыталась ее схватить. то ей не удалось, тогда толстушка стала теснить Алину к лестнице.
— Удрать вздумала? — Гелла нехорошо усмехнулась. — Никуда ты отсюда не уйдешь...
— Отпустите меня, вам же хуже будет... — прошептала девушка, уворачиваясь от толстых рук Геллы. — Не трогайте меня...
— Она мне еще и угрожает! — засмеялась Гелла. — Ничего, дорогуша, скоро ты заговоришь по- другому...
— Эдеро акос! — Алина вскинула руку и провела ладонью перед лицом хозяйки. Вскрикнув, та пошатнулась и закрыла лицо руками.
— Ударила! Она меня ударила! — запричитала женщина, потом отняла руки и захлопала глазами. Странные это были глаза — белесые, словно затянутые туманом.
— О Господи... — Губы Геллы затряслись, она дрожащими руками коснулась глаз. — Мои глаза...
— Я предупреждала... — Алина проскользнула мимо хозяйки и бросилась к двери.
Распахнула ее — и замерла, увидев приближавшихся к гостинице стражников. Их было много, не меньше десяти, двое держали в руках заряженные арбалеты. А впереди, семеня ногами и постоянно оглядываясь, шел Бучо.
Алина медленно закрыла дверь, облизнула внезапно пересохшие губы. И бросилась к кухне...
Кухонная дверь оказалась заперта на щеколду — открыв ее, Алина заскочила в кухню и бросилась к черному ходу, через него обычно заносили продукты. В кухне было очень темно, девушка надеялась лишь на свою память, благо раньше не раз видела это место. Но все равно зацепилась за что-то рукой, раздался грохот бьющейся посуды.
Вот и дверь, Алина на ощупь попыталась открыть засов. Не получилось. Господи, да как же он открывается?.. Лишь через несколько мучительных секунд, показавшихся ей вечностью, Алина разгадала секрет щеколды: специальный металлический язычок блокировал ее движения, мешая возможным воришкам открыть дверь снаружи. Отжав язычок, Алина сдвинула щеколду, распахнула дверь и выскочила наружу.
Стражники успели подойти совсем близко, она поняла это, услышав стук подкованных сапог по булыжной мостовой. Оглянулась — и бросилась бежать.
— Стой! Лови ее!
— Не стрелять! Приказано живыми!
Крики раздались почти одновременно, Алина с ужасом поняла, что ей не удастся убежать: улица прямая, дома стоят впритык друг к другу, ближайший проулок слишком далеко. Ей не успеть...
И все-таки она бежала, уже понимая, что это бесполезно. Или... не бесполезно? Ведь сладила же она с Геллой — надо просто вспомнить, чему ее учили.
«Это хорошо, что здесь так темно, — думала Алина, продолжая бежать. — В темноте всегда легче затеряться. Да, двери домов закрыты, до проулка не добраться. А раз бежать бесполезно...»
Подходящее место она увидела сразу — крохотный закуток за подпирающей свод большого роскошною крыльца колонной. Не закуток даже, просто густая тень. Остановившись, взглянула в сторону бегущих за ней стражников — и шагнула к колонне, прижалась спиной к холодному камню.
Грохот сапог приближался, Алина испуганно закрыла глаза. Потом открыла: глаза должны все видеть.
А потом пришло спокойствие, словно сошла на нее с небес неведомая благодать. Ушел страх, остались лишь оберегающая ее ночь и звездное небо. Еще осталась стена. Не такая уж она л холодная, если подумать, даже приятная, слегка шероховатая на ощупь. Прижаться, слиться с ней, позволить таящейся за колонной тьме поглотить себя. Это же так просто...
Послушно замедлило свой бег сердце, почти сошло на нет дыхание. Замерли мысли. Слегка опущенные глаза смотрели в никуда, одновременно видя все.
Вот они, совсем близко — кажется, можно почувствовать на лице их зловонное дыхание. Пробежал мимо один, другой, за ним еще несколько. А этот скользнул по ней взглядом — и не увидел...
Еще трое, тоже пробежали мимо. Грохот сапог все дальше...
Алина устало вздохнула: удалось. Но скоро они опомнятся, поймут, что их обманули. Пойдут назад, обыскивая каждую щель. А значит, надо бежать. Бежать...
Но куда? С одной стороны дорогу перекрывают пробежавшие мимо стражники, с другой — стражники у постоялого двора. Ей не уйти.
Но надо было что-то делать. Алина вышла из-за колонны и медленно, стараясь ступать как можно тише, пошла назад, внимательно оглядывая стены. Да, ее никто не впустит. Но ведь совсем не обязательно спрашивать...
А вот и то, что она искала: высокая щербатая стена, ограждающая внутренний дворик. В другой ситуации девушка даже не попыталась бы на нее влезть, но сейчас выбора не было. Быстро скинув обувь, она перекинула сапожки через стену: в обуви здесь не залезешь.
Снова послышались голоса — как она и ожидала, стражники возвращались. Нужно было спешить. Нащупала щель между каменными блоками, уцепилась, теперь найти опору для ног. Еще чуть-чуть...
Ноги соскользнули, Алина сорвалась, в кровь раздирая пальцы и ломая ногти. Поднялась и снова полезла на стену. На глазах у девушки выступили слезы, но она, закусив губу, упрямо лезла вверх.
Шаги все ближе и ближе, Алина с ужасом подумала о том, что все пропало. Руки уже нащупали верхний край стены, но стражники так близко,— странно, что они ее еще не заметили. Еще немного... Найдя опору для ноги, Алина приподнялась и легла на стену, закинула ногу. Почти получилось — перевалившись через стену, она повисла на руках, боясь прыгнуть вниз. Малейший шум — и ее поймают.
— Да здесь она, здесь... — раздался совсем рядом чей-то хриплый голос, Алина вздрогнула. — Кто ее пустит...
— Зарублю гадину, — зло отозвался другой стражник.
Они находились совсем рядом — здесь, за стеной. Девушка затаила дыхание, опасаясь одного — что не удержится и сорвется. Не сорвалась, удержалась. Шаги удалились, Алина разжала руки и спрыгнула вниз, и только потом перевела дух. Получилось?
Ее сапожки лежали здесь же — обувшись, Алина внимательно осмотрелась. Да, это внутренний двор чьего-то дома. И живет здесь кто-то богатый, она разглядела стоящую во дворе карету. Ей надо пробраться на другую сторону дворика, он выходит на соседнюю улицу. Да, было бы безопаснее затаиться и переждать здесь хотя бы пару часов, но тогда она не сможет предупредить Альво и всех остальных об опасности. Теперь у нее не осталось сомнений в том, что Бучо их предал. Только почему?
Медленно, стараясь ничего не задеть, девушка прошла через дворик. Вот и стена, все такая же высокая. Но теперь будет гораздо проще — Алина разглядела стоящие у стены бочки.
В бочках была соленая рыба, Алина почувствовала характерный запах. Забравшись на одну из бочек, осторожно выглянула из-за стены, осмотрелась. Все тихо. Быстро залезла на стену, свесила ноги, развернулась, легла на живот. Повисла на руках, потом спрыгнула вниз. Еще раз прислушалась и побежала в сторону замка.
— Чуй говорил, что Бучо дрянь, — вставил Чуй.— Так ведь кто когда Чуй слушает...
— Да, Чуй, мы зря тебя на послушали, — примирительно сказал Альварос, Чуй важно задрал нос.— Нам надо попробовать выбраться из города.
— Я проведу, — с готовностью предложил Чуй.— Все дороги знаю.
— В другой раз, Чуй... Кир, не отставай.
Наш маленький и весьма разношерстный отряд снова двинулся в путь. И хотя Чуй продолжал что-то ворчливо бубнить себе под нос, его уже никто не слушал.
Альварос явно старался избегать больших, по местным меркам, улиц, предпочитая им узкие и извилистые второстепенные улочки. Я почти не мог ориентироваться в городе, но все же понял, что Альварос старается обойти гостиницу и по широкой дуге выйти к реке. Там нам останется лишь перебраться на другой берег, дойти до леса — и мы спасены. Я был уверен, что в лесу нам уже ничего не грозит.
Сначала мы шли относительно спокойно: лишь один раз далеко впереди послышались людские голоса и повизгивание лошадей, Альварос тут же потянул нас в боковой проулок, где мы и переждали патруль. Вряд ли он искал нас, стражники не торопясь проехали по улице, о чем-то негромко переговариваясь.
А потом мы встретили целый отряд, методично прочесывающий улицы — легко было догадаться, кого они ищут. Нам пришлось отойти немного назад, свернуть в очередной проулок. Альварос быстро вел нас городскими лабиринтами, Чуй беспрерывно болтал о том, что надо было доверить это дело ему,—болтал до тех пор, пока сварг не предложил ему помолчать. Судя по всему, Ив имел определенный авторитет, так как Чуй тут же замолчал.
Мы уже почти дошли до реки, когда снова наткнулись на группу стражников. И хуже всего было то, что нас заметили. На наше счастье, стражники оказались пешими, но это лишь ненамного облегчило наше положение. Трезво оценив обстановку, я понял, что наши дела весьма плачевны: трудно предположить, что старик, ослабленный тюрьмой сварг, тщедушный фарках и девчонка смогут убежать от тренированных стражников. А убегать одному не имело смысла, мои надежды на возвращение были напрямую связаны с Альваросом. Да и не будь этих надежд, я все равно бы не мог убежать.
У нас практически не было шансов, это понимали все, — и тем не менее, мы бежали. Впереди всех теперь несся Чуй, за ним поспевал Альварос. Мы с Алиной поддерживали за руки ослабевшего сварга. Очередной проулок, Чуй метнулся влево, мы за ним. Крики стражников раздавались уже совсем близко, нас постепенно догоняли.
Новый поворот, узкая грязная улочка петляла из стороны в сторону. Ив уже выбился из сил, мы с Алиной буквально тащили его на руках. Медленно, слишком медленно: сапоги стражников грохотали уже совсем близко. Мне никогда не приходилось бегать с человеком на плечах, и все-таки я решился — остановившись, под непонимающим взглядом Алины быстро взвалил Ива себе на плечи. Побежал вперед — и опять остановился...
— Чуй, куда ты завел нас? — медленно произнес Альварос. — Здесь тупик...
Это и в самом деле был тупик — опустив Ива на землю, я взглянул на выросшую перед нами стену. Высоко, слишком высоко...
— Ошибся немного, — виновато пробормотал Чуй. — Надо было свернуть на следующий раз.
— Открывай стену, — торопливо сказала Алина. — Делай Дверь, Чуй! Быстрее!
Чуй посмотрел на нас, затем виновато опустил голову.
— Чуй не может. Прутика нет...
— Он же был у тебя! — возмутилась Алина.
— Но ведь он уже был не нужен. Чуй бросил его там, у замка...
— Ты негодяй, Чуй. Маленький мерзкий негодяй... — Алина повернулась к Иву и обняла его.
Бежать было некуда, это понимали все. Я достал из кармана пакет с росой, хотя и понимал, что это бесполезно. Можно усыпить нескольких стражников, но их там десятка два, не меньше. Вот, кстати, и они. Легки на помине.
— Не стрелять! — послышался громкий и слегка хриплый голос. — Они нужны живыми!
— Уходи, Чуй, — сказал Альварос. — Ты еще успеешь.
— Нет, — ответил фарках. — Чуй один никуда не пойдет.
— Зря... — Альварос вздохнул, потом взглянул на нас, — похоже, он только что принял какое-то решение. — Возьмитесь за руки. Быстрее!
— Альво, мы не выберемся оттуда... — ответил Ив. — Это самоубийство.
— У тебя есть другое предложение?
— Нет, — неохотно признался сварг.
— Взять их! — снова послышался хриплый голос, из темноты показались фигуры стражников.
Ив схватил меня за руку, в другой руке я ощутил руку Альвароса.
— Арракос эдеро этос! — громко произнес Альварос.
Спустя мгновение все вокруг затопил туман, стало удивительно тихо.
— Плохо, — сказал Чуй. — Очень плохо. Зря Чуй с вами пошел.
— Замолчи, — оборвал его Ив, выпуская мою РУКУ
Я удивленно огляделся: не иначе, мы куда-то переместились. Здесь было тихо и сумрачно, густой туман не позволял разглядеть что-либо дальше трех-четырех метров. Под ногами, насколько я мог судить, была довольно ровная каменистая поверхность — возникало ощущение, что я нахожусь в ка- ком-то карьере, оно усиливалось благодаря странной акустике этого места. Голоса звучали так, как звучат они в большом пустом зале, — удивительно гулко и объемно. А может, они казались такими именно благодаря царившей здесь тишине.
— Где мы? — спросил я.
— В Чистилище, — грустно усмехнулся Ив.
— Это Потерянный Мир, я тебе о нем рассказывал, — холодно пояснил Альварос. — Не отходите друг от друга, здесь легко потеряться. Алина, ты, кажется, всегда хотела здесь побывать?
— Я уже об этом жалею, — пробормотала Алина. — Здесь удивительно мерзко. Этот туман... — Она взмахнула рукой, пытаясь его разогнать.
— Это не туман, — вздохнул Альварос.—Впрочем, не будем об этом, у нас мало времени. Надо попытаться выбраться.
— Очень трудно, — сказал фарках. — Даже Чуй не знает, куда идти.
— Я запомнил звезды. — Ив задумчиво огляделся. — Вот там был север... — Он указал рукой влево, потом взглянул на Альвароса. — Надо пройти немного на юг, потом искать Дверь. Если получится, мы выйдем в лесу.
— Мы так и сделаем. Не отходите друг от друга, а лучше возьмитесь за руки.
— Чуй не потеряется, — заявил фарках. — Чуй сам пойдет.
— Если бы ты не потерял Прутик, мы бы ушли от стражников и не сидели здесь, — напомнила ему Алина.
Чуй снова насупился.
Альварос к чему-то прислушался, потом потянул Алину за руку.
— Мы должны идти.
— Там кто-то есть? — шепотом спросила Алина.
— Может быть...
Мы осторожно пошли вперед. Первым шел Альварос, вытянув вперед посох, за ним, взявшись за руки, шли Ив и Алина. Замыкали шествие мы с Чуй, причем фарках явно был недоволен тем, что ему пришлось идти рядом с гасклитом. Впрочем, его фырканье и недовольное бормотание не производили на меня впечатления. Все это было слишком мелочно по сравнению с открывшимся мне новым миром.
Странный это все-таки был мир. Глядя на туман, который, по словам Альвароса, совсем не был туманом, я пытался запомнить как можно больше из того, что нас окружало. Впрочем, особо и запоминать-то было нечего: под ногами все та же каменистая поверхность, кругом все тот же туман. Казалось, мы шли по какой-то бесконечной равнине; я ожидал хоть какого-то разнообразия, а его все не было. Альварос говорил, что когда-то это был целый мир — так почему же здесь нет травы, деревьев, хотя бы сухих и старых? Где следы живших здесь людей? Не может же быть, чтобы от них ничего не осталось. Словно все вымерло, исчезло — не осталось ничего, кроме этой сухой каменистой равнины.
Так прошло больше часа, я стал подозревать, что Альварос уже давно заблудился, но просто не решается нам в этом признаться. Да и как здесь не заблудиться? Вот если бы у нас был компас...
От мыслей о компасе я перешел к размышлениям о часах. Альварос говорил, что здесь нет времени. А если бы у меня на руке были часы, они бы шли или стояли?
Впрочем, задав себе этот вопрос, я тут же осознал его глупость. Да, здесь часы бы шли. Можно провести здесь вечность — но там, в других мирах, не пройдет ни секунды. Выходит, время в этих мирах между собой не связано.
Неожиданно Альварос остановился. Вытянув руку, он призвал нас к тишине.
Все замерли, я внимательно вслушался в тишину. И услышал...
Это было тихое ритмичное позвякивание, словно кто-то короткими подергиваниями тащил по земле привязанные к ниткам кусочки металла. Сходство было очень большое, я подумал о том, что там и в самом деле кто-то есть.
Альварос схватил Алину за руку и потянул в сторону, прочь от доносившихся из тумана звуков; сварг и мы с Чуй торопливо пошли следом, стараясь как можно меньше шуметь. Звон вроде бы стал тише. Альварос снова изменил направление, пытаясь сбить неведомое существо со следа. Звон исчез, несколько минут мы шли очень быстро, временами сбиваясь на бег. Наконец Альварос остановился и снова призвал всех к тишине.
Я вслушался в тишину и снова услышал позвякивание. Оно было едва слышно, но явно приближалось.
— Оно приближается... — прошептал я.
Альварос снова повел нас вперед.
Так прошло еще минут сорок. Мы убегали от неведомого преследователя, некоторое время было тихо, затем позвякивающие звуки появлялись снова. В моем сознании появился другой образ, объясняющий эти странные звуки, а именно — образ неведомого зверя с металлическими когтями. При ходьбе когти стучат по камням, вызывая этот отвратительный звук.
Вскоре наше положение ухудшилось: преследующих нас существ стало два. Первым это заметил Чуй.
— Плохо, — сказал он, тревожно всматриваясь в туман. — Теперь их двое.
— Если не удастся найти Дверь, мы пропали, — холодно сказал Альварос.
— Как ее отыскать? — спросил я. — На что она похожа?
— Ты не сможешь ее найти, — ответил старик.— Это надо чувствовать.
Больше вопросов я не задавал — мы шли, я спиной ощущал преследующих нас существ. Чуй перебрался поближе к Альваросу, теперь я шел последним и чувствовал себя весьма неуютно.
Через несколько минут Чуй схватил Альвароса за руку, остановился и указал вперед.
— Там еще одно...
— Проклятье, — прошептал старик. — Они собираются со всей округи.
Мы снова, в который уже раз, изменили направление. Теперь я был уверен в том, что Альварос уже давно заблудился. Все, что нам оставалось, — это бегать от идущих за нами по пятам существ.
— Почему они не нападают? — Алина на ходу взглянула на Ива. — Мы уже здесь так долго.
— Нас слишком много. Они нападут, когда их станет больше.
Больше вопросов Алина не задавала, разве что оглядывалась время от времени, выдавая этим свою тревогу.
— Дверь, — сказал вдруг Чуй, указав рукой чуть в сторону. — Там Дверь.
— Ты ошибся, Чуй, — осторожно сказал Альварос. — Я ничего не чувствую.
— Потому что ты не фарках, — гордо сказал Чуй. — А фаркахи умеют искать Двери. Она там.
— Он прав, — подтвердил я, это вырвалось у меня совершенно неожиданно. — Дверь там.
— Тебе-то откуда знать? — спросил Ив, подозрительно взглянув на меня.
— Не знаю... Только туда я хочу идти, — я махнул рукой в сторону, указанную Чуй, — меня туда тянет. А вот туда, — я указал в нашем прежнем направлении, — я не пойду за все деньги мира. Я просто боюсь туда идти.
— И Чуй боится, — подтвердил фарках. — Они идут за нами, их там много. Будем долго болтать — они придут.
— Иди вперед, Чуй, — сказал Альварос. — Не будем терять время.
— Да, — согласился Чуй. — Не будем.
Мы двинулись в указанном Чуй направлении, я старался не отставать — затеряться в этом тумане было проще простого. Пока мы шли, я размышлял о своих чувствах и пришел к выводу, что сглупил, рассказав о своих страхах и ощущениях. Уж слишком все это было субъективно, я даже начал опасаться, что своей невольной помощью фаркаху сбил нас с правильного пути. Самым же скверным во всем этом было то, что лязг когтей — а я уже не мог воспринимать этот звук как-то иначе—теперь раздавался совсем близко, я оценивал расстояние между преследующими нас существами и нами метров в двадцать. Не будь этого тумана, мы бы их обязательно увидели.
— Ты молодец, Чуй, — произнес Альварос. — Дверь действительно там.
Чуй расцвел:
— Чуй знает, что говорит, — произнес он важно и напыщенно. — Без Чуй бы вы пропали.
— Без Чуй мы бы сюда не попали, — напомнила расхваставшемуся фаркаху Алина. — Кто завел нас в тупик?
— Бывает, — согласился Чуй. — Только все равно вы бы ничего без Чуй не сделали.
Похоже, они и в самом деле нашли Дверь, но я почему-то не разделял их радости. По телу у меня пробежал озноб, я невольно застучал зубами. Да что же это...
— Стойте... — произнес я, не в силах больше сделать ни шага. — Туда нельзя...
— Перестань, Кир, — сурово произнес Альварос. — Мы почти пришли.
Альварос и его спутники пошли дальше, мне ничего не оставалось, как идти за ними. Но не прошли мы и двух десятков шагов, как Альварос остановился сам.
— Проклятье, — произнес он, прислушавшись.— Они ждут нас у Двери.
Все замерли, в этой тишине стал отчетливо слышен стук когтей преследующих нас тварей.
— Нас окружили, — испуганно заявил фарках.— Они везде.
Ив прижал к себе Алину, его глаза внимательно смотрели по сторонам — он в любую секунду ждал нападения. Лязгающие звуки раздавались уже повсюду, потом послышался тихий неприятный треск, напоминающий звук сминаемой яичной скорлупы. Я обратил внимание на то, что мое дыхание вызывает пар — почему-то стало очень холодно.
— Все, — заявил фарках и испуганно взглянул на Альвароса. — Мы пропали.
глава
Ему снился сон. Он шел по Москве, по Красной площади, над головой сияло теплое летнее солнце. Было удивительно хорошо, Корриган с радостью думал о том, что наконец-то смог вернуться в этот мир. Он с невольным удовлетворением смотрел на неторопливо прогуливающихся горожан и гостей города, и даже вечные постовые казались ему на удивление симпатичными ребятами. А цвета, какие здесь были цвета! Удивительно голубое небо, рубиновые звезды башен, яркие пятна флажков в руках детей — не иначе, праздник какой-то. Корриган ощутил упоение: о, теперь все будет совсем по-другому!..
А потом все исчезло, Корриган заворочался и открыл глаза. Посмотрел на протянувшиеся поперек комнаты унылые тени, отбрасываемые слабым огоньком ночника, увидел опостылевшие стены своей спальни. И даже застонал от разочарования: это был всего лишь сон!
В дверь стучали. Осознав это, Корриган даже зарычал от злости. Не иначе, именно это его и разбудило.
— Господин Корриган... Проснитесь, господин Корриган...
Похоже, это был Влас. Корриган никогда не запирал дверь в свои покои, однако войти посреди ночи Влас не решился. Мысленно проклиная всех и вся, Корриган поднялся с кровати, босиком прошлепал из спальни в кабинет, подошел к двери и со злостью распахнул ее.
Это и в самом деле оказался Влас. При виде Повелителя он поклонился, стоявшие у двери стражники почтительно вытянулись.
— Ну?.. — холодно спросил Корриган, уже зная, что утром обязательно убьет эту мразь.
— Гасклита нашли, — торопливо произнес Влас.— Он здесь, в городе. Его узнал хозяин харчевни.
— Ты болван... — Корриган устало поморщился. — И из-за этого ты меня разбудил?
— Но вы же сами велели...
— Я велел сообщать мне о моем гасклите. — Корриган сделал упор на последние слова. — А не о всяком похожем на него сброде. Теперь каждый болван будет говорить, что видел гасклита, и ты будешь меня каждую ночь будить?
— Но господин Корриган, этот человек был с Альваросом...
— С Альваросом? — быстро переспросил Корриган.
— Да, мой Повелитель. И у него есть родинка, его зовут Киром. Так сказал Бучо, хозяин постоялого двора.
Корриган задумался. Итак, этот мерзкий старый колдун в городе, — вполне возможно, что гасклит и в самом деле с ним. К тому же Альваросу вполне по силам снять с гасклита заклятие. Только что им здесь нужно?
— Их только двое?
— Четверо, Повелитель. Эти двое, девчонка лет двадцати и фарках. Они сейчас спят. Бучо сообщил патрулю, командир патруля сообщил начальнику дворцовой стражи, а тот...
— Хватит, — оборвал его Корриган. — Надеюсь, ты не приказал их схватить?
Влас растерянно заморгал.
— Но... Но вы же сами приказали... Я и распорядился...
— Дур-р-рак... — процедил Корриган. — Неужели ты думаешь, что сможешь поймать Альвароса? Страна идиотов... — Корриган вернулся к кровати и стал одеваться. — Который час?
— Скоро начнет светать...
Корриган ничего не ответил, подумав о том, что все это, в сущности, бесполезно. И беспокоило его уже совсем другое: зачем этот вредный старик приходил в город?
Лошадь несла его по ночному городу, позади звенели доспехами стражники эскорта. Глядя на унылые мрачные улицы, Корриган невольно вспоминал свой сон. И ведь был он там, был. И жил хорошо, весело — гасклитки весьма хороши собой. Так зачем же он вернулся? Почему?
Корриган скрипнул зубами — потому и вернулся. Как можно жить, не отомстив? Не расквитавшись с теми, кто лишил тебя дома, лишил всего, чем ты жил и дышал? И разве может эта грязная скотина — Корриган пришпорил и без того летевшую лошадь — заменить летуна? Что может заменить радость полета, радость безмерной свободы — поганый гасклитский «мерседес»? Ведь не заменит, не сможет заменить. Тот, кто жил в мире сваргов, уже никогда его не забудет. И даже Красная площадь является лишь жалким подобием потерянного им блистающего мира.
Вот и указанный Власом постоялый двор, рядом уныло стоят стражники. Даже по этой унылости можно понять, что у них ничего не получилось. Да и стоило ли ожидать иного...
Корриган неторопливо слез с лошади, уже понимая, что спешить некуда. К нему тут же подскочил закованный в дешевые латы командир стражников.
— Мой Повелитель, они сбежали. Мы зажали их в тупике, почти схватили. А они исчезли. — Стражник невольно перекрестился. — Прямо на моих глазах. Не иначе, колдуны...
Корриган задумчиво повел губами: это уже было интересно. Выходит, Альварос предпочел Чистилище встрече с ним. Выбор понятный, вопрос в том, сумеют ли они оттуда выбраться. Смех да и только — не иначе, придется пожелать Альваросу удачи. Без него гасклит не выберется, а отыскать Дверь Серафимы без гасклита нет никакой возможности. Уж очень хорошо эта стерва ее спрятала.
Из дверей постоялого двора вышел невысокий толстенький человек, ведя за руку женщину, своими пышными формами она была под стать ему. Женщина плакала и тихонько постанывала, прикрывая ладонью лицо.
— Спаси, Повелитель... — толстенький человечек рухнул на колени перед Корриганом. — Околдовала, ведьма проклятая. Жену околдовала...
Женщина с плачем убрала руку и взглянула на Корригана. Хотела взглянуть — увидев побелевшие глаза, Корриган мрачно усмехнулся. Дешевый трюк, но на идиотов вроде этой парочки может произвести впечатление.
— Сколько их было? — Корриган снова взглянул на стражника, хозяин таверны и эта толстуха его больше не интересовали. Да и этот вопрос он задавал уже просто так, заранее зная ответ.
— Пятеро, мой повелитель.
— Пятеро? — Корриган удивленно поднял брови.
— Да, мой Повелитель. Старик, двое молодых — один из них, наверное, ранен. Одна баба и один фарках.
Корриган нахмурился: что-то не сходилось. Ну ладно, один молодой — это гасклит. А второй, раненый?
— Почему ты решил, что он раненый? — спросил Корриган.
— Слабый очень, еле шел. Тот, второй, даже на себе его нес. Потом мы их зажали, а они раз — и исчезли.
Корриган нахмурился еще больше. Вряд ли это так, но чем черт не шутит...
— Спаси, Повелитель... Ты же можешь... — Хозяин таверны на коленях подполз к Корригану. — Как же она работать теперь будет, слепая?
Корриган даже не удостоил его взглядом. Молча забравшись на лошадь, повернулся к начальнику охраны.
— Домой... — холодно произнес он. — Бели я не
ошибаюсь, там нас ждет еще один сюрприз.
— Но ведь Кот обещал, что мы еще увидимся, — вырвалось у меня. — А Кот никогда не врет.
— Мое кольцо! — вспомнила Алина. — Кот что- то говорил про кольцо!
— Дай его... — Альварос быстро протянул руку, Алина сняла кольцо и отдала его деду.
— И что мне с ним делать? — угрюмо произнес Альварос, вертя в руках колечко, морщины на его лице стали еще глубже.
— Что угодно, — подсказал Ив. — Не ошибешься. с
— Брось его, — предложил Чуй. — Далеко-да- леко.
— Иногда ты бываешь полезен, — ответил Альварос, размахнулся и зашвырнул колечко в сторону, подальше от Двери.
Было слышно, как кольцо упало на камни, раздался усиленный акустикой этого странного мира звон. И тут же все вокруг пришло в движение. Я не видел, что и как двигалось, но ощущение движения было потрясающим. Словно все эти существа разом бросились за кольцом.
Только через пару секунд я сообразил, что так оно, в сущности, и было. Исчез подбиравшийся к нам треск, отступила уже накрывшая было нас волна холода.
— Быстрее! — Альварос схватил Алину за руку и потянул ее вперед.
Ив побежал рядом, мы с Чуй старались не отстать.
— Здесь... — выдохнул Альварос, остановился