Цирк в шкатулке Сабитова Дина
Ведь он был помощник начальника полиции и мог сам себе позволить такое шумное развлечение.
Однако и это не заинтересовало девочку. Туська просто закрыла глаза.
На следующий день папа не пошел на работу. Он то и дело пытался подменить у Туськиной постельки маму и няню, а когда его просили хоть немного отдохнуть, он уходил в гостиную и в тревоге ходил туда-сюда — от окна до двери, часами.
— Доктор, скажите, может быть, купить какую-то микстуру? Таблетки? Может быть, пластырь? Мазь? Почему вы никак не можете вылечить мою дочку? Чем она больна?
Но доктор, который в очередной раз внимательно обследовал Туську, только разводил руками. Температуры нет, и горло не покраснело. И все анализы (доктор сделал кучу анализов, исколов Туськины пальчики острыми иголками) — в норме.
Было ясно, что Туське становится хуже. Она почти перестала отвечать на вопросы, только вздыхала в ответ и закрывала глазки. Ничего не ела. И часто плакала — тихо и беззвучно.
— Это не обычная болезнь, — сказал доктор. — Это не скарлатина, не корь, не свинка и не коклюш. Это не диатез, не ангина, не грипп, не ревматизм. Не чума и не холера. В моих книгах по медицине (а я прочитал все книги про детские болезни) нет ничего подобного. И сейчас я пойду в королевскую библиотеку: буду читать все книги про детей. Может быть, что-то натолкнет меня на мысль.
К вечеру, когда мама сменила няню у Туськиной постели, а уставший папа уснул в кресле в гостиной, доктор ворвался в дом. Он отпихнул в сторону замешкавшуюся горничную и ринулся прямо к помощнику начальника полиции. Доктор схватил его за плечи и начал трясти:
— Просыпайтесь, просыпайтесь!
Помощник начальника полиции в ужасе вскочил на ноги:
— Что? Тусеньке хуже?
— Нет, нет. — Доктор в нетерпении махал в воздухе какой-то книгой. — Смотрите, что я нашел в библиотеке! Очень, очень похожий случай. Это наша единственная надежда!
— Видите, это старинная книга. Тут тоже девочка, которая заболела. Симптомы практически те же. Мой коллега в книге придумал, как вылечить ребенка: надо, чтоб она что-либо захотела — и непременно, слышите? Во что бы то ни стало надо выполнить ее просьбу. Даже если девочка захочет луну с неба.
— Но она ничего не хочет! — в отчаянии закричал папа Туськи.
— Надо, чтоб захотела!
— А что захотела та девочка в книжке? — с надеждой спросил папа.
— Слона, — ответил доктор.
— Слона? — оторопел папа. — И ей привели слона?
— Да, привели, и он пил с ней чай и кушал тортик. И девочка выздоровела.
— …Значит, слона, — тихо сказал папа. — Ну что ж, если надо слона, то будет и слон.
— Погодите, Тусеньке не нужен именно слон. Может быть, у нее совсем другое желание.
Когда Туська проснулась, у ее постели сидел папа.
Она посмотрела на него и обрадовалась, но улыбнуться не смогла — не было сил.
— Доченька, — сказал папа. — Тебе три года, и ты уже большая и умная девочка. Мы все хотим, чтобы ты не болела. А для этого надо, чтоб ты сама постаралась. Скажи мне, чего ты хочешь? Я выполню любую твою просьбу.
Туська молчала.
Потом тихо прошептала что-то.
Папа наклонился над ней:
— Что? Что ты сказала, моя маленькая?
— Я умру. Я не хочу, — расслышал он.
— Нет! Нет, доченька. — Папе очень захотелось заплакать, но он сдержался. — Ты не умрешь! Вот послушай, была одна девочка, которая заболела так же, как ты…
И папа рассказал Туське ту старинную историю, и про слона, и про то, как девочка выздоровела.
Пока он рассказывал, глаза Туськи стали более живыми, и в них загорелось что-то похожее на интерес. Слабенький огонек, но, заметив его, папа обрадовался.
— Нет, — выслушав папин рассказ, сказала Туська. — Нет. Слон большой. У него хобот мотается. Я боюсь.
Она помолчала еще минутку.
— Я хочу маленького. Серенького. Я хочу ослика. Покататься.
Она хочет! Хочет ослика!
Сто тысяч осликов достанет сейчас папа для Туськи!
Наспех одевшись, помощник начальника полиции выскочил из дома.
Куда бежать? Парк развлечений закрыт. Раньше на городских площадях ослики и пони катали детей. Но сейчас площади пусты, там нет никаких осликов.
Однако есть королевская конюшня.
Не может быть, чтоб там не решили эту проблему.
Помощник начальника полиции бежал по проходу и заглядывал в каждое стойло. Вслед за ним еле поспевал главный конюх. Он был крайне обескуражен и пытался еще раз объяснить:
— Верьте, я клянусь вам, — у нас только скаковые лошади. Самые лучшие скаковые лошади в мире. Вот, — пробегая мимо стойла № 14, конюх пытался привлечь внимание заместителя начальника, — вот, к примеру, чудесный жеребец Стивен. Хотите? Лучшего и желать невозможно!
Помощник начальника остановился и круто повернулся к конюху:
— Осел! — закричал помощник начальника. — Осел! Сколько вам можно повторять?
— Я осел? — огорчился конюх.
— Вы — само собой! Но мне нужен осел, настоящий осел, и я сказал вам об этом сто миллионов раз, однако вы не понимаете.
— Но ведь конь лучше осла, — не сдавался конюх.
С тихим стоном помощник начальника повернул назад.
— Увы, я понял, у вас и вправду тут только один осел — это вы. Главный конюх в ответ лишь развел руками.
— Что же делать? Что же мне делать? — В отчаянии помощник начальника полиции схватился за голову.
За его спиной раздалось вежливое покашливание.
Конюх подпрыгнул от неожиданности:
— Стивен, мальчик мой, ты простужен?
Вороной жеребец переступил с ноги на ногу и покачал головой:
— Нет-нет, я здоров. Я просто хотел сказать… Если вам нужен осел, то я видел сегодня осла. Окно моего стойла выходит на боковые ворота. И когда днем Льдинка решила, что она уходит от нас, то я смотрел ей вслед, потому что, понимаете… Льдинка, она…
— Ближе к делу, Стивен, — перебил его конюх. — Твои лирические чувства к Льдинке вряд ли интересуют полицию.
— Да, простите, — смутился конь. — Так вот, когда она вышла из конюшни, к ней подошел маленький ослик. Яне подслушивал и не знаю, куда они собирались пойти, но я видел, что они пошли в сторону реки.
И Стивен грустно вздохнул.
— Цирк! — хлопнул себя по лбу помощник начальника полиции.
Если бы у Туськиного папы было время подумать, то он, наверное, почувствовал бы себя несколько неловко.
Не очень-то хорошо расстался помощник начальника полиции с циркачами в прошлый раз. И, честно признаться, они имеют все основания думать, что он жестокий самодур. Конечно, служба есть служба, но кроме буквы закона есть еще дух. А помощник начальника понимал законы буквально.
Уже вечерело, и все циркачи собрались у накрытого дощатого стола. На ветке дуба над столом висела керосиновая лампа, вокруг нее вились ночные бабочки, на ужин была гречневая каша с жареным луком и чай.
Когда Туськин папа, не разбирая дороги, выбежал на поляну и приблизился к столу, все в тревоге вскочили, а Казимира схватилась за сердце. Но она не успела спросить, что случилось, потому что нежданный вечерний гость, путаясь в словах, начал сам объяснять причины своего появления.
В его сбивчивом рассказе смешалось все: слон и вареная морковка, коврик с цветами, с которого не смогла встать Туська, ее слезы и доктор с библиотекой, — и, понимаете, она захотела, она хочет ослика, покататься на ослике, понимаете? Вдруг ей это поможет, помог же той девочке слон?
Туськин папа договорил и, опомнившись, оглянулся в смущении. До него начало доходить, что сейчас его прогонят. Он, конечно, может употребить власть, приказать выдать ему осла и все, что прилагается к ослу, всякие там уздечки, бубенчики и оглобли. Нет, он не может так поступить. Помощник начальника — тот может. А Туськин папа может только еще раз повторить:
— Ей три годика всего, она не встает, и она мне сказала, что ей страшно… И насчет ослика…
Но Филипп уже стоял перед ним, запряженный в тележку. Эва торопливо вытряхивала в стороне коврик, которым были застелены скамейки в тележке, а Казимира тронула Туськиного папу за рукав, протягивая ему кружку:
— Не волнуйтесь, сейчас Филипп будет готов. Хотите чаю?
Туськин папа машинально взял протянутую ему кружку, глотнул, обжегся и закашлялся. От этого у него на глазах выступили слезы, и сквозь их пелену он оглядел расплывающиеся в сумраке встревоженные и участливые лица циркачей. Люди, собаки и лошади. Вот эта белая лошадь ему точно знакома. Ах да, Стивен же сказал, что Льдинка ушла из конюшни вместе с осликом, значит, это она и есть.
— Поехали, садитесь в тележку и показывайте, куда поворачивать, — прервал его мысли ослик.
Туська смотрела на трещинку на потолке. Трещинка тянулась из угла и всегда была похожа на звериную морду. Когда Туське хотелось бояться, она видела в этой морде страшного дракона, а когда у нее было хорошее настроение, она соглашалась сама с собой, что это собачка.
Теперь же Туська не видела ни дракона, ни собачки. Скучная трещина на потолке — и только.
В этот момент из приоткрытого окна снизу раздался какой-то странный звук.
Кто это кричит? Туська никогда не слышала такого звука. На что он похож?
— Иа! Иа! — снова раздалось под окном.
«Иа… — подумала Туська. — Иа. Кто кричит „иа“?»
И в тот же миг поняла: так кричит ослик!
Настоящий ослик под окном. Наверное, даже с тележкой, на которой можно покататься?
— Мама, — позвала Туська.
Мама была уже у окна.
— Туся, — повернулась она к дочке. — Посмотри, кто пришел к нам в гости!
— Это ослик, ослик! — закричала Туська и легко соскочила на пол, откинув теплое пуховое одеяло.
Она поспешно пододвинула к подоконнику табуретку и забралась на нее.
Внизу у парадной двери стоял Туськин папа. А рядом с ним — настоящий ослик, запряженный в цветную тележку. Туськин папа кормил ослика морковкой и смотрел наверх, на Туську, которая высунулась в окошко.
— Туська, — позвал папа. — Вот умница, что встала с постельки. Спускайся к нам, смотри, кто тебя ждет.
Через минуту Туська, как была, прямо в ситцевой пижамке и босиком, слетела вниз по лестнице и выскочила на улицу.
Она уставилась на ослика восхищенными глазами:
— Здравствуйте, ослик, как вы поживаете? Я поживаю спасибо неплохо. Мне немного нездоровилось, но я теперь хочу вас спросить: можно покататься в вашей тележке?
Они с осликом разговаривали, и Туська гладила его по лбу, и ослик был серенький, мягкий и теплый, и у его были длинные прохладные уши и круглые бока. И Туська узнала, что его зовут Филипп и что он очень хотел познакомиться с ней и мечтает прокатить ее на тележке по саду.
Было непонятно, почему у папы и мамы мокрые щеки, и почему из дому выскочили все-все, и почему доктор, сияя, хлопает папу по плечу, — но думать про это было некогда, потому что пора было ехать. Туська забралась в тележку, села на скамеечку и сказала:
— Поехали, Филипп!
Глава двадцать вторая
Про то, как директора выпустили из тюрьмы
Накатавшись, Туська уснула прямо в тележке, и папа отнес ее на руках в детскую.
Доктор уверял, что теперь Туська совсем поправилась, а то, что у нее немного кружится голова, — так это от долгого лежания в постели. Витамины, прогулки — и все пройдет. Доктор непременно напишет про этот уникальный случай исцеления в королевский медицинский вестник, побежит писать статью прямо сейчас, а завтра утром придет еще раз осмотреть бывшую больную.
— Спасибо вам, Филипп. — Туськин папа несмело положил руку на осликову шею. — Вы сами не знаете, что для нас сделали.
Филипп улыбнулся. Ему очень понравилась Туська, и он был рад, что она поправилась.
Конечно, он не слон. И вовсе не скаковой конь. Но будь он скаковым конем — что бы тогда было с этой девочкой в розовой пижамке? «Как это оказалось кстати, — подумал Филипп, — что я именно ослик».
— Вы простите меня, я понимаю, что вы очень устали. И время уже позднее. Но я хотел бы съездить с вами еще в одно место. Мне кажется, что это не нужно откладывать до утра.
— В какое еще место? — устало вздохнул ослик.
— В городскую тюрьму. Выпустить на волю вашего директора.
— Вижу, что вы не совсем уж пропащий человек, — улыбнулся Филипп. — Поехали. Думаю, что, даже если господин директор уже спит, его стоит по такому случаю разбудить.
Директор цирка действительно спал. Но, конечно, рад был, что его разбудили ради такой новости. Пока помощник начальника полиции оформлял необходимые документы в тюремной канцелярии, директор радостно обнимал Филиппа за шею. А тот вкратце рассказывал ему о том, почему заместитель начальника решил так поспешно вызволить директора из-за решетки.
— Вы свободны, господин директор цирка. — Начальник тюрьмы и помощник начальника полиции показались на пороге.
— Надеюсь, у вас нет претензий к качеству питания и чистоте постелей в вверенном мне учреждении? — поинтересовался начальник тюрьмы. — Скажите, мы непременно исправим, и в следующий раз вы убедитесь в том, что…
— О, благодарю вас, — покачал головой директор цирка. — У вас отменная кухня, прекрасные условия, тихо и приятно. Однако я надеюсь, что мне больше не придется пользоваться вашим гостеприимством. Все же у вас как-никак не санаторий.
— Увы, не санаторий, — развел руками директор тюрьмы. — А ведь так похоже! Право слово, иной раз бывает обидно: стараешься, стараешься, но никто из клиентов все равно не хочет посетить нас во второй раз. Хотя некоторым и приходится. Ей-ей, бросил бы я все это дело и ушел бы в систему министерства отдыха и здравоохранения. Именно начальником санатория. Но — не могу.
— Почему же? — из вежливости поинтересовался директор.
— Династия, — вздохнул начальник тюрьмы. — Еще мой прадедушка служил тут начальником, как раз тогда, когда прабабушка нашего монарха королева Эмилия дала тюрьме ее нынешнее название. С тех пор мы и стараемся работать так, чтобы, сохраняя традицию, выполнять заветы королевы-прабабушки.
Тут помощник начальника полиции напомнил, что время позднее и все устали, и директор тюрьмы поспешно начал прощаться.
— Я понимаю, что никто не любит говорить мне до свидания, что ж… Всего хорошего вам, господин директор цирка. Мне будет иной раз вас не хватать. — И директор тюрьмы, печально вздыхая, пошел прочь.
По дороге он машинально поправил клумбу с ирисами, поднял валявшуюся на мостовой перед дверями тюрьмы бумажку, но директор цирка этого уже не видел.
В яркой тележке ослика господин директор цирка возвращался домой.
Наконец помощник начальника полиции, сидевший напротив него, несмело кашлянув, начал разговор:
— Я прошу позволения сопроводить вас, господин директор, до дома, то есть до того места, где я имел глупость вас арестовать. Чтоб, значит, поставить точку в этом досадном… Кхм… Если не возражаете, конечно.
Директор цирка не возражал. Ночь была такая теплая, свобода — такая желанная, а впереди ждали друзья.
— Если у вас есть какие-то претензии или вопросы ко мне, то я готов удовлетворить, и…
— Да какие там вопросы, — рассеянно откликнулся директор цирка. — Все хорошо, что хорошо кончается. Я, правда, очень рад, что ваша дочурка пошла на поправку. У меня только один вопрос, чистое любопытство.
— Да-да?
— А почему прабабушка-королева Эмилия дала королевской тюрьме такое имя?
— О, это чудесная история. Эмилия была очень сердобольна и целыми днями только и думала о том, как бы накормить голодных, обогреть бездомных и утешить несправедливо обиженных. Ее доброта и милосердие распространялись повсюду, и наконец она обратила свое внимание на узников тюрьмы. Конечно, преступники не заслуживают особо гуманного к себе отношения. Кхм, простите, господин директор, я, разумеется, не имею в виду вас, ибо не смею равнять ваше незначительное, в сущности, нарушение закона с проделками настоящих негодяев, воров, разбойников и подобной публики. Вор должен сидеть в тюрьме, я в этом убежден. А тюрьма — это место не самое приятное, и так было всегда. Так вот королева Эмилия пришла в тюрьму. Прадедушка нынешнего директора, кстати, служил в то время старшим надзирателем. Эмилия прошлась по камерам, и сердце ее содрогнулось от жалости. Ибо финансировалась тюрьма в те годы достаточно скудно. Преступники ели гороховую кашу на воде, а спали на деревянных нарах, прямо в одежде. Некомфортно.
Директор цирка вспомнил накрахмаленные тюремные простыни и наваристый тюремный борщ с баклажанами и черносливом, — и согласился. Да, приятного в те времена для узников было мало.
— И королева Эмилия, — продолжал помощник начальника полиции, — вскричала в волнении: «Да что же это делается? Аль наше королевство совершенно обеднело, что мы кормим несчастных преступников горохом и держим их без постельного белья? Аль матрас мы не можем купить этим извергам, ворам и бандитам?»
Прадедушка нынешнего начальника был повышен в должности, пребывание в тюрьме с каждым годом становилось все комфортнее, а саму тюрьму, памятуя о речах королевы, народ начал с тех пор называть «Альматрасом». По крайней мере, так гласит городская легенда.
В цирке никто не ложился спать. Все волновались, что Марик еще не вернулся. И, конечно, ждали возвращения Филиппа и надеялись, что маленькая дочка помощника начальника полиции поправится.
— Конечно, поправится. Наш Филипп такой чудесный, его просто невозможно не любить, — сказала Душка Льдинке.
Сперва лошади отнеслись друг к другу настороженно, но когда Льдинка, вздыхая, рассказала о сегодняшнем проигрыше и своем разочаровании в ипподромной жизни, Душка искренне ее пожалела.
— Деточка, — сказала Душка, — как я понимаю тебя. Обидно, когда твои таланты остаются недооцененными, и совсем уж грустно, когда рядом нет близких, готовых прощать тебе невольные промахи.
Лошади, тихо беседуя, паслись на краю поляны. И через короткое время почувствовали взаимную симпатию.
— Ты знай, что можно остаться у нас. Здесь очень хорошие люди, меня, к примеру, ценят и уважают, — говорила Душка. — Если тебе понравится в цирке, подумай об этом. Ты прости, что я даю тебе советы, детка, но я ведь уже старая лошадь. Можешь, кстати, называть меня «тетушка Аделаида». Я много повидала на этом свете и понимаю, что на самом деле нужно лошади для счастья.
— А что нужно лошади для счастья, тетушка Аделаида? — поинтересовалась Льдинка.
— А ты как полагаешь?
— Ну… — Льдинка задумалась. — Наверное, счастье лошади — приходить к финишу первой. Скакать, скакать быстрее ветра! Обгоняя всех!
Аделаида Душка вздохнула:
— Нет, детка, я не могу с тобой согласиться. Ты еще молода. И есть вещи, которые кажутся тебе невозможными и не заслуживающими обдумывания. К примеру, конская колбаса.
— Разве кони едят колбасу? — фыркнула Льдинка. — Вот уж никогда не знала, что кто-то делает колбасу для лошадей. Об этом стоит подумать?
— Да, детка, о колбасе стоит подумать. Потому что она не для лошадей. Она из, — хмуро сказала Аделаида Душка.
Минуту или две Льдинка молчала.
Потом сказала дрожащим голосом:
— Но… Разве такое может быть?
— Такое бывает, детка. Прости, что я открыла тебе глаза на этот печальный факт. И если вернуться к проблеме счастья, то оно в том, чтобы знать: когда твои копыта и зубы сотрутся, ты сможешь тихо пастись на лужайке, а рядом будут близкие люди, которые даже в самую тяжелую минуту не подумают о том, что ты — это не ты, а потенциальная колбаса.
Глава двадцать третья
Про то, как принцесса Карамелька впервые попала в цирк
Тележка Филиппа выехала на поляну, и все кинулись навстречу, еще не успев разглядеть, кто в ней сидит.
А когда увидели, что господин директор вернулся, то поднялся такой шум, что господин директор был буквально оглушен. Его обнимали, хлопали по плечу, задавали одновременно десяток вопросов и, не слушая ответов, снова обнимали. Мадемуазель Казимира с порозовевшим от счастья лицом стояла рядом с ним и незаметно для всех гладила полу его пиджака.
Эва приподнялась на цыпочки (из-за спин товарищей ей было не видно директора) и помахала ему рукой, а директор помахал ей в ответ.
Потом Эва отвела в сторонку ослика и распрягла его. Филипп сразу ринулся к Льдинке и Душке, чтоб рассказать им о событиях, происшедших за последние два часа. А Эва подошла к смущенно стоящему в стороне помощнику начальника полиции. На него никто не обращал внимания, и он думал, как бы улизнуть незаметно.
Ваша дочка поправилась? Ей понравился наш ослик?
Да, — оживился генерал. — Доктор говорит, теперь опасность миновала. Вы только представьте себе: она вскочила с постели, как только услышала под окном «иа». И каталась целый час, и бегала по саду — мы не могли уговорить ее лечь спать. Так и уснула в тележке.
Это прекрасно, — улыбнулась Эва. — И мы очень рады, что вы привезли нам нашего директора. Не откажетесь выпить со мной чаю с печеньем?
— Мне, право, неловко, — пробормотал помощник начальника полиции, но Эва мягко перебила его:
— Сейчас я буду вас уговаривать, а вы будете отнекиваться из стеснения. Давайте сразу пропустим этот этап, а то чай остынет. Хорошо?
— Хорошо, — улыбнулся помощник начальника полиции.
— Вашу дочку зовут Туся? А как зовут вас? А то неудобно обращаться к вам так длинно — господин помощник начальника полиции.
— Меня зовут Гоша, — застеснялся помощник начальника. — А печенье у вас с корицей?
— Да, Гоша, с корицей, и с маком, и с цукатами, — сказала Эва и, взяв Туськиного папу за руку, увлекла его к столу.
— Наверное, у вас уже все спят? — задыхаясь от быстрого бега, спросила Карамелька Марика. Они приближались к поляне, на которой стоял цирк, и сквозь кусты был виден только свет керосиновой лампы, подвешенной на ветке дерева.
— Тс-с-с, — сказал Марик, — давай появимся тихонько из-за кустов, пусть будет сюрприз.
Но, к удивлению Карамельки, подойдя поближе, Марик вдруг ойкнул, выпустил ее руку и кинулся вперед:
— Господин директор, господин директор, вас отпустили!
Господину директору уже успели рассказать о том, что происходило в его отсутствие, и в ту минуту, как Марик и Карамелька появились на поляне, он как раз начал было очень сильно волноваться.
— Как же вы — куча взрослых людей — не уследили за одним маленьким мальчиком? Как вы позволили ему уйти? Подумайте только, что будет, если его поймают?
Так что появление Марика было очень кстати. Директор расчувствовался настолько, что обнял его и неловко поцеловал в щеку.
Марик смутился, но тут вспомнил, что вернулся не один.
— Ой, я совсем забыл. Познакомьтесь, это Карамелька. Она никогда не видела цирка, можно я тут ей все покажу?
— Что же ты там стоишь, девочка моя? Иди скорее сюда, присаживайся к столу, бери печенье, — улыбнулась Казимира. — Иогансон, подвинься, дай нашей гостье место.
В эту минуту помощник начальника полиции, не веря своим глазам, медленно поднимался из-за стола. Он помотал головой, отгоняя наваждение, и воскликнул:
— Но позвольте, господа! Это же… Это же… Ваше высочество, как вы тут очутились?
Воцарилась тишина. Потом Казимира сунула руку в карман и достала кошелек, а из кошелька — бумажную купюру с портретом принцессы.
Купюра легла между чайными чашками. Все молча смотрели на нее — и переводили глаза на ночную гостью. Сходство было несомненным.
Карамелька испуганно сжалась, она поняла, что сейчас их будут ругать, а потом отправят ее назад, во дворец.
Но в этот момент Марик сказал:
— Прежде чем начать ругаться, послушайте лучше, что было-то.
И все решили, что он прав, — сперва надо послушать.
Марик рассказал подробно. Про комнату, одна стена которой черная, чтоб писать мелом, а другая белая, чтоб писать фломастером. Про ключ в замке. Про то, что мама-королева звонит принцессе из своего кабинета по телефону, чтоб пожелать дочке доброй ночи.
— И Карамелька очень хотела посмотреть на цирк. А утром она вернется в свою комнату, никто и не заметит.
Взрослые помолчали. Потом господин директор сказал:
— Так. За подобную безответственную выходку вас стоило бы отшлепать. Но не в традициях цирка «Каруселли» шлепать гостей, особенно если они — сбежавшие из Дворца принцессы. Шлепать одного Марика тоже нечестно — я его понимаю, он не мог отказать в просьбе такой прелестной даме. Итак, мои дорогие, задачки, заданные принцессе, решены! А это значит, что завтра состоится наше представление. И поэтому сегодня, сейчас я объявляю генеральную репетицию! Потому что, я вижу — все так переволновались, что никто не уснет. А гости смогут посмотреть все, что они захотят: фокусы, и жонглеров, и акробатов, и так далее. Дорогая Льдинка, вы сегодня тоже наша почетная гостья.
— Но позвольте, — жалобно сказал помощник начальника полиции, — как же быть мне? Ведь я — должностное лицо. Я должен доложить!
Эва мягко покачала головой:
— Гоша, ты не при исполнении. Ты наш гость. Пока никакого преступления не совершено. И, возможно, никто и не заметит, что принцесса Карамелька эту ночь не спала в своей комнате, а сбежала в цирк.
— Мне пора домой, — спохватился генерал. — И я не знаю, что мне делать. Ведь я давал присягу на верность королю. Если обнаружат пропажу наследницы, а она не расскажет, где была, то именно мне поручат расследование. И я не могу не подчиниться приказу.
Эва огорченно вздохнула:
— Да, положение не из легких…
— Вот как я поступлю, — решительно стукнул кулаком по колену Туськин папа. — Я, конечно, давал присягу, но зачем мне доносить? — никакого преступления не произошло. Все это — если, конечно, принцессу не объявят в розыск — вопрос педагогический, а не полицейский. А вот если ее хватятся… То… то я постараюсь отвечать только на прямо заданные мне вопросы.
— Вряд ли король спросит тебя, не скакал ли ты всю ночь по цирковой поляне вместе с принцессой, — хмыкнула Эва. — Приходи к нам завтра на представление, приходите всей семьей. Тусеньке понравится цирк.
А на поляне между тем шла генеральная репетиция.
Карамелька была в восторге от всего увиденного и тут же захотела попробовать свои силы. Хоп научил ее жонглировать тремя шариками, Рио-Рита сказала, что Карамелька так держится в седле, что из нее выйдет прекрасная цирковая наездница, Флик и Фляк помогли ей постоять на голове, и принцесса растянулась на песке всего два раза, а один раз стояла на голове почти совсем-совсем без поддержки. А еще она подудела в трубу Мелодиуса, и побарабанила, и тысячу раз погладила собачек.
Только Иогансон не стал раскрывать свои секреты. Но, сказал он, если Карамельке захочется поступить к нему в ученицы, то он, конечно, расскажет ей, как в пустой шляпе оказываются мыши и кролики.
Когда помощник начальника полиции уходил домой, за его спиной слышался смех двух детских голосов. Кажется, принцесса впервые в жизни видела клоуна.
Светало. Помощник начальника полиции шел домой, зевал и думал: сейчас надо лечь спать — до завтрака. И хорошо бы, когда он позавтракает, из дворца не пришло известие, что пропала принцесса. Надо надеяться, что Амелия вернется в свою комнату тем же путем, как и убежала, никто ничего не заметит. Завтра в столице разрешат развлечения — и они с Тусей пойдут в цирк, сядут в первом ряду, и дочка будет хлопать в ладоши. Потом они отправятся за кулисы — кормить ослика морковкой.
Глава двадцать четвертая
Про то, как у королевы возникли планы относительно Марика, а третий ночной побег Карамельки завершился катастрофой
Уцепиться рукой за водосточную трубу, подтянуться, пройти по карнизу и, тихо приоткрыв створку окна, спрыгнуть в комнату.
Все это принцесса Карамелька проделывала уже в третий раз.
Когда в первый день она вернулась во дворец, то успела еще переодеться в пижаму, лечь в кровать и даже немного задремать.
В десять утра ее ожидала аудиенция в тронном зале. Мама и папа до начала рабочего дня занимались вопросами более частного характера. Например, надо выяснить, сделала ли дочь наконец задание по математике.
Карамелька, опустив глаза, чтоб не выдать свое ликование, подала королеве тетрадь:
— Я все закончила, мама. Кажется, все решено верно.