Пистолет для мертвеца Резник Майк
– Док, ты, может быть, не знаешь, но когда я только начинал зарабатывать деньги, меня арестовали за кражу коней. Причем законно, чин чинарем. Конокрад из меня паршивый. Я играл с тобой в покер всего раз, потому что уже через десять минут понял: я тебе не ровня. Картежник из меня тоже аховый. Я на паях владел канзасским борделем, где работала Мэтти, и он прогорел, – Эрп помолчал и продолжил: – Хорошо у меня получается только быть законником. Если мне суждено оставить след в истории, чтобы люди лет через двадцать вспомнили Уайетта Эрпа, то случится это, лишь если я стану лучшим законником. На твой вопрос отвечу так: клал я с прибором, где будет проходить граница Штатов – у Миссисипи или у берегов Тихого океана, однако мне важно быть тем, кто определит исход предприятия.
Холидей продолжал молча смотреть на Эрпа.
– Чего уставился? – раздраженно спросил тот.
– Уайетт, это была самая длинная твоя речь и притом неплохая. Хорошо, я согласен, не стану вызывать на дуэль Айка Клэнтона, – Холидей мрачно усмехнулся. – Зато если он вызовет меня…
Он многозначительно умолк.
– Поехали, – сказал Эрп, закрывая тему, и подстегнул лошадь. – Есть время поужинать, потом придут транжиры.
Холидея внезапно скрутило, и когда он наконец прокашлялся и отдышался, то сказал Эрпу:
– Езжай, поешь. Мне что-то не хочется.
– Я подожду тебя.
– Нет, – покачал головой Док, – не надо. Я сегодня, пожалуй, обойдусь жидким ужином, – он мельком и вымученно улыбнулся. – Но раз уж ты так переживаешь, я скажу бармену, что выпивка за твой счет.
– Уверен?
– Что ты угощаешь? Абсолютно.
– Будь ты проклят, Док!
– Да, да, уверен, со мной все будет хорошо. Сам ведь знаешь: мне не привыкать.
Эрп присмотрелся к другу в лунном свете. Пожал плечами и, развернув лошадь, направился в сторону отеля «Америкэн».
– Тогда еще увидимся.
– Увидимся, увидимся, – тихо ответил Холидей. Он вернул лошадь в конюшню, заплатил доллар за аренду и гривенник дал груму на чай, потом отправился в «Ориентал». В салуне сразу прошел в заднюю комнату. Там Верджил Эрп потягивал черный кофе.
– Как прошло? – спросил Верджил.
– Вполне недурственно, знаешь ли, – ответил Холидей. – Куэсула может снять проклятье с Бэта.
– Хвала небесам! – обрадовался Верджил. – Бэту с каждым днем все хуже и хуже. Наконец его муки закончатся!
– Не спеши ликовать, – осадил его Холидей.
– Что так?
– Мы заключили сделку: сперва я убиваю Клэнтонов, потом шаман снимает заклятье.
– Вот дерьмо! Док, ты ведь не можешь просто поехать к ним и пристрелить!
– Ты, однако, говоришь прямо как твой брат, – насмешливо заметил Холидей.
– Нельзя ли чем другим отплатить индейцам?
Холидей покачал головой.
– Клэнтоны угнали у валапай коней и убили сына вождя, – он взял со стола бутылку и налил себе стакан виски. – Можно их арестовать и повесить за убийство.
На сей раз Верджил мотнул головой.
– Арестовать человека за убийство на земле валапай, в сорока или пятидесяти милях от города – вне моей власти, – он скривился. – Дьявол, в моей власти лишь охранять покой и порядок на улицах и в салунах этой части города.
– Что ж, грядет день, когда ты не сможешь уйти от боя с Клэнтонами, – сказал Холидей. – Просто убедись, что я буду рядом.
– Если получится, – ответил Верджил. – Такое ведь не планируют.
– Раз уж на то пошло, то если бы не вы, треклятые Эрпы, я бы с радостью запланировал такой бой, – полушутя признался Холидей.
– Я и не сомневаюсь, – без тени веселья ответил Верджил.
– Ты меня дьявольски удручаешь, – сказал Холидей, поднимаясь из-за стола. – Пойду, пожалуй, пообщаюсь с гражданами Тумстоуна, ну или хотя бы с теми, кто заглядывает к вам в салун.
Прихватив ополовиненный стакан, Холидей вышел в главный зал. Глянув на бар, он улыбнулся и очень тихо произнес:
– Спасибо, Господи.
Прошел к бару и встал рядом с Айком Клэнтоном.
– Приветик, Айк, – сказал Холидей. – Когда я вошел, тебя вроде не было.
– Я с Ковбоями сидел за столом в углу, – едва ворочая языком, ответил Клэнтон. – Теперь вот перебрался поближе к пойлу.
– Лучше не налегай на него, – посоветовал Холидей. – Не то зубы сгниют, мозг превратится в кашу, а сам ты лишишься прекрасной фигуры. Впрочем, тебе это уже не грозит.
– Ты же вроде покинул город, болезный, – ответил Клэнтон. – Хотя нет… это было бы слишком хорошо и ладно.
– Я навещал старого друга. Вот, вернулся.
– У тебя друг есть? – удивился Клэнтон. – Странно.
– Индеец по имени Куэсула, – пояснил Холидей. – У него на тебя зуб, Айк.
– Первый раз слышу это имя.
– Может, и так, – согласился Холидей, – зато про племя валапай, спорю, ты знаешь. Мой друг – из этого племени.
– Не встречал таких.
– Что ж, всех ты, наверное, не мог перевстречать, поскольку угнал у них коней. Однако Куэсула твердо убежден, что ты видел одного из них: его сына.
– С чего бы мне его помнить?
– Забываешь тех, кого убил, Айк? – добродушно спросил Холидей. – Я вот всех помню.
– Ты что это, назвал меня убийцей?
– Нет, я назвал тебя Айком. Убийцей тебя называет Куэсула.
– Так вот зачем ты приезжал вчера на ранчо, – догадался Клэнтон. – Искал коней этого племени. Чьими деньгами ты со мной расплатился?
– Вопрос довольно спорный, – возразил Холидей. – Однако на твоем месте, я бы сменил профессию. Если мексиканцы не могут обратиться в суд и доказать, что ты угнал у них коней, то мой друг может.
– Слово краснокожего против моего? – недоверчиво спросил Клэнтон.
– Его и мое, – уточнил Холидей.
– Довольно с меня твоих обвинений, Холидей! – отрезал Клэнтон. – Выйдем и уладим спор на месте?
– Если настаиваешь, – не в силах сдержать улыбки, ответил Холидей.
– Минуточку, – произнес знакомый голос.
Холидей обернулся и увидел идущего к ним Джонни Ринго, как всегда вонючего и страшного.
– Айк, не стоит тебе с ним стреляться, – предупредил Ринго.
– Я не боюсь, – ответил Клэнтон.
– Это потому, что последние два часа ты старательно надирался, – сказал Ринго. – С Доком может состязаться лишь один человек.
– Эдак понятие «человек» становится чуть более растяжимым, – заметил Холидей.
– Айк, ступай домой и проспись, – посоветовал Клэнтону Ринго.
Ковбой опорожнил стакан и обернулся к Холидею.
– Мы с тобой не закончили, – пробубнил он. – На твоем месте я бы теперь опасался ходить в одиночку по темным переулкам.
– Смотрю, ты не читал епископа Беркли, – ответил Холидей, и Ринго рассмеялся.
– Что еще за епископ и что он делает в Тумстоуне?! – пьяно вопросил Клэнтон.
– Он тот, кто выдвинул аргумент в пользу существования Незримого Наблюдателя, – ответил Ринго.
– О чем это ты толкуешь, черт подери?
– О доказательстве существования Бога, – сказал Ринго. – У Беркли оно куда лучше драной первопричины Фомы Аквинского.
– Аргумент гласит, что за нами всегда приглядывают, – добавил Холидей, – особенно когда ты темной ночкой пытаешься выстрелить кому-то в спину.
Клэнтон попытался собрать глаза в кучу, сосредоточиться и, не сумев сделать ни того, ни другого, пошел к пружинным дверям. На полпути наткнулся на стол и рухнул. Ринго подождал, вдруг Клэнтон сам поднимется, а после велел двум Ковбоям подобрать его и отнести домой.
Когда они ушли, он обратился к Холидею.
– Ну, жить тебе еще денек.
– Мне? – насмешливо спросил Холидей и хохотнул. – Он и трезвый-то меня не убьет, а уж мертвецки пьяный – подавно.
– Согласен, – ответил Ринго.
– Ну, и что дальше?
– Я бы занял его место.
– До или после того, как я убил бы его? – уточнил Холидей.
Ринго рассмеялся.
– Без разницы, ты был бы мертв в обоих случаях.
– Занятный, должно быть, опыт – умереть.
– Мягко сказано.
– Помнишь что-нибудь из своего опыта?
– Говорю же: было холодно и тесно.
– Я не про могилу спрашиваю, – покачал головой Холидей. – Я про то, что стало после гибели. Есть она, жизнь после смерти?
– Помню только, что сильно расстроился, утратив кое-что.
– Что же?
– Шанс сразиться с Доком Холидеем, – ответил Ринго. – Я искренне верю, что пришел бы за тобой с того света, даже без помощи Римского Носа.
– Ну что за бой это будет? – сказал Холидей. – Мы оба знаем: пуля тебя не то что не убьет, даже не замедлит.
– Я пойму, что ты попал в меня, – заверил его Ринго. – И если правда попадешь, я это признаю… перед тем, как пристрелить тебя.
– Мне от этого ни тепло, ни холодно.
– Обещаю, в твоем случае будет не просто тепло, а очень жарко, – рассмеялся Ринго. – И очень скоро.
29
Холидей проснулся чуть за полдень. Кейт к тому времени уже встала и ушла по делам. Холидей не спеша оделся и уже думал побриться, но потом решил, что лучше заглянуть к цирюльнику. Отхлебнул из бутылки, которую держал на прикроватном столике, натянул сапоги и прошел по коридору на кухню. Там Кейт пила кофе в компании двух полумеханических шлюх.
– Вы посмотрите, кто встал из постели, – саркастично заметила Кейт. – А ведь еще и часа дня нет.
Холидей фыркнул и присел за стол.
– Налей мне кофе, что ли… пожалуйста.
– Слышала, вчера ночью ты снова пересекся с этим зомби, – сказала Кейт, наполняя ему чашку.
– Он спас Айку Клэнтону жизнь, – ответил Холидей.
– Еще поговаривают, будто он пришел отнять две другие жизни: Тома Эдисона и твою.
Холидей глубоко вздохнул.
– В ближайшие дни все выясним. Хотя будет жаль, мы с Ринго могли бы сдружиться.
– Брось, Док, у тебя один лишь друг, и все об этом знают.
– Я же сказал: мы могли бы подружиться, – поправил ее Холидей.
– С таким-то головорезом?
– О, мы с ним в конце концов схлестнулись бы, но порой так одиноко, когда вокруг на сотню миль нет никого, кто в жизни прочел хотя бы одну книгу.
– Смотри тут, не важничай! – отрезала Кейт. – Я в жизни книжек начиталась.
– Точнее, бульварных романов, – снова поправил ее Холидей. – Я видел один у тебя на прикроватном столике. Очередная небылица о том, как Дикий Билл Хиккок положил за раз двадцать бандитов.
– Это не выдумка, – упрямо заявила Кейт. – Это правда.
– Прямо сейчас я смотрю на единственного в мире человека, который положил за раз двадцать бандитов, – глядя на Кейт, заметил Холидей. – Правда, далеко не тем способом, какой описывает автор.
– Вы должны простить его, – обратилась Кейт к шлюхам. – Он всегда такой хам, пока не вылакает первый за день галлон дешевого виски.
– Если Джонни Ринго снова к тебе заявится, не буду стоять у него на пути, – пообещал Холидей.
– Ты первый-то раз ему не препятствовал, – ответила Кейт. – Тебя вообще рядом не было.
– Интересно, он что-то еще может? – вслух подумала одна из полумеханических шлюх.
– Может что? – уточнил Холидей.
– Ну… сами знаете, – неловко ответила девка.
– Исторический момент, – улыбнулся Холидей. – Ни разу прежде не видел, чтобы шлюха краснела.
– Это потому, что кровь у них в жилах стынет всякий раз, когда они на тебя смотрят, – вмешалась Кейт.
– Вы что, правда так ненавидите друг друга? – спросила другая полумеханическая дама.
– Я вовсе не ненавижу его, – удивленно отозвалась Кейт и ненадолго задумалась. – Мне спокойно, когда он поблизости. Он вроде старой, полюбившейся мебели.
– Она варит знатный кофе и в постели не свинячит, – вставил Холидей.
– Не очень-то похоже на романтические истории, – призналась девушка-киборг.
– Никогда не путай романтические истории с настоящими отношениями, – посоветовал ей Холидей. – Я стрелок с нездоровым пристрастием к выпивке и чахоткой, она – шлюха, которая сбежала из полудюжины городов. Кому еще мы нужны? – натянуто улыбнулся дантист.
– Разве на этом отношения строят? – спросила та же девушка.
– Твои латунные нога и челюсть сохранятся вечно, – сказал Холидей. – Насколько, по-твоему, здесь задержимся мы с Кейт?
– Ну, я собираюсь замуж по любви, – заявила киборг. – Здесь работаю, чтобы заплатить Неду Бантлайну за искусственные части тела и скопить деньжат.
– Я знаю много сорокалетних шлюх, которые начинали девчонками и собирались проработать годик-другой, чтобы накопить деньжат и приданого, – ответил Холидей.
– Хватит к ней придираться, – раздраженно велела Кейт.
– Ничего я к ней не придираюсь, – ответил Холидей. – Мы с ней беседуем.
– Ты чаще всех моих знакомых заканчиваешь беседы кровопролитием, – сказала Кейт. – Оставь девочку в покое.
– Прошу простить, – обратился к девушке Холидей, – если обидел, дорогуша.
– Пустяки, я не обиделась, – ответила та.
– Правда?
– Правда.
– Так может, чуть позже скрепим нашу дружбу? – предложил он.
– Попробуй только, – грозно произнесла Кейт, – и с Джонни Ринго биться будешь на равных.
Холидей пожал плечами и виновато улыбнулся шлюхе.
– Рок против нас, – допив кофе, он встал из-за стола. – Может, на следующей неделе? Вдруг Кейт уже умрет от старости.
Он уже выходил из кухни, когда в дверной косяк врезалась чашка Кейт – ровно там, где за секунду до этого была голова Холидея. Дантист как ни в чем не бывало миновал коридор и вышел на улицу.
Мимо катил самоходный экипаж «Бант лайн». Холидей остановился, пропуская его, потом решил позавтракать, но передумал. Он не был голоден и потому отправился слоняться по улицам. Через некоторое время заслышал звон металла и, отправившись на звук, вскоре вышел к тюрьме: Нед Бантлайн руководил рабочими, которые сооружали новую латунную камеру на месте старой кирпичной, развороченной Бэтом. Они стелили металлическое полотно. «Пройдет еще часа два – прикинул Холидей, – и вся камера будет обшита непробиваемой латунью».
– Привет, Док, – сказал Бантлайн. – Чудесный денек, не находите?
– Мне больше по нраву ночи, – ответил Холидей. – Джеронимо не того обратил в летучую мышь.
– Ну, теперь Бэт всю ночь проведет здесь, – пообещал механик. – Уж это-то я гарантирую.
– Он у меня на глазах разорвал ваши наручники, – напомнил Холидей. – Почему вы так уверены, что стены и решетка из латуни его сдержат?
– Я применил новую формулу, – ответил Бантлайн. – Поэтому мы и тянули три дня: Том нашел способ, как усилить латунь, и теперь ей ничто не страшно.
– Вам же лучше, если это так.
Бантлайн улыбнулся.
– Правительство за все платит.
– Я хочу сказать, что на месте Бэта, освободившись и на сей раз, я бы знал, кого мне искать.
– Меняясь, Бэт ничегошеньки не помнит.
– Уверены?
– Да. Почему спрашиваете?
– Потому, что Джонни Ринго помнит все, включая время, проведенное в могиле, – сказал Холидей. – Смерть – состояние более постоянное, нежели обращение вампиром.
– Я не знаю, как работает заклятие Джеронимо, однако Бэт, меняя форму, уже ничего не помнит: человеком он забывает, что было с ним в обличии мыши, и наоборот.
– Это пока что.
– Пока что, – согласился Бантлайн. – Утром заглядывал Уайетт. Говорит: Бэту недолго быть ночной летающей машиной.
– Как посмотреть, – сказал Холидей.
– Да, он рассказал и об условиях снятия заклятия.
– Уайетт хороший законник и верный друг, – произнес Холидей, – но не способен разглядеть всех тонкостей проблемы.
– Например? – нахмурился Бантлайн.
– Ринго тянет время, ибо знает: убив Эдисона, он сделает работу.
– Это мы заметили.
– Что же он, по-вашему, сделает, узнав, что мы заручились поддержкой шамана?
Бантлайн озадаченно умолк.
– Он начнет охоту на Эдисона, рассчитывая, что Римский Нос в случае успеха как-нибудь снова его воскресит… Однако если мы уговорим Куэсула вернуть Ринго в могилу до того, как он прикончит Эдисона, то Ринго поймет: Римский Нос больше не вызовет его к жизни, сочтя пустышкой.
– Довольно тонкая и хрупкая цепь рассуждений, Док, – заметил Бантлайн.
– Хотите пари? – спросил Холидей. – Спорить придется на жизнь Тома Эдисона.
Бантлайн обернулся к одному из рабочих.
– Вы, парни, без меня часок обойдетесь, верно? – рабочий кивнул. – Идемте, Док.
– Куда?
– К Тому. Его жилище защищено лучше, чем вы думаете.
– Зачем же мне его показывать? – спросил Холидей. – Я не изобретатель.
– Скажете, есть ли в обороне слабое место. Если есть, мы с Томом его устраним.
– Слабых мест у вас много, – ответил Холидей. – Черт, да я подошел к самой двери и постучался. Ринго так близко подпускать нельзя.
– Доберемся до места за пару минут, – ответил Бантлайн, – тогда и укажете на все, что нуждается в исправлении.
Холидей молча пожал плечами. На ходу он который раз напомнил себе, что нужно купить трость. Простые действия вроде ходьбы и дыхания с каждым днем давались ему все трудней. Может, заключить еще один договор с Куэсула? Например, устранить другого врага в обмен на исцеление от чахотки… Болезнь душила Холидея, лишая кислорода, стоило сделать больше десяти шагов.
– Вот мы и на месте, – объявил Бантлайн, когда они дошли, наконец, до спаренных домов. – Постойте минутку.
Холидей только рад был постоять на месте. Бантлайн тем временем постучался к Эдисону; изобретатель открыл механику, и они о чем-то тихо переговорили. Затем Эдисон снова закрылся, а Бантлайн вернулся к Холидею.
– Итак, Док, – сказал он. – Вот дом, вы – Джонни Ринго. Приступайте к работе.
Холидей соображал так: Ринго подойдет к дому прямо. Ему не навредить, так зачем он будет искать обход и подбираться к цели кружными путями, в поисках открытого окна или оставленного без присмотра черного хода? Холидей уже преодолел половину пути к двери, как вдруг ощутил острую боль в ноге и отпрыгнул.
– Это что еще за черт? – выругался он, глядя на землю.
– Вас ударило током, – пояснил Бантлайн. – Дом на расстоянии двадцати футов окружает кольцо под напряжением, оно служит предупредительным рубежом.
– Ринго это не остановит.
– И не должно, – ответил Бантлайн. Он вышел на дорогу, подобрал камень и вернулся с ним к Холидею. – Подходить ближе я вас просить не смею. Для вас это смертельно опасно, – видя недоверие во взгляде Холидея, Бантлайн сказал: – Вот, – и вручил дантисту камень, – бросьте в любую часть дома. Только не выше шести футов.
Холидей запустил камнем в самую середину фасадного окна. Затрещало, зашипело, и камень исчез, не долетев до стекла десяти футов.
– Какого дьявола? – пораженно спросил Холидей.
– Том воздвиг вокруг домов электрический барьер, который назвал силовым полем. Ринго, может, боли и не ощутит, зато в пепел превратится, как пить дать.
– А если нет? – все еще сомневаясь, спросил Холидей.
– В доме его ждет еще больше препятствий, – ответил Бантлайн. – Поверьте, внутри мастерской Том защищен куда лучше, чем если бы вы с Эрпами окружили его с револьверами наголо. Именно поэтому Том постоянно держит внешнее поле отключенным – иначе вы не смогли бы приблизиться к дому, не то что постучать в дверь, – он махнул рукой Эдисону, и тот помахал ему в ответ из окна. – Отлично, поле отключено.
Эдисон вышел на улицу.
– В чем дело? – спросил он. – Нам сегодня ждать нападения?
– Не сегодня, но скоро, – ответил Холидей.
– Броциус, Клэнтон, Ринго?
– Если придут Броциус или Айк Клэнтон, беспокоиться не о чем, – заверил его Холидей. – Нед продемонстрировал ваши штучки для защиты от Ринго.
– Должны сработать, – сказал Эдисон. – К тому же я их постоянно улучшаю.
– Вот интересно… – начал было Холидей.