Большая книга приключений и загадок Кузнецова Юлия
Маркиз развернулся к ребятам и тихо сказал:
– Я признаюсь. П-поверьте мне, я обязательно признаюсь. Дайте мне еще день. Завтра я все р-расскажу.
– Что хоть ты делаешь? За девчонками бегаешь?
– Н-нет. Собираю информацию.
Через несколько часов сдался и Миша. Они осмотрели все дома на бульварах, где стояли памятники Грибоедову и Гоголю, и теперь брели по Ленинскому проспекту, не имея ни малейшей надежды вычислить нужный им дом. Маркиз всем в палатке у метро купил по хот-догу и коле, но аппетита ни у кого не было.
– Как же так? – растерянно спрашивал Мак, то сминая, то разглаживая салфетку, в которую был завернут хот-дог, – самая главная улика ни к чему не привела.
– Нам п-просто нужно что-то еще, – сказал Маркиз, – как будто мы собираем пазлы и не хватает одного нужного кусочка.
– Я знаю, где этот кусочек, – заявил Миша, – у меня в голове. Мак, освой интернет-курс гипноза и залезь мне в голову. Только ни одного вопроса о моем отношении к Кате. Ни одного воспоминания.
Мак кивнул. Маркиз вздохнул. Они молча принялись за еду.
Глава 10. Гипноз
I
Кажется, моя память решила навсегда переселить меня на дачу. Наверное, это какая-то компенсаторная функция мозга. Я плохо разбираюсь в антропологии, зоология мне ближе.
Но, думаю, даже животные, попавшие в плен, например в зоопарк, грезят о том славном времени, что они провели на свободе…
Да, на даче было славное время. Бабушка целыми днями творила на кухне шедевры. Нелегко быть знаменитым поваром в отставке. А бабушка, кстати, отвечала только за десерты «Националя». Что же случится на пенсии с папой, на котором держится вся кухня «Мариотта»?
Каждый день мы сидели с Мишкой на крылечке и пытались отгадать по чарующим запахам из кухни, что бабушка печет. Медовую коврижку? Лимонное печенье? Королевскую шарлотку?
Мишка мог заниматься этим целыми днями. Он все время предлагал обменять мою бабушку-кулинара на свою, огородника. А меня жутко манили приключения.
Я то отправлялась в экспедицию за головастиками на пруд, то писала дневник наблюдений за коровами.
Особенно я любила разыгрывать сценки из любимых книг. Например, залезала на яблоню и представляла себе, что я – капитан Блад, подплывающий к Тортуге и обозревающий берег с мачты. Мишка исполнял маленькие роли: был моим Санчо Пансой, юнгой, секретарем великого ученого.
Сколько нам было, одиннадцать или двенадцать, когда я заявила, что я – Том Сойер и иду исследовать пещеры?
– Но у нас тут нет ни одной пещеры, – возразил Мишка.
– А раз ты трусишь, будешь моей Бекки Шарп, – отреагировала я.
– Я не буду играть девчонку!
– Хорошо. Тогда я позову на эту роль какого-нибудь местного мальчишку.
Я видела, что нравлюсь ему, и мне доставляло удовольствие над ним издеваться.
– Ну ладно, – вздохнул он.
Доверчивому Мишке даже не пришло в голову, что местные меня только поколотили бы за предложение сыграть роль девчонки. Он поплелся за мной на соседний участок, где росло целое поле крапивы. Я ловко перелезла через забор и принялась вытаптывать в крапиве «ход».
– Надо было перчатки захватить, – ворчал Мишка, потирая обожженные руки.
– А пустышку тебе не надо? – ответила я, яростно пробираясь сквозь крапиву.
Наконец мы добрались до небольшой полянки, где крапива не росла, потому что там стояла старая потрескавшаяся тумбочка, забытая соседями.
– Отлично! – обрадовалась я. – Вот и пещера. А это – тайник. Мы набьем его сокровищами.
– А где мы их возьмем?
– В бабушкиной комнате. Там куча старых вещей. Какие-то статуэтки, коробочки. О, придумала! Я видела в столе старый бабулин дневник! Когда она была молодая, записывала туда рецепты. Это будет древний манускрипт.
– А вдруг он ей понадобится? – засомневался Мишка.
– Ты что? – засмеялась я. – Она же шеф по десертам была. У нее все рецепты в голове. Это она для меня писала. Чтобы я умела готовить, когда замуж выйду.
Мы перенесли в тумбочку кучу старых вещей. Но это все не было похоже на приключение. Не было препятствий и трудностей. Нам никто не мешал, ни бабуля, ни соседи. И мне захотелось как-то оживить игру.
– А ты помнишь, что делали в пещере Том и Бекки? – спросила я, хитро прищурившись.
– Не-а.
Мишка рассматривал бабулин дневник.
– Только не вздумай его украсть, – предупредила я, – твоя бабушка в этих рецептах все равно не разберется. Том и Бекки целовались.
Мишка выронил тетрадку.
– Нет, неправда! Не было такого!
– Было!
– Нет!
Он нагнулся, поднял бабушкин дневник и сунул его в тумбочку.
– Ну и ладно, – надулась я, – не хочешь меня целовать, не надо.
– Я…
Мишка заходил по «пещере».
– Ну ладно.
– Нет, теперь я сама не хочу.
– Хорошо, – обрадовался Мишка.
– Слабак!
– Я не слабак.
– Тряпка!
– Катя, ну… Ну, пожалуйста…
Я обернулась на него и выпалила:
– Раз в нашей игре я – Том, а ты – Бекки, я сама тебя поцелую.
И решительным шагом направилась к нему. До сих пор помню выражение ужаса на его лице.
II
– Испужал бабку? – спросил старший.
– До смерти, – кивнул младший.
– «Жучков» расставил по комнате?
– Да. Только вот думаю, может, надо было у всех троих хлопцев «жучков» поставить?
– Зачем? К химику родственники приехали, сам же видел, как они чемоданы выгружали. А компьютерщику батька ключей не дает, это ж давно известно. Я б тоже не давал. Кто ж знает, что у этих… усыновленных в голове. Я вот вспомнил, братчык, я ж тебе охоту обещал. В Канаде, на барибала. Но, братчык, настоящая охота тут. Чую запах зверя. И ловушка хороша. А на настоящей охоте знаешь что хорошо?
– Новые тропки разузнать?
– Зараз[53] заплачу, братчык, от умиления. Дай обниму. Умнеешь на глазах. Да, новые тропки – новое зверье. Иди к Информатору. Залезьте на сайт с кладами. И шукайте нам нового зверя. Этого, чую, мы уже поймали.
III
– Ложись! – велел Макинтош.
Миша, бросив на него недовольный взгляд, попытался лечь на неудобной кушетке.
В комнате Маркиза все было неудобным – стулья слишком жесткие, кушетка – узкая, шторы – тяжелые, «съедающие» почти весь свет в комнате.
– Пыль твоя бабушка с прошлого века не вытирает? – спросил Мак у Маркиза, оглядев огромный шкаф из темного дерева, весь забитый книгами.
– Я не позволяю ей сюда входить. И вообще, не ваше дело, – буркнул Маркиз.
Притулившись у кушетки, он, как обычно, что-то писал.
– Ты сегодня обещал колоться, чайник, на тему своих исчезновений!
– А завтра н-нельзя?
– Нет! – хором ответили Миша и Мак, а Мак добавил: – Не то я тебя загипнотизирую прямо сейчас.
Он потер руки.
– Итак, друг мой Миха. Какому гипнозу тебя подвергнуть? Классическому? Эриксоновскому? Может, цыганскому?
– Не надо цыганскому! – подскочил на кушетке Миша. – И вообще, что ты за гипнотизер такой? Тебе надо, чтобы пациент расслабился, а ты меня, наоборот, будоражишь!
– Расслабься. Пару вопросов о Кате можно будет себе позволить?
– Маркиз! – завопил Миша, снова подскочив на кушетке. – Следи за ним! Не давай ему расспрашивать меня о моей личной жизни!
– М-мм…
– Шутка! Начинаю утилизацию твоего внимания.
– Утилизацию?!
– Ну, ввожу в транс. Чтобы ты сознательно ни на чем не фокусировался.
Макинтош извлек из кармана маленький приборчик и нажал кнопку. Старинные стулья, шторы и зеленая лампа с изумлением воззрились на новшество из другого века – карманный диктофон. Полились звуки дождя.
– А это еще зачем?
– Ты успокоишься или нет, Михаил?! – разозлился Макинтош. – Ты меня бесишь, а мне с тобой еще на контакт выходить. Самое главное – вслушивайся в мой голос. Иди за ним. Если мы потеряем контакт, пока ты будешь в трансе, я ни за что не отвечаю.
Миша покорно закрыл глаза. Маркиз оторвался от записей и уставился на них.
– Итак, ты снова в парке детского сада. Ты вернулся туда после того, как оставил Катю одну. Шумит дождь.
Макинтош покрутил колесико диктофона.
– Шумит дождь, – повторил он, – ты расстроен. Ты оставил Катю, вместо того чтобы помочь ей. Одновременно ты зол на Катю. Ведь она сама прогнала тебя.
Мишины кулаки сжались.
– О! – выговорил Маркиз, заметив это.
– Ведь она сама прогнала тебя, – повторил Макинтош, показывая Маркизу кулак, – ты хочешь ее найти, но не знаешь, где она. Ты злишься на свою беспомощность. Болван, болван, еще раз болван! Ты пинаешь что-то…
– Каштан! – нетерпеливо подсказал Миша, но его глаза по-прежнему были закрыты.
– Да, ты пинаешь гладкий круглый камешек. Он летит прямо в лужу и обдает тебя волною брызг.
Маркиз протянул руку и схватил со стола граненый графин. Открыл его, опустил пальцы в воду и брызнул Мише на руки. Мак замер, но Миша молча кивнул.
– Вода попадает на тебя, и ты просто свирепеешь, – сказал Мак, переведя дух, – и тут ты замечаешь фургон.
– Да! – перебил Миша, – светло-серый. На нем написано «хлеб».
– Номера посмотри!
– Не могу! Он быстро разворачивается и уезжает! Ой, что это?
Миша замолчал.
– Что там, Миха? – осторожно спросил Мак.
– Я… Я не успел рассмотреть. Болван я!
– Нет, Миша, ты не болван. Ты отвернулся, а потом снова повернулся к фургону. Ты его видишь?
– Да, – неуверенно ответил Миша.
– Он подъезжает к тебе ближе. Обдает тебя водой из лужи.
Маркиз с готовностью открыл графин, но Макинтош только отмахнулся: «Не мешай!»
– Что в нем странного, Миша?
Миша молчал.
– Миша? Ты здесь? Говори со мной!
– Я вижу, что в нем странного, – медленно ответил Миша, – наклон букв в слове «хлеб» в левую сторону.
Макинтош с облегчением вздохнул. А Маркиз, наоборот, напрягся.
– Итак, ты выходишь из транса, Миша. Поехали!
– П-подожди, – вмешался Маркиз, – Миша, ты в-видишь фургон?
– Да.
– Запомни п-почерк. Слышишь? Запомни п-почерк!
– Да… А кто это говорит? Я не слышу Мака. Мак…
– Я здесь!
– Мак, где ты!
– Маркиз, дебил! – прошипел Мак. – Ты нас дисконнектил![54] Миша, я тут!
– Я не слышу тебя, – жалобно ответил Миша, не открывая глаз.
– Когда ты влюбился в Катю? – вдруг спросил Мак.
– Но он п-просил не спрашивать, – зашептал Маркиз.
– Заткнись! Мне нужно эмоциональное воспоминание, чтобы снова установить контакт!
– Когда мы целовались с ней, – вдруг спокойно ответил Миша.
– Где? – опешил Мак.
– На даче. Мы перетаскивали в тумбочку старые игрушки, которые связала ее бабушка. А потом… Она подошла ко мне. И…
Маркиз покраснел, как синьор Помидор.
– Ладно, Миша, ты слышишь мой голос? – спросил Мак.
– Да.
– Выходи из транса. Три… два… один.
Макинтош щелкнул кнопочкой диктофона. Миша заморгал.
– Получилось? – спросил он.
– А т-ты ничего не п-помнишь?
– Помню, что кто-то из вас просил меня запомнить почерк на фургоне.
– А б-больше…
– А больше он ничего не помнит! – не выдержал Мак и пнул Маркиза в бок. – Давай, теперь рассказывай! Куда исчезаешь? И зачем тебе почерк на фургоне?
– А точно до завтра не терпит? – взмолился Маркиз.
– Ты меня достал, – разозлился Мак, – начинаю утилизацию твоего внимания.
Маркиз вздохнул, отложил свои записи и начал рассказ.
– В-вы же знаете, я про всех в школе информацию с-собираю. П-помните, фамилию служителя в уголке Д-дурова?
– Родзевич, – сказал Мак.
– Т-точно. Когда нам с-секретарь фирмы по прокату грузовиков сказал, я сразу вспомнил, что в этом году в 11-й «А» новенький пришел по имени Рома Родзевич. Он сразу стал ухаживать за старостой, Алей Тимаковой. Сумку ей с учебниками н-носил. Р-расспрашивал обо всех учениках. Аля же все про всех знает, потому что староста не только 11-го «А», но и всей школы. А через месяц Родзевич исчез. Как будто он что-то узнал и п-пропал.
– И что он узнал? – спросил Макинтош.
– Никто не знает.
– И что такого во всей этой истории? – не понял Миша. – При чем тут мы?
– На следующий день после исчезновения Родзевича пропала Катя.
Повисла пауза. Макинтош почесал кончик носа.
– Здорово. И что ты предпринял?
– Я обратился к Але. Попросил р-рассказать о Родзевиче. Но она сказала, что ей надоело, что ее используют как источник информации. Тогда я п-пообещал помочь ей п-подготовить актовый зал к хеллоуину. Вот и хожу – п-помогаю. Она обещала рассказать все о Родзевиче и даже отдать тетрадку Ромы, которую тот забыл в классе. Они р-рядом сидели.
– Супер! – восхитился Мак. – Вот зачем тебе нужен был почерк! Родзевич…
– Когда ты получишь тетрадку? – спросил Миша.
– З-завтра. П-приходите ко мне снова п-после уроков.
– Договорились. Слушайте, а вы у меня под гипнозом точно больше ничего не спрашивали? У меня странное ощущение, что…
– Точно – больше ничего! – хором ответили Маркиз и Мак.
Глава 11. Тетрадка
I
Мама… папа… Мишка… Мне вас не хватает.
Я собралась с силами, встала и добрела до окна. Болели связанные руки, ломило шею и спину. Я смотрела на деревья, на небо, и мне становилось легче.
Как все просто в жизни устроено. Не надо упрямиться и издеваться над теми, кто тебя любит. Надо просто любить их в ответ…
II
Старший потер руки.
– Ну, братчык?
Младший поставил на стол маленький черный аппарат, похожий на радиоприемник. Из него доносилось шипение.
– Што гэта?[55] – не понял старший.
– Там молчат, – объяснил младший.
Из приемника донеслись крики.
– Плохо ловит? – нахмурился старший.
Младший схватил приемник и потряс его. Вдруг послышался голос. Он звучат так ясно и четко, словно говоривший находился в комнате.
– Итак, что мы имеем? Прежде всего парня. Заика или сипящий, одно из двух. А еще фургон…
III
Маркиз встретил их у подъезда своего дома. Он был в одной рубашке, несмотря на пронизывающий ветер.
– Получилось! – закричал он издалека. – Я д-добыл тетрадку.
– Покажи! – потребовал Мак.
– Может, д-дома? Я без одежды выскочил, т-только вас встретить.
– Нет, давай сейчас, – поддержал Мака Миша, – а то мы лопнем от нетерпения.
Это оказалась обычная 40-листовая тетрадка с лесным пейзажем на обложке. Склонившись над ней, ребята принялись листать страницы. Листки пестрели датами, фактами, в общем, обычная тетрадь по истории.
– А п-почерк похож на тот, что на ф-фургоне? – спросил Маркиз.
– Вроде да, – кивнул Миша, – буквы круглые и наклон в другую сторону. Погоди, Мак, а это что?
На листке было нарисовано дерево. Очень странное дерево. Приглядевшись, ребята поняли: в каждой клеточке рисунка было написано слово.
– Очень мелко, – прищурился Мак.
– У меня где-то была лупа, – заволновался Миша, – с прошлой химии никак не могу вытащить из кармана.
Он порылся в кармане куртки и извлек стекляшку. Навел на слово.
– «Сипеть», – прочел он, – тут в каждой клетке написано «сипеть».
– Похоже на аутотренинг, – сказал Мак, – я читал о таком, когда обучался гипнозу. Типа «сипеть, сипеть, сипеть».
– Зачем ему сипеть? – удивился Миша.
– Я з-знаю, – сказал Маркиз, согревая дыханием руки, – это с-способ с-справиться с заиканием. Я пробовал раньше.
– Значит, он заика, – сказал Мак, – так, посмотрим дальше.
Он снова принялся листать тетрадь.
– Ты пробовал и у тебя не получилось? – спросил Миша у Маркиза.
– Нет, п-просто надоело сипеть. Но я давно пробовал, еще в третьем к-классе. Надо попробовать сейчас. Спасибо этому Родзевичу, напомнил.
– Да уж, спасибо, – съязвил Миша.
– П-прости, я…
– О! – воскликнул Мак. – Парни, тут на обложке написано название сайта! Мишка, дай лупу. Так… naidiklad.narod.ru.
– Эт-то ад-ррес чьей-то п-почты? – спросил Маркиз, заикаясь больше обычного от холода.
– Тьфу, Маркиз, ну ты и ламер!
– Это адрес страницы в Интернете, – пояснил Миша, – может, он и не имеет к нам отношения, но надо проверить.
– Сам знаю, что надо, – проворчал Мак, захлопывая тетрадку, – пошли к тебе, чайник, а то я закоченел на ветру.
Просторный лифт с железными дверями поднял их на последний этаж дома, где проживал Маркиз с бабушкой. Открыла дверь бабушка, одетая в синий костюм, с огромной брошью на груди. Белые волосы зачесаны в высокую прическу, сколотую заколкой в тон броши. Бабушка сощурилась при виде их и закричала: