Скорпион Гаглоев Евгений
– Но почему именно ее?! – изумился Матвей. – Почему не самого Сухорукова?
– Перед смертью тот окончательно озлобился и лишился рассудка. Он не станет помогать нам. А вот Евдокия – другое дело. Мы никогда не были с ней врагами. Так отчего ей отказывать нам в помощи?
– Потому что она ненавидела Катерину – ответил Матвей. – Терпеть не могла Аглаю, а теперь явно не рада, что все мы живем… – Он осекся. – Жили в ее доме!
– Попытка не пытка, – развела руками Феофания. – Мы постараемся разговорить ее. Но, как я уже сказала, без вашей помощи мне не обойтись.
– Чем же мы можем помочь? – спросил Никита.
– Чтобы вызвать дух, нужен очень мощный артефакт, который сможет сфокусировать энергию и не дать призраку испариться. Когда-то я использовала особый хрустальный шар, но вы разбили его, когда заявились в мою оккультную лавку.
– Вы сами виноваты! – тут же ответил Матвей. – Сначала опоили нас какой-то дрянью, а затем ваш приятель попытался убить нас скипетром!
– Теперь Анатолий тоже погиб, – печально произнесла Феофания. – Не будем ворошить прошлое, мы тоже совершили немало ошибок. Как бы то ни было, моего шара больше нет. И мне нужен другой артефакт, сравнимый по мощности с ним. А таких в этом городе днем с огнем не сыскать. Я знаю лишь одно устройство, которое может быть нам полезно. Это Диоптра баронессы Гольданской.
– Той ужасной женщины с фарфоровой маской на лице? – нахмурился Матвей.
– Верно. Баронесса – член Клуба Калиостро и является нашим злейшим врагом. Но нам нужна ее Диоптра, чтобы выяснить, где спрятано третье зеркало Трианона. Ничего другого не остается. Мы должны проникнуть в ее дом и выкрасть это устройство. И в этом деле без вашей помощи мне не обойтись.
– Вы знаете, где она живет? – спросил Никита.
– Богатый особняк за городом, – ответила Феофания. – Роскошное имение, которое охраняют несколько нанятых ею головорезов. Дело предстоит трудное.
– Я люблю трудности! – широко улыбнулся Легостаев, и в свете лампы блеснули его острые клычки.
– Нам нужно разработать план. Трудность состоит в том, что баронесса практически не покидает своего имения. Она жутко изуродована и не любит показываться на людях. Исключение делает лишь для собраний Клуба Калиостро. Я попытаюсь раздобыть чертежи ее особняка, а потом мы с вами обсудим детали. Сделать все нужно в самое ближайшее время, чтобы члены Клуба нас не опередили. И еще один момент! Мне нужна какая-то вещь Евдокии Державиной. Чтобы установить связь с призраком. В вашем доме можно что-то раздобыть?
– Наверняка, – немного подумав, ответил Матвей. – Аглая сожгла большую часть личных вещей старухи, но они, несомненно, принадлежали доппельгангеру и вызывали у всех нас лишь дрожь и отвращение. Но если порыться на чердаке, можно найти что-то принадлежавшее и самой старухе Державиной.
В этот момент в дверь дома громко постучали. Матвей и Никита быстро переглянулись, Феофания нахмурилась.
– Я никого не жду, – тихо сообщила она. – Не нравится мне все это.
– Не открывайте, – предостерег ее Легостаев.
– Дверь настолько хлипкая, что ее можно вышибить одним хорошим ударом. Так что лучше посмотреть, кого там принесло, – ответила женщина.
Феофания взяла в руку скипетр Макропулоса – мощное оружие чернокнижников, стоявшее в углу комнаты, – и направилась к двери.
– Будьте готовы ко всему, – шепнула она ребятам, открыла дверь, да так и замерла.
На пороге стояла Гертруда Волховская.
Зеркальная ведьма была в облегающем красном костюме из блестящей кожи, в высоких сапогах на каблуках. На руках были длинные перчатки. На плечи Волховской была наброшена роскошная шуба из черного меха, поверх которой вдоль спины рассыпались ее золотистые волосы.
– Привет, гадалка! – хищно улыбнулась Гертруда.
– Здравствуй, ведьма, – спокойно ответила Феофания.
– Милый у тебя домишко! Я бы вошла, но вот твои обереги… – Волховская презрительно взглянула на символы над дверью и стенах. – Не слишком ты гостеприимная хозяйка!
– Я рада далеко не всякому гостю.
– Это и заметно. Ну хватит любезностей! – со злостью сказала ведьма. – Где ты прячешь зеркало, которое вы так подло умыкнули с кладбища?! Разве ты еще не поняла, что грядущего уже не остановить?! Все ваши жалкие попытки противостоять нам обречены на неудачу!
– Зеркало тебе не найти, – произнесла Феофания. – А что до наших попыток, как ты сама выразилась, нам же удалось умыкнуть артефакт у тебя из-под носа!
Гертруда недовольно нахмурилась.
– Легко бравировать, когда находишься под защитой своих проклятых оберегов, старуха! Но ты же не думаешь, что сможешь скрываться от меня вечно? Я найду способ достать тебя!
– Считаешь, что меня защищают лишь обереги? – холодно спросила Феофания. И вдруг шагнула через порог навстречу ведьме.
Глава шестая
СТАЛЬ И СТЕКЛО
Скипетр Макропулоса с громким щелчком раздвинулся в руках гадалки и превратился в некое подобие гарпуна. Серебряное острие почти коснулось лица Гертруды, и зеркальная ведьма испуганно отшатнулась, едва не свалившись с террасы. Но она тут же пришла в себя и взмахнула рукой: доски пола с треском вылетели из пазов и, высоко взлетев, понеслись в сторону Феофании. Но она отбила их скипетром и, замахнувшись для удара, ринулась на Гертруду. Ведьма ловко перехватила скипетр и попыталась вырвать его из рук Феофании. Та сжала руку в кулак и нанесла ей мощный удар по лицу. Но Гертруда лишь хихикнула, а вот Феофания вскрикнула от боли, казалось, что ее рука со всего размаху врезалась в каменную статую.
Матвей и Никита бросились на помощь гадалке, но в этот момент оконное стекло позади них с грохотом взорвалось.
В комнату ворвался Бест, держа в руках точно такой же скипетр, следом за ним в окно прыгнули еще двое мужчин в черной форменной одежде – охранники из имения дворянского собрания.
– Старые знакомые! – усмехнулся Бест, и из его скипетра выдвинулся клинок. – Пора положить конец нашим встречам!
Матвей, ухватившись рукой за край стола, резко поднял его и швырнул в сторону Иннокентия и его людей. Стол, как гигантский снаряд, понесся вперед, и лежащие на нем книги разлетелись в разные стороны.
Бест ударил по летящему столу скипетром, раздался громкий треск, и ветхий стол разлетелся в щепки. Ребята не успели опомниться, как Бест оказался между ними. Раскрутив в руках скипетр, он нанес удар Никите, и тот отлетел к стене. Бест резко повернулся к Матвею и вонзил клинок ему в живот. Раздался скрежет металла по стеклу, и Матвей громко вскрикнул. Острый клинок не причинил ему вреда, но сплав серебра и стали обжег, словно это был горячий расплавленный металл.
Фокусник довольно усмехнулся, замахнулся жезлом и нанес удар Матвею в челюсть. Тот рухнул на колени.
Охранники быстро подскочили к Никите и с двух сторон схватили его. Оборотень издал упреждающий рык. Матвей, сжав кулаки, вскочил на ноги, но Бест уже приставил острие скипетра к горлу Никиты. Послышалось тихое шипение, и тот вскрикнул от боли. Посеребренный клинок обжигал и его!
– Еще один шаг – и я снесу ему голову! – пообещал Бест. – К тебе это тоже относится, старуха!
Это было адресовано уже Феофании. Гадалка вошла в прихожую и послушно замерла. Гертруда на террасе завопила от ярости.
– Я не могу войти в эту проклятую развалюху! – крикнула она. – Может, кто-нибудь избавит меня от ее оберегов?!
– Эй, ты! – крикнул Бест Феофании. – Сделай, как она говорит!
– И не подумаю, – поджав губы, отрезала гадалка. – Иначе нам всем несдобровать.
– Убери свои метки! – рявкнула Гертруда.
– Или попрощайтесь с мальчишкой! – Бест еще сильнее кольнул клинком Никиту в горло.
– Мальчик может и сам за себя постоять, – возразила Феофания. – А вот нам совершенно не нужны неприятности, Иннокентий. Проваливайте отсюда, пока целы. Тогда никто не пострадает.
Бест злорадно расхохотался.
– Мы пришли за зеркалом, старуха! Неужели ты думаешь, что мы уйдем, не получив то, что нам нужно?
– Зеркала здесь нет.
– Где же оно?!
– Где ты его прячешь?! – прокричала Гертруда. – Вам не уйти, глупцы, так что отвечайте!
Феофания молча вынула из кармана куртки небольшой пистолет и направила его на Беста.
– Всегда держу его на крайний случай, – с усмешкой сказала она.
– У тебя не хватит духа выстрелить! – усмехнулся Бест.
– Плохо ты меня знаешь.
– Ты дружила с моим отцом!
– Дружила?! – Феофания брезгливо скривила рот. – О, нет. Я лишь многие годы терпела его безумные выходки и выслушивала бредовые идеи!
– Возможно, мы могли бы договориться, – вкрадчиво заговорил фокусник, убирая скипетр. – Ведь можно обойтись и без кровопролития. Отдайте нам зеркало и можете убираться на все четыре стороны. Вам не одолеть нас.
– А может, я хочу попытаться, – возразила Феофания, – остановить вас, пока вы не привели в наш мир нечто такое, чему здесь не место. Вы хотите стать всесильными, Бест. Но с этой силой в наш мир ворвутся подобные ей! – Она кивнула в сторону Гертруды. – И все вы навеки станете их рабами!
– Не слушай ее! – разозлилась зеркальная ведьма. – Не рабами, а представителями новой власти! Избранными, наместниками, которые будут править этим миром!
Феофания встретилась взглядом с Никитой и едва заметно ему кивнула. Матвей тоже внутренне собрался.
Юный оборотень резко пригнулся к полу, сделал стойку на руках и тут же резко ударил ногами в разные стороны. Охранники, не ожидавшие такого подвоха, разлетелись. Один врезался в стену, второй перевалился через низкий подоконник и исчез за окном.
– Бежим! – крикнула Феофания.
Матвей плечом ударил Беста и сбил его с ног. Никита взмыл к потолку и острыми когтями разодрал защитный символ над окном. Теперь путь для Матвея был свободен. Втроем они выбрались через окно и припустились к грузовичку Феофании, припаркованному неподалеку от дома.
– Нет! – выкрикнула Гертруда.
Позади вдруг раздался выстрел, и Феофания громко вскрикнула.
Матвей увидел рядом с домом машину Беста и его людей, за рулем сидел Артур – начальник службы безопасности Клуба Калиостро. Тот тоже их заметил и изменился в лице.
– Быстро в грузовик! – скомандовала Феофания.
Но тут дверца черного автомобиля открылась, и из него вылез Артур. В руках у него был дробовик.
Феофания нырнула в кабину и включила двигатель. Матвей и Никита едва успели усесться рядом, как Артур вскинул дробовик и выстрелил. Заряд картечи изрешетил дорожный знак рядом с грузовиком. Феофания резко нажала на педаль газа, машина сорвалась с места и помчалась прямо на Артура. Тот громко выругался и, отскочив в сторону, начал перезаряжать дробовик.
– Сзади! – крикнул Никита.
Феофания напряженно взглянула в зеркало заднего вида.
По заснеженной лужайке быстро бежала Гертруда, полы ее шубы развевались у нее за спиной. Ведьма вскинула руку: искореженный дорожный знак с силой выбросило из земли, и он полетел вслед за грузовиком.
Феофания выкрутила руль, и машина резко вильнула в сторону, а стойка дорожного знака врезалась в окно ближайшего дома и разнесла его вдребезги.
Бест, не выпуская из рук скипетр, и двое охранников бежали за Гертрудой. Иннокентий оказался хорошим бегуном. Он обогнал ведьму, поравнялся с грузовиком и прыгнул в его низенький кузов. Скипетр раздвинулся в его руке, Бест размахнулся и вонзил его в заднее окошко кабины. Клинок прошел между Матвеем и Феофанией.
Бест выдернул скипетр и собрался ударить еще раз, но Феофания резко свернула к обочине. Иннокентий вылетел из кузова и тяжело рухнул в сугроб. Гертруда, потрясая кулаками, что-то истошно закричала. Феофания нажала на педаль газа до упора, и вскоре преследователи остались позади.
Некоторое время они ехали молча. Феофания, не отрываясь, смотрела на дорогу, а Матвей и Никита то и дело оглядывались назад, опасаясь погони. Однако их никто не преследовал. Видимо, Гертруда, Бест и охранники решили обшарить каждый уголок в доме, надеясь отыскать черное зеркало.
Через несколько минут Феофания припарковала грузовик на стоянке крупного супермаркета. Вокруг сновали люди, увешанные пакетами с покупками, мимо то и дело проезжали машины.
Гадалка выпустила руль, ее руки заметно дрожали. Она расстегнула куртку и распахнула ее.
Никита потянул носом воздух и с изумлением вытаращил глаза.
– Вы ранены! – воскликнул он.
– Они подстрелили меня, – кивнула Феофания.
Из раны на ее плече, видимо, сочилась кровь, и в этом месте на свитере быстро расплывалось темное пятно.
– Вам нужно в больницу, – обеспокоенно сказал Матвей.
– Только врачей нам и не хватало, – возразила женщина. – Пуля прошла навылет. Нужно лишь обработать рану, а это я и сама могу сделать. Если мы заявимся в больницу с огнестрельным ранением, там тут же вызовут полицию!
– Но вы истечете кровью! – сказал Никита.
– Я бывала и не в таких переделках! – резко ответила Феофания.
Она приподняла свитер и оголила плечо. Затем вытащила из бардачка аптечку и отыскала в ней ватные тампоны. Смочив один спиртом из небольшого пузырька, она приложила его к ране и сморщилась от боли.
– Вы уверены, что вам не нужен врач? – спросил Матвей.
– У меня есть нужные знакомые, они помогут, не задавая лишних вопросов! Я сейчас же отправлюсь к ним. Однако мои опасения подтвердились! Они нашли нас.
– Интересно, как они на нас вышли? – недоумевал Никита.
– Может, все-таки проследили за нами? – предположил Матвей. – Мы старались не высовываться, постоянно осматривались…
– Нет, дело не в вас, – покачала головой Феофания. – Недавно я ходила на могилу Анатолия. Наверняка они поджидали меня на кладбище… Но я не могла не навестить старого друга. Мы столько пережили вместе, пока он не пал от лап Сухорукова… – Она печально вздохнула. – Ну да ничего. Мы оторвались, и это главное. У нас есть дела поважнее. Сейчас я поеду к одному приятелю и попытаюсь раздобыть схему расположения комнат в особняке Гольданской. Постараемся вычислить, где находится тайник, в котором она прячет Диоптру. А ваша задача – найти что-то из вещей Евдокии Державиной. Вечером созвонимся и обсудим дальнейший план действий.
– А Бест тем временем не найдет зеркало с кладбища? – спросил Матвей.
– Не думаю, – усмехнулась Феофания. – Я спрятала его в надежном месте.
– Как вы себя чувствуете? – нахмурился Матвей.
– Со мной все в порядке, не беспокойтесь!
– Но вы не можете вести машину в таком состоянии!
– Не говори глупостей?! – вскипела Феофания. – Небольшая царапина – только и всего! К тому же тут недалеко.
– Мы поедем с вами!
– Проваливайте из машины, пока я не рассердилась! – с недовольством сказала она. – Меньше всего я нуждаюсь в чьей-то опеке!
Они попрощались, и обескураженные Никита и Матвей вышли из машины, а Феофания снова включила двигатель. Вскоре она уже скрылась за поворотом.
– Какая суровая дамочка, однако! – сказал Никита.
– Она очень сильная, – с уважением произнес Матвей. – Но иногда даже самые сильные нуждаются в заботе. И участии.
– Ну, она была непреклонна, когда мы предлагали свою помощь.
– Лишь бы все обошлось.
– Думаю, с ней все будет в порядке, если она сама так уверена в этом. Ты сейчас домой? – спросил Легостаев.
– Домой?! – Матвей горько усмехнулся. – Особняк Державиных был мне домом, но с тех пор, как все это случилось, я не могу его так называть. Катерина исчезла, Аглая и Прохор теперь стоят в виде статуй в подвале Клуба Калиостро, а всех моих друзей грузят в полицейские фургоны, словно какие-то манекены… Когда я был там в последний раз, в особняке царил жуткий разгром, оставшийся после сражения Двуликого и деда Матвея. А ты говоришь «дом»…
– Я тебе сочувствую, – с грустью произнес Никита. – Но никогда не нужно отчаиваться. Все наладится, вот увидишь! Я всегда верю в лучший исход.
– Надеюсь, что ты прав. – Матвей расправил плечи и попытался улыбнуться. – Но я схожу туда. Поищу вещи старухи Державиной. Пойдешь со мной?
– Извини, сейчас не могу. – Никита показал Воронину на часы. – Мне на тренировку нужно! Если снова опоздаю, Михаил Федорович меня убьет!
– Ты еще и на тренировки ходишь? – удивился Матвей. – Для чего?
– А как же иначе? Вся школа видит, что на физкультуре я показываю отличные результаты. Оборотни куда сильнее и ловчее обычных людей. Вот и приходится ходить на легкую атлетику, чтобы никто не удивлялся моим способностям.
– И никто ничего не подозревает? Ты же можешь стену кулаком проломить!
– Мне приходится сдерживаться в присутствии других ребят, – улыбнулся Никита. – Ладно, увидимся!
Он пожал Матвею руку и зашагал к выходу со стоянки. Матвей озадаченно посмотрел ему вслед. Нелегко же ему приходится. Жить вот так, постоянно скрывая свою силу и способности от близких и друзей. Никите еще повезло, что у него есть Артем, с которым можно все обсудить и поделиться своими горестями. Будь он один, ему бы пришлось несладко. Все имеет свою цену.
Матвей был благодарен судьбе, что она свела его с ребятами из газеты. Ирина, Артем, Марина, а теперь еще и Никита. Они все знали и не оставили его одного. Помогали ему всем, чем могли. В одиночку он бы точно не справился. А с такими друзьями… Матвей не сомневался, что у них все получится.
И он направился к дому Державиных.
Глава седьмая
ЗАТРАВЛЕННЫЙ ВЗГЛЯД
Стеклянные статуи, обнаруженные в театре «Иллюзион», были перевезены в просторную лабораторию в одном из охраняемых зданий, принадлежащих Департаменту безопасности Санкт-Эринбурга. Они стояли ровными рядами, словно знаменитые терракотовые воины, найденные в гробнице китайского императора Цинь Шихуанди. Криминалисты понятия не имели, что делать с этими скульптурами, и ждали особого распоряжения руководства. С момента доставки изваяний в зале установилась какая-то особая тишина, был слышен лишь тихий гул кондиционеров. В присутствии статуй все невольно старались говорить шепотом. Панкрат и Эмма не стали исключением. Они наблюдали, как криминалисты фотографируют жуткие фигуры, и ждали приезда своего начальника, Владимира Михайловича Мерзликина.
– Чувствую себя здесь словно в морге, – призналась Эмма, с ужасом разглядывая застывшие фигуры, еще совсем недавно бывшие людьми.
– Я тоже, – кивнул Панкрат.
Он насчитал сорок восемь фигур. Мужчины, женщины и подростки лет пятнадцати – семнадцати. Некоторые из них стояли с безмятежными выражениями на лицах, другие, казалось, застыли в момент крайнего ужаса.
– Как это возможно? – недоумевала Эмма. – Как превратить человека в такое? Сначала я решила, что это всего лишь статуи, одетые в обыкновенную одежду. Но мы нашли документы всех этих людей! Соседи утверждают, что все они исчезли в одно и то же время. Кто-то не вернулся в гостиницу, другие – в съемные квартиры! В полицию уже поступила куча заявлений о пропаже многих из них. А они все это время находились в своем театре! Покрывались пылью в пустом зрительном зале!
Панкрат как раз осматривал стеклянную женщину, застывшую с открытым в крике ртом. На ней было блестящее, облегающее тело трико, расшитое звездами. Видимо, была акробаткой.
– Сорок восемь человек! – сказал он. – Судя по царапинам на полу, что мы видели в «Иллюзионе», всех их настигли в разных местах театра, а уже потом притащили в зрительный зал.
– Это объясняет и то, почему никто из них не оказал сопротивления. Справиться сразу с таким числом людей… Если только злоумышленники не применили какое-то химическое оружие. То же самое произошло и с Яблонским?
– Скорее всего.
– Черт! – выругалась Эмма. – Во что же они все ввязались? После такого действительно будешь по ночам вскакивать от кошмаров!
У Панкрата зазвонил мобильник. Легостаев взглянул на дисплей и увидел имя Андрея Чехлыстова. Он ответил на звонок.
– В доме Державиных первый гость! – сообщил Андрей, сидевший в засаде у особняка. – Какой-то пацан.
– Пацан? – нахмурился Панкрат. – Как он выглядит?
– На вид лет семнадцать, высокий, спортивного телосложения. Темные волосы до плеч и одет не по погоде.
– Давно он появился? – разволновался Панкрат. Похоже, речь шла о том подростке, который недавно удрал от Эммы на крыше «Иллюзиона».
– Только что, – ответил Чехлыстов. – Мне его задержать?
– Только в том случае, если он выйдет из дома до того, как мы появимся.
– Тогда поторопитесь. Он вошел пять минут назад.
– Скоро приедем, – пообещал Легостаев.
– Что там? – поинтересовалась Эмма.
– Помнишь того парня с мечами? Мы еще видели его во время пожара на кладбище? Он только что вошел в дом Державиных.
– Едем, – тут же сказала Эмма. – Владимир Михайлович поймет…
Они вышли из здания и поспешили к машине, припаркованной на стоянке перед главным входом. И вскоре заброшенный особняк Державиных, пугающий мрачным видом и своей таинственной историей, снова предстал перед ними.
Машина Андрея Чехлыстова была припаркована на порядочном расстоянии от кованых ворот, рядом с пустующим зданием, откуда он и вел наблюдение за особняком Державиных. Сейчас Андрей сидел в машине. Увидев коллег, он вышел и поспешил им навстречу.
Ворота перед домом все так же были закрыты, и на них висел большой замок. Весь двор был завален снегом, но следов на нем не было видно. С проезжей части отлично просматривалась терраса и дверь, опечатанная желтыми лентами с предупредительными надписями. Кто бы ни проник в особняк, он сделал это не через парадный вход.
Андрей подтвердил догадку Панкрата.
– Парнишка пролез сквозь дыру в ограде, – сообщил он. – Обошел дом вдоль стены и влез в окно первого этажа. Надо признать, он хорошо замаскировался! Настолько слился с этими обшарпанными стенами, что я даже не сразу его заметил!
– Он скрывается уже долгое время, – отметила Эмма. – Научился быть осторожным.
– Он все еще в доме, – сказал Андрей. – Мне пойти с вами?
– Не стоит, – остановил его Панкрат. – Так мы напугаем его еще больше. А нам нужно поговорить с ним. Лучше карауль снаружи на случай, если он даст деру.
– Хорошо, – кивнул Чехлыстов. – Я буду здесь, неподалеку.
Панкрат и Эмма зашагали к дому.
Они запомнили ту лазейку в заборе. Но с тех пор тропинку занесло снегом, и кроме следов парня, других они не увидели. Значит, Щергина, так называемая княгиня, и ее телохранитель здесь тоже больше не появлялись. Вот опрокинутые мусорные баки, в которых Панкрат обнаружил то, что осталось от следователя Яблонского, а вот и приоткрытое окно, ведущее в кухню дома.
Стараясь не шуметь, они открыли створки, перелезли через подоконник и проникли внутрь. В доме было очень холодно, и изо рта Панкрата облачками вырывался пар. Эмма зябко повела плечами и поплотнее закуталась в куртку. Повсюду царил тот же беспорядок, какой они нашли здесь и в прошлый раз. Никто так и не удосужился здесь прибраться, значит, особняк все это время пустовал.
Панкрат двинулся к двери, и в этот момент сверху донесся какой-то шум. Он замер и прислушался, затем повернулся к Эмме.
– Второй этаж, – едва слышно прошептала она.
Над их головами кто-то ходил, они отчетливо слышали скрип половиц и чей-то приглушенный голос. Затем захлопали дверцы открываемых и закрываемых шкафов.
Панкрат на цыпочках прошел из кухни в гостиную, Эмма последовала за ним. Они начали подниматься по лестнице, стараясь не издавать лишнего шума.
Вскоре до них донесся голос паренька. Он явно говорил с кем-то по телефону.
– Гольданская состоит в Клубе Калиостро, – донеслось до них. – Признаюсь, она пугает меня с этой своей Диоптрой. Проникнуть в ее логово – очень опасная затея, поэтому я и не хочу, чтобы вы рисковали. Достаточно и того, что вы не оставили нас во время Хеллоуина в имении дворянского собрания… Нет, мы разберемся с этим вдвоем, Артем. Лучше вам в это дело не соваться. А потом, конечно, я расскажу вам обо всем. Я очень благодарен вам за то, что вы делаете, ребята. Без вас я бы точно так далеко не продвинулся!
В комнате скрипнула дверца очередного шкафа, и сразу же раздался короткий торжествующий вскрик.
– Кажется, я нашел, что искал! – радостно воскликнул парень. – Ладно, я попозже перезвоню…
Следователи переглянулись. В комнате все стихло. Похоже, он отключил телефон. Дверца шкафа, снова заскрипев, закрылась.
Панкрат и Эмма вплотную подошли к двери комнаты, и Легостаев тихонько толкнул ее.
С тихим, протяжным скрипом дверь отворилась. Панкрат не хотел напугать парня, но тот все равно не на шутку испугался. Он стоял посередине небольшой комнатушки, больше напоминающей каморку. Матвей Воронин будто застыл перед ними, широко раскрыв глаза от страха. В его руках поблескивала какая-то вещица, которую он тут же сунул в карман куртки. У него за плечами висел уже знакомый рюкзак с торчащими наружу рукоятками мечей.
– Привет, – кивнул Легостаев.
Не говоря ни слова, паренек бросился на Панкрата. Выставив кулаки, он резко прыгнул вперед и сшиб следователя с ног. Вместе они вывалились в коридор. Парень быстро перекувырнулся через голову и тут же вскочил на ноги. Он кинулся к лестнице, но в этот момент Эмма набросилась на него сзади.
– Да погоди ты! – пропыхтела она, обхватив его руками за шею.
Тот схватил ее за локоть и ловко перебросил через себя. Затем стремительно рванул к ступенькам, ведущим вниз, но Эмма успела обхватить его щиколотки своими ногами, и парень рухнул на пол.
Она прыгнула на него сверху и всем телом прижала к полу. Тот обхватил девушку за плечи и быстро перекатился, подмяв ее под себя. Панкрат схватил его за рюкзак и, резко подняв на ноги, с силой толкнул к стене. Парень врезался в перекрытие, и – Панкрат ясно это увидел – по стене пошли глубокие трещины!
– Не бойся! – крикнул следователь, выставив руки вперед. – Мы не причиним тебе вреда!
Парень, слегка подавшись вперед, замер. Он был похож на дикого зверя, приготовившегося к прыжку. Его затравленный взгляд быстро перебегал с Панкрата на Эмму и обратно.
– Мы без оружия! – поспешно добавила Эмма. – Мы знаем, происходит что-то странное! Мы хотим помочь! Но прежде ты сам должен помочь нам!
– Разобраться во всем! – выпалил Панкрат. – Ты – Матвей, верно?
Тот подозрительно прищурился.
– Расскажи нам всю правду! – попросила Эмма.
– Правда слишком невероятна, чтобы вы в нее поверили, – глухо произнес парень.
– Мы нашли осколки Яблонского в ящике у этого дома, – торопливо начал Панкрат. – Мы обыскали театр «Иллюзион» и нашли всех ваших коллег по цирку. Застывшие статуи! Мы знаем, что произошло в ночь лунного затмения!
– Вы и половины не знаете, – ответил Матвей.
– Так расскажи нам! – повторила Эмма. Внизу громко хлопнула входная дверь, и по лестнице загромыхали шаги. Андрей Чехлыстов влетел на второй этаж с пистолетом в руках.
– Что здесь творится?! – громко спросил он. – Я слышал шум!
– Опусти оружие! – выкрикнула Эмма. Матвей, сам не зная как, высоко подпрыгнул в воздухе и, закрыв голову руками, выскочил в большое окно, разнеся его вдребезги. Он приземлился во дворе, четырьмя метрами ниже, и быстро рванул прочь от дома.
– Стой! – изо всех сил крикнула Эмма, но тот даже не обернулся.
Паренек в несколько прыжков достиг двухметрового забора, с легкостью перемахнул через него и скрылся из вида.
– Дьявол! – раздраженно крикнул Панкрат. – Угораздило же тебя появиться здесь так не вовремя!
– Я думал, он вас убивает! – принялся оправдываться Чехлыстов, убирая пистолет обратно в кобуру.
– Ушел! – констатировала Эмма, выглянув в разбитое окно. – А ведь он почти начал говорить! И что мы теперь будем делать?
Панкрат задумчиво посмотрел на нее.
– Слышала, о чем он говорил по телефону? – напомнил он. – Гольданская из Клуба Калиостро, дворянское собрание… Хеллоуин! Вспомни недавние сводки. В ночь на Хеллоуин в одном закрытом клубе за городом прогремел взрыв. Клуб принадлежит местному дворянскому собранию. Они объяснили это тем, что произошла утечка газа из баллона, припасенного для барбекю.
– Я помню об этом, – кивнула Эмма.
– Наша недавняя знакомая Ольга Щергина, как ты знаешь, княгиня. А теперь еще всплывает и дворянское собрание! Да еще паренек собрался проникнуть в логово этой Гольданской. Нужно навести справки, кто эта дама, и поговорить с ней. Только сделать все как можно деликатнее. Возможно, она здесь вообще ни при чем. А возможно, во всем замешана.
– О, я известна своей деликатностью! – выпалила Эмма.
Панкрат и Андрей одновременно рассмеялись. Оба понимали, что девушка немного кривит душой, и понятно почему. Оглядевшись напоследок, все трое зашагали к выходу из пустого особняка.
Глава восьмая
В ОДНОМ ВАГОНЕ С ТЕМНЕЙШИМ
Стеклянный поезд с шумом тронулся с места, окутавшись клубами густого пара, вырывающегося из-под гигантских колес, каждое из которых величиной было больше легкового автомобиля. Состав, медленно набирая скорость, двинулся в сторону Столицы Зерцалии. Небольшое здание вокзала с плоской крышей быстро осталось позади, скрытое черным дымом, вырывавшимся из трубы паровоза.